胡: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Line 80: Line 80:


====Readings====
====Readings====
{{ja-readings|goon=ぐ,ご|kanon=こ|toon=う|kun=えびす-,なん-}}
{{ja-readings|goon=ぐ,ご|kanon=こ|toon=う|kun=えびす-,なん-}}


====Compounds====
====Compounds====

Revision as of 19:46, 12 September 2017

Template:character info/new

See also: , , and

Translingual

Stroke order
0 strokes

Han character

(Kangxi radical 130, +5, 9 strokes, cangjie input 十口月 (JRB), four-corner 47620, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 979, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 29400
  • Dae Jaweon: page 1431, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2056, character 8
  • Unihan data for U+80E1

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡaː) : phonetic (OC *kaːʔ) + semantic .

Etymology 1

trad.
simp. #

(deprecated use of |lang= parameter) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 214: Invalid syllable: 3hhu. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. wattle; dewlap (fleshy lobe hanging from the head or neck of animals)
    1. wattle-like object, such as pendent parts on implements
  2. how; why; what
  3. (historical) barbarian; a generic term for any non-Han peoples who lived to the north and west of China's borders
    1. (historical) countries and peoples in the Western Regions, including Persia, Daqin, and in Pre-Tang texts, India
    2. (by extension) introduced from the northern or western non-Han peoples or from abroad; non-Chinese; foreign; imported
    3. (music) Short for 胡琴 (húqín, “huqin; general term for two-stringed bowed instruments with origins in the western non-Han peoples”).
  4. (historical) () State of Hu in the Spring and Autumn Period in modern-day Anhui, conquered by the State of Chu in 496 BCE
  5. black; dark-skinned
  6. far; great; senior
  7. outrageously; recklessly; wildly; foolishly
  8. a surname
      ―  Jǐntāo  ―  Hu Jintao

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“beard”).
(This character is the simplified form of ).
Notes:

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“alley”).
(This character is the simplified and variant traditional form of ).
Notes:

Etymology 4

For pronunciation and definitions of – see (“garlic”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Etymology 5

For pronunciation and definitions of – see .
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Etymology 6

For pronunciation and definitions of – see (“butterfly”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Etymology 7

For pronunciation and definitions of – see (“congee; rice gruel; porridge; to eat gruel to allay one's hunger; etc.”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Japanese

Kanji

(Jinmeiyō kanji)

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (gu) (go)
  • Kan-on: (ko)
  • Tō-on: (u)
  • Kun: えびす (ebisu, )なんぞ (nanzo, 胡ぞ)

Compounds


Korean

Hanja

(ho) (hangeul , revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho)

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (hồ, , ha)

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.