User:Voltaigne/todo
Jump to navigation
Jump to search
Ukrainian[edit]
Lemma total | When reached | Lemma total | When reached | |
---|---|---|---|---|
7,000 | 7 July 2021 | 15,000 | 12 January 2023 | |
8,000 | 9 October 2021 | 17,000 | 9 April 2023 | |
9,000 | 6 January 2022 | 20,000 | 14 September 2023 | |
10,000 | 22 March 2022 | 21,000 | 12 December 2023 | |
11,000 | 14 June 2022 | 22,000 | 5 February 2024 | |
12,000 | 16 August 2022 | |||
13,000 | 1 October 2022 | |||
14,000 | 24 November 2022 |
uk | ru | pl / other |
---|---|---|
абсорбува́ти impf or pf (absorbuváty) | абсорби́ровать impf or pf (absorbírovatʹ) | absorbować impf |
валя́тися impf (valjátysja) | валя́ться impf (valjátʹsja) | |
вбира́ти impf (vbyráty), ввібра́ти pf (vvibráty), вбра́ти pf (vbráty) | вбира́ть impf (vbirátʹ), вобра́ть pf (vobrátʹ) | |
вдвох (vdvox), удво́х (udvóx) | ||
ве́дення n (védennja) | ве́дение n (védenije) | |
взя́тися pf (vzjátysja), узя́тися pf (uzjátysja) | взя́ться pf (vzjátʹsja) | |
виво́дити impf (vyvódyty), ви́вести pf (vývesty) | выводи́ть impf (vyvodítʹ), вы́вести pf (vývesti) | wywodzić impf, wywieść pf |
видобува́ння n (vydobuvánnja), ви́добуток m (výdobutok), здо́бич f (zdóbyč) | добы́ча f (dobýča) | |
видобува́ти impf (vydobuváty), ви́добути pf (výdobuty) | добыва́ть impf (dobyvátʹ), добы́ть pf (dobýtʹ) | |
вилива́тися impf (vylyvátysja), ви́литися pf (výlytysja) | вылива́ться impf (vylivátʹsja), вы́литься pf (výlitʹsja) | wylewać się impf, wylać się pf |
вила́зити impf (vylázyty), ви́лізти f (výlizty) | выла́зить impf (vylázitʹ), вылеза́ть impf (vylezátʹ), вы́лезти pf (výlezti) | |
вино́сити impf (vynósyty), ви́нести pf (výnesty) | выноси́ть impf (vynosítʹ), вы́нести pf (výnesti) | wynosić impf, wynieść pf |
вино́шувати impf (vynóšuvaty), ви́носити pf (výnosyty) | вына́шивать impf (vynášivatʹ), вы́носить pf (výnositʹ) | |
вклада́ти impf (vkladáty), вкла́сти pf (vklásty) | вкла́дывать impf (vkládyvatʹ), вложи́ть pf (vložítʹ) | wkładać impf, włożyć pf |
вкли́нюватися impf (vklýnjuvatysja), вклини́тися pf (vklynýtysja) | вкли́ниваться impf (vklínivatʹsja), вкли́ни́ться pf (vklínítʹsja) | |
вирі́шуватися impf (vyríšuvatysja), ви́рішитися pf (výrišytysja) | ||
виска́кувати impf (vyskákuvaty), ви́скочити pf (výskočyty) | выска́кивать impf (vyskákivatʹ), вы́скочить pf (výskočitʹ) | wyskakiwać impf, wyskoczyć pf |
висува́ти impf (vysuváty), висо́вувати impf (vysóvuvaty), ви́сунути pf (výsunuty) (including: to put forward/propose a hypothesis) | высо́вывать impf (vysóvyvatʹ), вы́сунуть pf (výsunutʹ), выдвига́ть impf (vydvigátʹ), вы́двинуть pf (výdvinutʹ) | wysuwać impf, wysunąć pf |
витяга́ти impf (vytjaháty), витя́гувати impf (vytjáhuvaty), ви́тягти pf (výtjahty), ви́тягнути pf (výtjahnuty) | вытя́гивать impf (vytjágivatʹ), вы́тянуть pf (výtjanutʹ), выта́скивать impf (vytáskivatʹ), вы́тащить pf (výtaščitʹ) | wyciągać impf, wyciągnąć pf |
винува́тий (vynuvátyj) | винова́тый (vinovátyj) | |
ви́дний (výdnyj) | ви́дный (vídnyj) | |
