沖
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
沖 (Kangxi radical 85, 水+4, 7 strokes, cangjie input 水中 (EL), four-corner 35106, composition ⿰氵中)
Derived characters
Related characters
- 冲 (Simplified Chinese) - Note: also the simplified form of 衝
References
- Kangxi Dictionary: page 611, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 17209
- Dae Jaweon: page 1004, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1565, character 3
- Unihan data for U+6C96
Chinese
trad. | 沖 | |
---|---|---|
simp. | 冲* |
Glyph origin
Historical forms of the character 沖 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *duŋ) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 中 (OC *tuŋ, *tuŋs).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cung1
- Hakka (Sixian, PFS): chhûng
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhèng / chhiong
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: chong
- Wade–Giles: chʻung1
- Yale: chūng
- Gwoyeu Romatzyh: chong
- Palladius: чун (čun)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cung1
- Yale: chūng
- Cantonese Pinyin: tsung1
- Guangdong Romanization: cung1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhûng
- Hakka Romanization System: cung´
- Hagfa Pinyim: cung1
- Sinological IPA: /t͡sʰuŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
- Middle Chinese: drjuwng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[d]ruŋ/
- (Zhengzhang): /*duŋ/
Definitions
- to pour water on; to rinse; to flush; to wash
- to infuse; to make drinks
- to soar; to rise; to shoot up
- 王曰:「此鳥不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Wáng yuē: “Cǐ niǎo bù fēi zé yǐ, yī fēi chōng tiān; bù míng zé yǐ, yī míng jīngrén.” [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
王曰:「此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。」 [Classical Chinese, simp.]
- (of water) to dash against; to collide with
- to develop (a film)
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: じゅう (jū)←ぢゆう (dyuu, historical)
- Kan-on: ちゅう (chū, Jōyō)←ちゆう (tyuu, historical)
- Kun: おき (oki, 沖, Jōyō); ひひる (hihiru, 沖る); ひいる (hīru, 沖る)
Etymology
Kanji in this term |
---|
沖 |
おき Grade: 4 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
澳 |
⟨oki1⟩ → /oki/
From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū of 759 CE. Cognate with 奥 (oku, “inner, inside”).[1]
The kanji spelling 沖 appears to be a reanalysis of the Chinese character based on its components of 氵 (“water”) and 中 (“center, in the middle of”).
Pronunciation
Noun
Proper noun
沖 or 沖 • (oki or proper) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|おき]]
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
References
Korean
Hanja
沖 • (chung) (hangeul 충, revised chung, McCune–Reischauer ch'ung, Yale chwung)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 沖 (trong, trùng, xung)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 沖
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Elementary Mandarin
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じゅう
- Japanese kanji with historical goon reading ぢゆう
- Japanese kanji with kan'on reading ちゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading ちゆう
- Japanese kanji with kun reading おき
- Japanese kanji with kun reading ひひ・る
- Japanese kanji with kun reading ひい・る
- Japanese terms spelled with 沖 read as おき
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 沖
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters