kopa
Central Bikol
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kópa (Basahan spelling ᜃᜓᜉ)
- wine glass; winecup
- ice cream cone
- Synonym: apa
See also
[edit]Chinook Jargon
[edit]Etymology
[edit]From Chinook [Term?].
Preposition
[edit]kopa
- to; at
- in
- with
- of
References
[edit]- George Gibbs, A Dictionary of the Chinook Jargon
Czech
[edit]Alternative forms
[edit]- (heap, pile): kůpa (dated, dialectal)
Etymology
[edit]Inherited from Old Czech kopa, from Proto-Slavic *kopa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kopa f (diminutive kopka)
- heap, pile
- (archaic) sixty, threescore
Declension
[edit]Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “kopa”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “kopa”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “kopa”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
Hawaiian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kopa
- soap
- The name of the Latin script letter Q/q.
Latvian
[edit]Noun
[edit]kopa f (4th declension)
Declension
[edit]| singular (vienskaitlis) |
plural (daudzskaitlis) | |
|---|---|---|
| nominative | kopa | kopas |
| genitive | kopas | kopu |
| dative | kopai | kopām |
| accusative | kopu | kopas |
| instrumental | kopu | kopām |
| locative | kopā | kopās |
| vocative | kopa | kopas |
Derived terms
[edit]Verb
[edit]kopa
Lindu
[edit]Noun
[edit]kopa
Lithuanian
[edit]Etymology
[edit]Nominal formation from kõpti (“to take honey out of a beehive, pile, bury”).[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kopà f (plural kõpos) stress pattern 2
Declension
[edit]| singular (vienaskaita) |
plural (daugiskaita) | |
|---|---|---|
| nominative (vardininkas) | kopà | kõpos |
| genitive (kilmininkas) | kõpos | kõpų |
| dative (naudininkas) | kõpai | kõpoms |
| accusative (galininkas) | kõpą | kopàs |
| instrumental (įnagininkas) | kopà | kõpomis |
| locative (vietininkas) | kõpoje | kõpose |
| vocative (šauksmininkas) | kõpa | kõpos |
References
[edit]- ^ Smoczyński, Wojciech (2007), “kõpti”, in Słownik etymologiczny języka litewskiego [Etymological Dictionary of the Lithuanian Language][1] (in Polish), Vilnius: Vilnius University, page 305
- ^ Derksen, Rick (2015), “kopa”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 253
Māori
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *kopa (“hollow, corner”). Cognate Tahitian ʻopa (“corner”).
Noun
[edit]kopa
- space in front of a house
- floor space and corner on the left on entering a wharenui – normally the place where the local people of the marae sit or sleep
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]kopa
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Maybe related to Rarotongan ʻopa and ʻopaʻopa, and Māori kōpaki “fold”. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]kopa
Noun
[edit]kopa
Verb
[edit]kopa
Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 4
[edit]From Proto-Polynesian *kopa (“weak, lame”) from Proto-Malayo-Polynesian *kemba (“to be weak”), likely influenced by homonym with sense of "bent" in Etymology 3. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]kopa
Noun
[edit]kopa
Verb
[edit]kopa
Further reading
[edit]- Williams, Herbert William (1917), “kopa”, in A Dictionary of the Maori Language, page 158
- “kopa” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Old Czech
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *kopa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kopa f
Declension
[edit]Descendants
[edit]- Czech: kopa
Further reading
[edit]- Jan Gebauer (1903–1916), “kopa”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *kopa.
Noun
[edit]kopa f
- mound (artificial hill)
- (archaic) sixty; threescore
- (Kuyavia) one unit or piece of linen
- Coordinate term: mendel
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]kopa m inan
Further reading
[edit]- kopa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- kopa in Polish dictionaries at PWN
Shona
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]kópa class 9
- copper (metal)
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *kopa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kopa f (diminutive kôpka)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | kopa | kopy |
| genitive | kopy | kôp |
| dative | kope | kopám |
| accusative | kopu | kopy |
| locative | kope | kopách |
| instrumental | kopou | kopami |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “kopa”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026
Sotho
[edit]Verb
[edit]kopa
- to ask
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Portuguese copa.[1][2]
Noun
[edit]kopa class V (plural makopa class VI)
- (card games) heart (card of a "hearts" suit)
- Synonym: moyo
See also
[edit]| Suits in Swahili · ng'anda (see also: karata, karata za kucheza) (layout · text) | |||
|---|---|---|---|
| makopa | uru | shupaza, majembe | pao, pau, karanga, mavi ya mbuzi |
Etymology 2
[edit]Inherited from Proto-Bantu *-kópa.
Verb
[edit]-kopa (infinitive kukopa)
Conjugation
[edit]| Conjugation of -kopa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Johnson, Frederick (1939), A Standard Swahili-English Dictionary, Oxford University Press, →ISBN, page 221
- ^ Baldi, Sergio (16 October 2023), Dictionary of Portuguese Loanwords in the Languages of Sub-Saharan Africa (Brill's Studies in Language, Cognition and Culture; 40), Leiden: Brill, , →ISBN, page 158 Nr. 330
- Central Bikol terms borrowed from Spanish
- Central Bikol terms derived from Spanish
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Central Bikol terms with Basahan script
- Chinook Jargon terms inherited from Chinook
- Chinook Jargon terms derived from Chinook
- Chinook Jargon lemmas
- Chinook Jargon prepositions
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/opa
- Rhymes:Czech/opa/2 syllables
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech terms with archaic senses
- Czech hard feminine nouns
- cs:Numbers
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- haw:Latin letter names
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian fourth declension nouns
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian feminine nouns
- Māori terms with IPA pronunciation
- Māori terms inherited from Proto-Polynesian
- Māori terms derived from Proto-Polynesian
- Māori lemmas
- Māori nouns
- Māori verbs
- Māori adjectives
- Māori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Māori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech nouns
- Old Czech feminine nouns
- Old Czech hard feminine a-stem nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔpa
- Rhymes:Polish/ɔpa/2 syllables
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with archaic senses
- Kuyavian Polish
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Landforms
- pl:Sixty
- Shona terms borrowed from English
- Shona terms derived from English
- Shona lemmas
- Shona nouns
- Shona class 9 nouns
- sn:Metals
- sn:Chemical elements
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak 2-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovak/ɔpa
- Rhymes:Slovak/ɔpa/2 syllables
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- Slovak terms with declension žena
- Sotho lemmas
- Sotho verbs
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili terms borrowed from Portuguese
- Swahili terms derived from Portuguese
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class V nouns
- sw:Card games
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili verbs
- sw:Finance