відбива́ти impf (vidbyváty) (perfective відби́ти pf (vidbýty) done) | отбива́ть impf (otbivátʹ), отби́ть pf (otbítʹ) | odbijać impf, odbić pf |
відбира́ти impf (vidbyráty), відібра́ти pf (vidibráty) | отбира́ть impf (otbirátʹ), отобра́ть pf (otobrátʹ) | odbierać impf, odebrać pf |
відверта́тися impf (vidvertátysja), відверну́тися pf (vidvernútysja) | отвора́чиваться impf (otvoráčivatʹsja), отверну́ться pf (otvernútʹsja) | odwracać się impf, odwrócić się pf |
віддира́ти impf (viddyráty), відде́рти pf (viddérty) | отдира́ть impf (otdirátʹ), отодра́ть pf (otodrátʹ) | oddzierać impf, odedrzeć pf |
відкрива́тися impf (vidkryvátysja), відкри́тися pf (vidkrýtysja) | открыва́ться impf (otkryvátʹsja), откры́ться pf (otkrýtʹsja) | odkrywać się impf, odkryć się pf |
відніма́ти impf (vidnimáty), відійма́ти impf (vidijmáty), відня́ти pf (vidnjáty) відійня́ти pf (vidijnjáty) | отнима́ть impf (otnimátʹ), отня́ть pf (otnjátʹ) | odejmować impf, odjąć pf |
відно́ситися impf (vidnósytysja), віднести́ся pf (vidnestýsja) | относи́ться impf (otnosítʹsja), отнести́сь pf (otnestísʹ) | odnosić się impf, odnieść się pf |
відпра́влення n (vidprávlennja) | отправле́ние n (otpravlénije), отпра́вка f (otprávka) | odprawienie n |
відрива́ти impf (vidryváty), відірва́ти pf (vidirváty), відри́ти pf (vidrýty) | отрыва́ть impf (otryvátʹ), оторва́ть pf (otorvátʹ), отры́ть pf (otrýtʹ) | odrywać impf, oderwać pf |
відрива́тися impf (vidryvátysja), відірва́тися pf (vidirvátisja) | отрыва́ться impf (otryvátʹsja), оторва́ться pf (otorvátʹsja) | odrywać się impf, oderwać się pf |
відрі́зувати impf (vidrízuvaty), відріза́ти impf (vidrizáty), відрі́зати pf (vidrízaty) | отре́зывать impf (otrézyvatʹ), отреза́ть impf (otrezátʹ), отре́зать pf (otrézatʹ) | |
відсте́жувати impf (vidstéžuvaty), відсте́жити pf (vidstéžyty) | отсле́живать impf (otsléživatʹ), отследи́ть pf (otsledítʹ) | |
відсува́ти impf (vidsuváty), відсо́вувати impf (vidsóvuvaty), відсу́нути pf (vidsúnuty) | отодвига́ть impf (otodvigátʹ), отодви́нуть pf (otodvínutʹ) | odsuwać impf, odsunąć pf |
відхиля́тися impf (vidxyljátysja), відхили́тися pf (vidxylýtysja) | odchylać się impf, odchylić się pf | |
відшто́вхувати impf (vidštóvxuvaty), відштовхну́ти pf (vidštovxnúty) | ||
вказі́вка f (vkazívka) | ||
влаштува́ння n (vlaštuvánnja) (alt form of улаштува́ння n (ulaštuvánnja)) | устро́йство n (ustrójstvo) | |
вно́сити impf (vnósyty), внести́ pf (vnestý), уно́сити impf (unósyty), унести́ pf (unestý) | вноси́ть impf (vnosítʹ), внести́ pf (vnestí) | wnosić impf, wieść pf |
впада́ти impf (vpadáty), впа́сти pf (vpásty) | впада́ть impf (vpadátʹ), впа́сть pf (vpástʹ) | wpadać impf, wpaść pf |
впліта́ти impf (vplitáty), вплести́ pf (vplestý) | вплета́ть impf (vpletátʹ), вплести́ pf (vplestí) | |
вприту́л (vprytúl), уприту́л (uprytúl) | вплоть (vplotʹ) | |
вска́кувати impf (vskákuvaty), вско́чити pf (vskóčyty) | вска́кивать impf (vskákivatʹ), вскочи́ть pf (vskočítʹ) | wskakiwać impf, wskoczyć pf |
