seu
Aromanian
Etymology
From Latin sēbum. Compare Romanian seu.
Noun
seu n (plural seuri)
Catalan
Etymology 1
From Old Catalan sou (feminine sua), from Latin suum, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, from *swé (“self”).. The original stem was modified by analogy with meu.
The weak form son is also from Latin suum in an unstressed (monosyllabic) position.
Alternative forms
Pronunciation
Pronoun
seu (feminine seva or seua, masculine plural seus, feminine plural seves or seues)
Usage notes
- When preceding a noun, seu is always preceded by the appropriate definite article.
- The third person possessive changes form for number and gender according to the number and gender of the item possessed, not the number and gender of the possessor.
Declension
See also
Etymology 2
Pronunciation
Noun
seu f (plural seus)
Synonyms
Etymology 3
See seure.
Pronunciation
Verb
seu
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese seu, from an older sou (13th century, Cantigas de Santa Maria; it fell out of use during the 14th century), from Latin suus.
Pronunciation
Pronoun
seu m (masculine singular seu, masculine plural seus, feminine singular súa, feminine plural súas)
See also
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “sou”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “seu”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “seu”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “seu”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “seu”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese céu. Cognate with Kabuverdianu seu.
Noun
seu
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese céu.
Noun
seu
Latin
Etymology
Apocope of sīve.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /seu̯/, [s̠ɛu̯]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /seu̯/, [sɛːu̯]
Conjunction
seu
Descendants
- Romanian: sau
References
- “seu”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “seu”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- seu in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- seu in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Ligurian
Pronunciation
Etymology 1
From Latin suus, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, derived from *swé (“self”).
Adjective
-
Pronoun
seu (invariable)
- Third-person singular possessive pronoun
- Third-person plural possessive pronoun; theirs
Synonyms
See also
Etymology 2
From Latin soror, from Proto-Italic *swezōr, from Proto-Indo-European *swésōr.
Noun
seu f (invariable)
See also
Nyishi
Alternative forms
Noun
seu
References
- P. T. Abraham (2005) A Grammar of Nyishi Language[1], Delhi: Farsight Publishers and Distributors
Old French
Alternative forms
- seü (diaereses not universally used in transcriptions of Old French)
Verb
seu
- past participle of savoir
Old Portuguese
Etymology
Pronoun
seu m (plural seus, feminine sa, feminine plural sas)
- third-person singular possessive pronoun: his, her, its
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 7 (facsimile):
- Eſta e como ſanta Maria liurou a Abadeſſa prenne q̇ adormecera anto ſeu Altar chorando.
- This one is about how Holy Mary acquitted the pregnant abbess who had fallen asleep crying in front of her altar.
- Eſta e como ſanta Maria liurou a Abadeſſa prenne q̇ adormecera anto ſeu Altar chorando.
Descendants
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: seu
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese seu, sou, from Latin suus, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, from *swé (“self”).
Pronoun
seu (feminine sua)
- Third-person singular possessive pronoun. his; her; its
- 2000, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban [Harry Potter and the Prisoner of Azkaban] (Harry Potter; 3), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 240:
- Era difícil dizer se a professora os ouvira, pois seu rosto estava oculto pelas sombras.
- It was difficult to tell whether the teacher had heard them, because her face was hidden by the shadows.
- 2003, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 417:
- Então o sorriso reapareceu em seu rosto [...]
- Then the smile reappeared in his face [...]
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 135:
- [...] seu vocabulário tinha apenas cinco palavras [...]
- [...] his vocabulary had only five words [...]
- Third-person plural possessive pronoun. their; theirs
- Second-person singular possessive pronoun. your; yours (when using the second-person pronoun você)
- Posso ficar na sua casa?
- Can I stay at your house?
- Second-person plural possessive pronoun. your; yours (when using the second-person pronoun vocês)
- you (used before epithets for emphasis)
- Seu idiota!
- You idiot! (addressing one man)
- Suas idiotas.
- You idiots! (addressing a group of women)
Usage notes
- Inflects according to the object’s (possessee's) gender and number. In the third person (singular and plural) the possessor can often be ambiguous in which case seu/sua/seus/suas gets replaced with dele (“his”) or dela (“hers”), placed after the possessee; or with deles (“theirs”) or delas for plural possessors.
Synonyms
See also
Possessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |||
Possessor | Singular | First person | meu | minha | meus | minhas |
Second person | teu | tua | teus | tuas | ||
Third person | seu | sua | seus | suas | ||
Plural | First person | nosso | nossa | nossos | nossas | |
Second person | vosso | vossa | vossos | vossas | ||
Third person | seu | sua | seus | suas | ||
See also: Appendix:Possessive#Portuguese |
Etymology 2
From senhor, from Old Galician-Portuguese sennor, from Latin senior (“older”), comparative of senex (“old”), from Proto-Indo-European *sénos (“old”).
Noun
seu m (uncountable)
- (familiar) mister (as a form of address)
- Synonym: senhor
- Estive com o seu Luís ontem.
- I was with Mr. Luís yesterday.
Romanian
Etymology
From Latin sēbum, from Proto-Indo-European *seyb- (“to pour out”).
Noun
seu n (plural seuri)
See also
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian neuter nouns
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan possessive pronouns
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician pronouns
- Galician possessive pronouns
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin conjunctions
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms inherited from Proto-Italic
- Ligurian terms derived from Proto-Italic
- Ligurian terms inherited from Proto-Indo-European
- Ligurian terms derived from Proto-Indo-European
- Ligurian lemmas
- Ligurian adjectives
- Ligurian pronouns
- Ligurian nouns
- Ligurian feminine nouns
- lij:Family
- Nyishi lemmas
- Nyishi nouns
- Nyishi entries with topic categories using raw markup
- njz:Mammals
- Old French non-lemma forms
- Old French past participles
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese pronouns
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese pronouns
- Portuguese possessive pronouns
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese familiar terms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns