From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by 本日晴天 (talk | contribs) as of 13:51, 15 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Japanese

Stroke order
5 strokes

Etymology 1

The hiragana character (ha) with a dakuten ().

Pronunciation

Syllable

(romaji ba)

  1. The hiragana syllable (ba). Its equivalent in katakana is (ba).
See also

Etymology 2

Originally an extension of the topic particle (wa).[1] The wa changes to ba as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation

  • In Tokyo dialect, the pitch accent of the verb construction depends on the verb or adjective it attaches to:[2]
    • When attached to an accented verb, the accent is unmodified: [tsùkúꜜrù]れば [tsùkúꜜrèbà].
    • When attached to an unaccented verb, an accent is added on the mora before ba: そぶ [àsóbú]そべ [àsóbéꜜbà].

Particle

(-ba

  1. In Modern Japanese, attaches to the kateikei, and in Classical Japanese, attaches to the mizenkei, to express the hypothetical condition: if
    (あめ)()(えん)(そく)(ちゅう)()する。
    Ame ga fureba ensoku o chūshi suru.
    If it rains, we will suspend our trip.
    (いそ)(まわ)isogaba mawareIf you rush, you'll go round → more haste, less speed
  2. In Modern Japanese, attaches to the kateikei, and in Classical Japanese, attaches to the izenkei, to express the precondition for something to happen: if; when
    (あめ)()(みち)()れる。
    Ame ga fureba michi ga nureru.
    The road gets wet when it rains.
  3. In the form …ば…ほど (… ba … hodo): the more …, the more
    (まな)(まな)ぶほど、(なに)()らなかった(こと)()づく
    Manabeba manabu hodo, nani mo shiranakatta koto ni kizuku
    The more I learned, the more I felt I didn't know anything.
  4. In the form …ば… (… mo … ba … mo), links items in parallel:and
    ()(ほん)()もできれ(えい)()もできる
    nihongo mo dekireba eigo mo dekiru
    to be able to speak both Japanese and English
  5. (archaic) In the form mizenkei + (ba) + meireikei on the same verb: it doesn't matter if …; may as well
    ()()shinaba shineI might as well die.
  6. (archaic) In Modern Japanese, attaches to the kateikei, and in Classical Japanese, attaches to the izenkei, to express the reason or cause: because; as
    (あめ)()(うん)(どう)(かい)(ちゅう)()せり。
    Ame fureba undōkai wa chūshi seri.
    The sports meeting is suspended due to rain.
    • 1901, 慶應義塾, 修身要領
      (けっ)(こん)(じん)(せい)(じゅう)(だい)()なれ(はい)(ぐう)(せん)(たく)(もっと)(しん)(ちょう)ならざる(べか)らず
      kekkon wa jinsei no jūdaiji nareba haigū no sentaku wa motto mo shinchō narazaru bekarazu
      Since marriage is a major event in life, the choice of a spouse has to be the most cautious.
    • 1904, (deprecated template usage) 芳賀矢一, 中等教科明治文典:
      (だい)(ろく)(かつ)(よう)(けい)の「()ね」は(めい)(れい)をいふときに(もち)ゐる(かたち)なれ(めい)(れい)(けい)といふ。
      Dairoku katsuyōkei no “shine” wa meirei o iu toki ni mochiiru katachi nareba meireikei to iu.
      The sixth conjugated form shine is the form used when expressing a command, so it's called the imperative form.

Synonyms

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see the following entry.
2
[noun] [from 1275] a place
[noun] [from 1701] a situation, the circumstances of a particular place and time
[noun] [from 1825] an act, a section of a play
[noun] [from 1888] (physics) a field
[noun] [from 1893] a trading floor, as in a market or exchange
[counter] [from 1825] an act, a section of a play
(This term, , is the hiragana spelling of the above term.)
For a list of all kanji read as , see Category:Japanese kanji read as ば.)

Etymology 4

For pronunciation and definitions of – see the following entries.
2
[affix] horse
S
[affix] old woman, crone
[affix] Used in Sanskrit transliterations
S
[affix] abuse; insult
(This term, , is the hiragana spelling of the above terms.)
For a list of all kanji read as , see Category:Japanese kanji read as ば.)

References