всмо́ктувати impf (vsmóktuvaty), всмокта́ти pf (vsmoktáty), всо́тувати impf (vsótuvaty), всота́ти pf (vsotáty) | вса́сывать impf (vsásyvatʹ), всоса́ть pf (vsosátʹ), впи́тывать impf (vpítyvatʹ), впита́ть pf (vpitátʹ) | |
вчепи́тися pf (včepýtysja), учепи́тися pf (učepýtysja) | уцепи́ться pf (ucepítʹsja) | |
годи́тися impf (hodýtysja) | годи́ться impf (godítʹsja) | |
діва́тися impf (divátysja), ді́тися pf (dítysja) | дева́ться impf (devátʹsja), де́ться pf (détʹsja) | |
діли́тися impf (dilýtysja), поділя́тися impf (podiljátysja), поділи́тися pf (podilýtysja) | дели́ться impf (delítʹsja), подели́ться pf (podelítʹsja) | |
добира́тися impf (dobyrátysja), дібра́тися pf (dibrátysja), добра́тися pf (dobrátysja) | добира́ться impf (dobirátʹsja), добра́ться pf (dobrátʹsja) | dobierać się impf, dobrać się pf |
дово́дити impf (dovódyty), довести́ pf (dovestý) | доводи́ть impf (dovodítʹ), довести́ pf (dovestí), дока́зывать impf (dokázyvatʹ), доказа́ть pf (dokazátʹ) | |
доклада́ти impf (dokladáty), докла́сти pf (doklásty); доповіда́ти impf (dopovidáty), допові́сти́ pf (dopovístý) |
докла́дывать impf (dokládyvatʹ), доложи́ть pf (doložítʹ) | |
дочека́тися impf (dočekátysja) | дожда́ться impf (doždátʹsja) | |
забива́ти impf (zabyváty) (заби́ти pf (zabýty) entry already created) | забива́ть impf (zabivátʹ), заби́ть pf (zabítʹ) | |
забира́ти impf (zabyráty), забра́ти pf (zabráty) | забира́ть impf (zabirátʹ), забра́ть pf (zabrátʹ) | zabierać impf, zabrać pf |
зава́лювати impf (zaváljuvaty), завали́ти pf (zavalýty) | зава́ливать impf (zaválivatʹ), завали́ть pf (zavalítʹ) | zawalać impf, zawalić pf |
зава́люватися impf (zaváljuvatysja), завали́тися pf (zavalýtysja) | зава́ливаться impf (zaválivatʹsja), завали́ться pf (zavalítʹsja) | zawalać się impf, zawalić się pf |
завмира́ти impf (zavmyráty), завме́рти pf (zavmérty), замира́ти impf (zamyráty), заме́рти pf (zamérty) | замира́ть impf (zamirátʹ), замере́ть pf (zamerétʹ) | |
заворо́жувати impf (zavoróžuvaty), заворожи́ти pf (zavorožýty) | завора́живать impf (zavoráživatʹ), заворожи́ть pf (zavorožítʹ) | |
зага́дувати impf (zaháduvaty), загада́ти pf (zahadáty) | зага́дывать impf (zagádyvatʹ), загада́ть pf (zagadátʹ) | zagadywać impf, zagadać pf |
загли́блюватися impf (zahlýbljuvatysja), загли́битися pf (zahlýbytysja) | углубля́ться impf (uglubljátʹsja), углуби́ться pf (uglubítʹsja) | zagłębiać się impf, zagłębić się pf |
залу́чення n (zalúčennja) (verbal noun of залучи́ти pf (zalučýty)) | вовлече́ние n (vovlečénije) | |
зано́сити impf (zanósyty), занести́ pf (zanestý) | заноси́ть impf (zanosítʹ), занести́ pf (zanestí) | zanosić impf, zanieść pf |
зану́рюватися impf (zanúrjuvatysja), зану́ритися pf (zanúrytysja) | погружа́ться impf (pogružátʹsja), погрузи́ться pf (pogruzítʹsja) | |
залива́ти impf (zalyváty), зали́ти pf (zalýty) | залива́ть impf (zalivátʹ), зали́ть pf (zalítʹ) | zalewać impf, zalać pf |
запада́ти impf (zapadáty), запа́сти pf (zapásty) | запада́ть impf (zapadátʹ), запа́сть pf (zapástʹ) | zapadać impf, zapaść pf |
запоти́личник m (zapotýlyčnyk) | ||
засипа́ти impf (zasypáty), заси́пати pf (zasýpaty) | засыпа́ть impf (zasypátʹ) засы́пать pf (zasýpatʹ) | zasypywać impf, zasypać pf |
засіка́ти impf (zasikáty), засі́кти pf (zasíkty) | засека́ть impf (zasekátʹ), засе́чь pf (zaséčʹ) | |
застава́ти impf (zastaváty), заста́ти pf (zastáty) | застава́ть impf (zastavátʹ), заста́ть pf (zastátʹ) | zastawać impf, zastać pf |
затя́гувати impf (zatjáhuvaty), затяга́ти impf (zatjaháty), затягти́ pf (zatjahtý), затягну́ти pf (zatjahnúty) | затя́гивать impf (zatjágivatʹ) затяну́ть pf (zatjanútʹ) | zaciągać impf, zaciągnąć pf |
захо́дити impf (zaxódyty), зайти́ pf (zajtý) | заходи́ть impf (zaxodítʹ), зайти́ pf (zajtí) | zachodzić impf, zajść pf |
захоло́нути pf (zaxolónuty) | ||
збива́ти impf (zbyváty), зби́ти pf (zbýty) | сбива́ть impf (sbivátʹ), сби́ть pf (sbítʹ) | zbijać impf, zbić pf |
збіга́ти impf (zbiháty), збі́гти pf (zbíhty); збі́гати pf (zbíhaty) (colloquial) | сбега́ть impf (sbegátʹ), сбежа́ть pf (sbežátʹ); сбе́гать pf (sbégatʹ) (colloquial) | zbiegać impf, zbiec pf |
збіга́тися impf (zbihátysja), збі́гтися pf (zbíhtysja) | zbiegać się impf, zbiec się pf | |
зва́лювати impf (zváljuvaty), звали́ти pf (zvalýty) | сва́ливать impf (sválivatʹ), свали́ть pf (svalítʹ) | zwalać impf, zwalić pf |
зва́люватися impf (zváljuvatysja), звали́тися pf (zvalýtysja) | сва́ливаться impf (sválivatʹsja), свали́ться pf (svalítʹsja) | zwalać się impf, zwalić się pf |
зво́дити impf (zvódyty), звести́ pf (zvestý) | своди́ть impf (svodítʹ), свести́ pf (svestí) | zwodzić impf, zwieść pf |
зво́дитися impf (zvódytysja), звести́ся pf (zvestýsja) Все зводиться до двох основних чинників. It all comes/boils down to two main factors. | своди́ться impf (svodítʹsja), свести́сь pf (svestísʹ) | |
здава́ти impf (zdaváty), зда́ти pf (zdáty) | сдава́ть impf (sdavátʹ), сдать pf (sdatʹ) | zdawać impf, zdać pf |
здійма́тися impf (zdijmátysja), здійня́тися pf (zdijnjátysja), здійми́тися pf (zdijmýtysja), здойми́тися pf (zdojmýtysja) | вздыма́ться impf (vzdymátʹsja) | |
здо́рово (zdórovo) | здо́рово (zdórovo) | |
здрига́тися impf (zdryhátysja), здригну́тися impf (zdryhnútysja) | вздра́гивать impf (vzdrágivatʹ), вздро́гнуть pf (vzdrógnutʹ) | |
зйо́мка f (zjómka) | съёмка f (sʺjómka) | zdjęcie n |
зла́мувати impf (zlámuvaty), злама́ти pf (zlamáty) | слома́ть pf (slomátʹ) | |
зно́сити impf (znósyty), знести́ pf (znestý) | сноси́ть impf (snosítʹ), снести́ pf (snestí) | znosić impf, znieść pf |
зно́шувати impf (znóšuvaty), зноси́ти pf (znosýty) | сна́шивать impf (snášivatʹ), сноси́ть pf (snosítʹ) | |
зрива́ти impf (zryváty), зірва́ти pf (zirváty) | срыва́ть impf (sryvátʹ), сорва́ть pf (sorvátʹ) | zrywać impf, zerwać pf |
зрива́тися impf (zryvátysja), зірва́тися pf (zirvátysja) | срыва́ться impf (sryvátʹsja), сорва́ться pf (sorvátʹsja) | zrywać się impf, zerwać się pf |
кача́ти impf (kačáty), покача́ти pf (pokačáty), качну́ти pf (kačnúty) | кача́ть impf (kačátʹ), покача́ть pf (pokačátʹ), качну́ть pf (kačnútʹ) | |
ки́датися impf (kýdatysja), ки́нутися pf (kýnutysja) | кида́ться impf (kidátʹsja), ки́нуться pf (kínutʹsja) | |
кінча́тися impf (kinčátysja), кінчи́тися pf (kinčýtysja) | конча́ться impf (končátʹsja), ко́нчиться pf (kónčitʹsja) | kończyć się impf |
крути́ти impf (krutýty) | крути́ть impf (krutítʹ) | |
ля́скати impf (ljáskaty) ляща́ти impf (ljaščáty), ля́снути pf (ljásnuty) | ||
лови́ти impf (lovýty) | лови́ть impf (lovítʹ) | łowić impf |
луна́ти impf (lunáty), пролуна́ти pf (prolunáty) (synonym of звуча́ти impf (zvučáty), прозвуча́ти pf (prozvučáty)) | звуча́ть impf (zvučátʹ), прозвуча́ть pf (prozvučátʹ) | |
маха́ти impf (maxáty), махну́ти pf (maxnúty), помаха́ти pf (pomaxáty) | маха́ть impf (maxátʹ), махну́ть pf (maxnútʹ), помаха́ть pf (pomaxátʹ) | machać impf, machnąć pf, pomachać pf |
мина́ти impf (mynáty) (perfective мину́ти pf (mynúty) already done) | ||
мозоли́стий (mozolýstyj), мозоля́стий (mozoljástyj) | мозо́листый (mozólistyj) | |
набива́ти impf (nabyváty), наби́ти pf (nabýty) | набива́ть impf (nabivátʹ), наби́ть pf (nabítʹ) | nabijać impf, nabić pf |
набира́ти impf (nabyráty), набра́ти pf (nabráty) | набира́ть impf (nabirátʹ), набра́ть pf (nabrátʹ) | nabierać impf, nabrać pf |
нава́льний (naválʹnyj) | ||
наверта́тися impf (navertátysja), наверну́тися pf (navernútysja) | навёртываться impf (navjórtyvatʹsja), наверну́ться pf (navernútʹsja) | |
наво́дити impf (navódyty), навести́ pf (navestý) | наводи́ть impf (navodítʹ), навести́ pf (navestí) | |
нав'я́зувати impf (navʺjázuvaty), нав'яза́ти pf (navʺjazáty) | навя́зывать impf (navjázyvatʹ), навяза́ть pf (navjazátʹ) | nawiązywać impf, nawiązać pf |
нагніта́ти impf (nahnitáty), нагні́чувати impf (nahníčuvaty), нагніти́ти pf (nahnitýty) | нагнета́ть impf (nagnetátʹ), нагнести́ pf (nagnestí) | |
нагніта́тися impf (nahnitátysja), нагні́чуватися impf (nahníčuvatysja), нагніти́тися pf (nahnitýtysja) | ||
надува́ти impf (naduváty), надима́ти impf (nadymáty), наду́ти pf (nadúty) | надува́ть impf (naduvátʹ), наду́ть pf (nadútʹ) | nadymać impf, nadąć pf |
нала́годжуватися impf (naláhodžuvatysja), нала́годитися pf (naláhodytysja) | нала́живаться impf (naláživatʹsja), нала́диться pf (naláditʹsja) | |
нали́ти pf (nalýty) (imperfective налива́ти impf (nalyváty) done) | налива́ть impf (nalivátʹ), нали́ть pf (nalítʹ) | nalewać impf, nalać pf |
нано́сити impf (nanósyty), нанести́ pf (nanestý) | наноси́ть impf (nanosítʹ), нанести́ pf (nanestí) | nanosić impf, nanieść pf |
наклика́ти impf (naklykáty), накли́кати pf (naklýkaty) Краще не знати чогось, що може накликати біду. | накли́кивать impf (naklíkivatʹ), накли́кать pf (naklíkatʹ), наклика́ть impf (naklikátʹ) | |
направля́тися impf (napravljátysja), напра́витися pf (naprávytysja) | направля́ться impf (napravljátʹsja), напра́виться pf (naprávitʹsja) | naprawiać się, naprawić się |
нарі́зувати impf (narízuvaty), наріза́ти impf (narizáty), нарі́зати pf (narízaty) Потім наріжте дрібними кубиками курагу і чорнослив. | нареза́ть impf (narezátʹ), наре́зать pf (narézatʹ) | |
наступа́ти impf (nastupáty), наступи́ти pf (nastupýty) | наступа́ть impf (nastupátʹ), наступи́ть pf (nastupítʹ) | |
натика́тися impf (natykátysja), наткну́тися pf (natknútysja) | натыка́ться impf (natykátʹsja), наткну́ться pf (natknútʹsja) | natykać się, natknąć się |
натрапля́ти impf (natrapljáty), натра́пити pf (natrápyty) | natrafiać impf, natrafić pf | |
неста́ток m (nestátok), ну́жда́ f (núždá) | ||
обвива́ти impf (obvyváty), обви́ти pf (obvýty) | обвива́ть impf (obvivátʹ), обви́ть pf (obvítʹ) | |
обволіка́ти impf (obvolikáty), обволокти́ pf (obvoloktý) | обвола́кивать impf (obvolákivatʹ), обволо́чь pf (obvolóčʹ) | |
оберта́тися impf (obertátysja), оберну́тися pf (obernútysja) | обора́чиваться impf (oboráčivatʹsja), оберну́ться pf (obernútʹsja), обраща́ться impf (obraščátʹsja), обрати́ться pf (obratítʹsja) | |
обійма́ти impf (obijmáty), обійня́ти pf (obijnjáty) | обнима́ть impf (obnimátʹ), обня́ть pf (obnjátʹ), объя́ть pf (obʺjátʹ) | obejmować impf, objąć pf |
обкру́чувати impf (obkrúčuvaty), обкрути́ти pf (obkrutýty) | обкру́чивать impf (obkrúčivatʹ), обкрути́ть pf (obkrutítʹ) | |
обпліта́ти impf (obplitáty), обплести́ pf (obplestý) | оплета́ть impf (opletátʹ), оплести́ pf (oplestí) | |
обробля́ти impf (obrobljáty), оброби́ти pf (obrobýty) 1905, Panas Myrny, Сон[1], archived from the original on 2017-05-14:
|
обраба́тывать impf (obrabátyvatʹ), обрабо́тать pf (obrabótatʹ) | obrabiać impf, obrobić pf |
обхо́дитися impf (obxódytysja), обійти́ся pf (obijtýsja) | обходи́ться impf (obxodítʹsja), обойти́сь pf (obojtísʹ) | obchodzić się impf, obejść się pf |
обслуго́вування n (obsluhóvuvannja) (verbal noun of обслуго́вувати impf (obsluhóvuvaty)) | обслу́живание n (obslúživanije) | |
однакові́сінький (odnakovísinʹkyj), однакові́сінько (odnakovísinʹko) 1867 [1847], Taras Shevchenko, Мені однаково, чи буду...[2]:
|
||
одна́ково (odnákovo) 1867 [1847], Taras Shevchenko, Мені однаково, чи буду...[3]:
|
||
огляда́тися impf (ohljadátysja), огля́нутися pf (ohljánutysja) | огля́дываться impf (ogljádyvatʹsja), огляну́ться pf (ogljanútʹsja), огляде́ться pf (ogljadétʹsja) | oglądać się impf, obejrzeć się pf |
огорта́ти impf (ohortáty), огорну́ти pf (ohornúty), обгорта́ти impf (obhortáty), обгорну́ти pf (obhornúty) | ||
опуска́ти impf (opuskáty), опусти́ти pf (opustýty) | опуска́ть impf (opuskátʹ), опусти́ть pf (opustítʹ) | opuszczać impf, opuścić pf |
опуска́тися impf (opuskátysja), опусти́тися pf (opustýtysja) | опуска́ться impf (opuskátʹsja), опусти́ться pf (opustítʹsja) | opuszczać się impf, opuścić się pf |
осві́тлювати impf (osvítljuvaty), освітли́ти pf (osvitlýty) | освеща́ть impf (osveščátʹ), освети́ть pf (osvetítʹ) | oświetlać impf, oświetlić pf |
ось-о́сь (osʹ-ósʹ), от-о́т (ot-ót) | вот-во́т (vot-vót) | |
ото́й (otój) | тот (tot) | |
оформля́ти impf (oformljáty), офо́рмлювати impf (ofórmljuvaty), офо́рмити pf (ofórmyty) | оформля́ть impf (oformljátʹ), офо́рмить pf (ofórmitʹ) | |
пала́та f (paláta) | пала́та f (paláta) | |
па́хнути impf (páxnuty) | па́хнуть impf (páxnutʹ) | pachnąć impf, pachnieć impf |
перебива́ти impf (perebyváty), переби́ти pf (perebýty) | перебива́ть impf (perebivátʹ), переби́ть pf (perebítʹ) | |
перебира́ти impf (perebyráty), перебра́ти pf (perebráty) | перебира́ть impf (perebirátʹ), перебра́ть pf (perebrátʹ) | |
переїжджа́ти impf (perejiždžáty), переї́хати pf (perejíxaty) | переезжа́ть impf (perejezžátʹ), перее́хать pf (perejéxatʹ) | |
переміща́тися impf (peremiščátysja), перемі́щуватися impf (peremíščuvatysja), перемісти́тися pf (peremistýtysja) | перемеща́ться impf (peremeščátʹsja), перемести́ться pf (peremestítʹsja) | przemieszczać się impf, przemieścić się pf |
перено́сити impf (perenósyty), перенести́ pf (perenestý) | переноси́ть impf (perenosítʹ), перенести́ pf (perenestí) | przenosić impf, przenieść pf |
підбива́ти impf (pidbyváty), підби́ти pf (pidbýty) | подбива́ть impf (podbivátʹ), подби́ть pf (podbítʹ) | podbijać impf, podbić pf |
підбира́ти impf (pidbyráty), підібра́ти pf (pidibráty) | подбира́ть impf (podbirátʹ), подобра́ть pf (podobrátʹ) | podbierać impf, podebrać pf |
підво́дити impf (pidvódyty), підвести́ pf (pidvestý) | подводи́ть impf (podvodítʹ), подвести́ pf (podvestí) | |
під'їжджа́ти impf (pidʺjiždžáty), під'їзди́ти impf (pidʺjizdýty), під'ї́хати pf (pidʺjíxaty) | подъезжа́ть impf (podʺjezžátʹ), подъе́хать pf (podʺjéxatʹ) | podjeżdżać impf, podjechać pf |
підніма́тися impf (pidnimátysja), підійма́тися impf (pidijmátysja), підня́тися pf (pidnjátysja), підійня́тися pf (pidijnjátysja) | поднима́ться impf (podnimátʹsja), подня́ться pf (podnjátʹsja) | |
підно́сити impf (pidnósyty), піднести́ pf (pidnestý) | подноси́ть impf (podnosítʹ), поднести́ pf (podnestí) | podnosić impf, podnieść pf |
підно́ситися impf (pidnósytysja), піднести́ся pf (pidnestýsja) | podnosić się impf, podnieść się pf | |
підключа́ти impf (pidključáty), підключи́ти pf (pidključýty) | подключа́ть impf (podključátʹ), подключи́ть pf (podključítʹ) | podłączać impf, podłączyć pf |
підтяга́ти impf (pidtjaháty), підтя́гувати impf (pidtjáhuvaty), підтягти́ pf (pidtjahtý), підтягну́ти pf (pidtjahnúty) | подтя́гивать impf (podtjágivatʹ), подтяну́ть pf (podtjanútʹ) | podciągać impf, podciągnąć pf |
підхо́плювати impf (pidxópljuvaty), підхопи́ти pf (pidxopýty) | подхва́тывать impf (podxvátyvatʹ), подхвати́ть pf (podxvatítʹ) | |
поби́ти pf (pobýty) | поби́ть pf (pobítʹ) | pobić pf |
пово́дитися impf (povódytysja) | ||
погляда́ти impf (pohljadáty), погля́нути pf (pohljánuty) | погля́дывать impf (pogljádyvatʹ), погляде́ть pf (pogljadétʹ), взгляну́ть pf (vzgljanútʹ) | poglądać impf |
пода́ча f (podáča) | ||
позира́ти impf (pozyráty) | ||
пока́зуватися impf (pokázuvatysja), показа́тися pf (pokazátysja) | пока́зываться impf (pokázyvatʹsja), показа́ться pf (pokazátʹsja) | pokazywać się impf, pokazać się pf |
покида́ти impf (pokydáty), поки́нути pf (pokýnuty) | покида́ть impf (pokidátʹ), поки́нуть pf (pokínutʹ) | |
поклада́тися impf (pokladátysja), покла́стися pf (poklástysja) | полага́ться impf (polagátʹsja), положи́ться pf (položítʹsja) | pokładać się impf, pokłaść się pf |
поле́гшення n (poléhšennja) | ||
полі́зти pf (polízty) | поле́зть pf (poléztʹ) | |
поляга́ти impf (poljaháty) | ||
попада́тися impf (popadátysja), попа́стися pf (popástysja) | попада́ться impf (popadátʹsja), попа́сться pf (popástʹsja) | |
попе́реду (popéredu) | впереди́ (vperedí) | |
поправля́ти impf (popravljáty), попра́вити pf (poprávyty) | поправля́ть impf (popravljátʹ), попра́вить pf (poprávitʹ) | poprawiać impf, poprawić pf |
порина́ти impf (porynáty), пори́ну́ти pf (porýnúty) "козацькі пам'ятки допоможуть нам сьогодні поринути в минуле" | погружа́ться impf (pogružátʹsja), погрузи́ться pf (pogruzítʹsja) | |
пороби́ти pf (porobýty) | поде́лать pf (podélatʹ) | |
пригорта́ти impf (pryhortáty), пригорну́ти pf (pryhornúty) | ||
призива́ти impf (pryzyváty), призва́ти pf (pryzváty) | призыва́ть impf (prizyvátʹ), призва́ть pf (prizvátʹ) | |
приклада́ти impf (prykladáty), прикла́сти pf (pryklásty) | прикла́дывать impf (prikládyvatʹ), приложи́ть pf (priložítʹ) | przykładać impf, przyłożyć pf |
примі́щення n (prymíščennja) | помеще́ние n (pomeščénije) | |
принале́жність f (prynaléžnistʹ), нале́жність f (naléžnistʹ) | принадле́жность f (prinadléžnostʹ) | przynależność f |
присіда́ти impf (prysidáty), присі́сти pf (prysísty) | приседа́ть impf (prisedátʹ), присе́сть pf (priséstʹ) | |
приступа́ти impf (prystupáty), приступи́ти pf (prystupýty) | приступа́ть impf (pristupátʹ), приступи́ть pf (pristupítʹ) | przystępować impf, przystąpić pf |
притиска́ти impf (prytyskáty), прити́скувати impf (prytýskuvaty), прити́снути pf (prytýsnuty) | przyciskać impf, przycisnąć pf | |
прихі́д m (pryxíd) | прихо́д m (prixód) | |
про́від m (próvid), прові́д m (províd) | про́вод m (próvod), прово́д m (provód) | |
пропада́ти impf (propadáty), пропа́сти pf (propásty) | пропада́ть impf (propadátʹ), пропа́сть pf (propástʹ) | |
пропи́сувати impf (propýsuvaty), прописа́ти pf (propysáty) | пропи́сывать impf (propísyvatʹ), прописа́ть pf (propisátʹ) | przepisywać impf, przepisać pf |
пророста́ти impf (prorostáty), прорости́ pf (prorostý) | прораста́ть impf (prorastátʹ), прорасти́ pf (prorastí) | |
простяга́ти impf (prostjaháty), простягну́ти pf (prostjahnúty), простягти́ pf (prostjahtý) | простира́ть impf (prostirátʹ), простере́ть pf (prosterétʹ) | |
простяга́тися impf (prostjahátysja), простягну́тися pf (prostjahnútysja), простягти́ся pf (prostjahtýsja) | простира́ться impf (prostirátʹsja), простере́ться pf (prosterétʹsja), протя́гиваться pf (protjágivatʹsja), протяну́ться pf (protjanútʹsja) | |
про́тяг m (prótjah) | протяже́ние n (protjažénije) | |
протяга́ти impf (protjaháty), протя́гувати impf (protjáhuvaty), протягну́ти pf (protjahnúty), протягти́ pf (protjahtý) | протя́гивать impf (protjágivatʹ), протяну́ть pf (protjanútʹ) | przeciągać impf, przeciągnąć pf |
прохо́дити impf (proxódyty), пройти́ pf (projtý) | проходи́ть impf (proxodítʹ), пройти́ pf (projtí) | przechodzić impf, przejść pf |
прямови́сний (prjamovýsnyj) | ||
пучо́к m (pučók) | пучо́к m (pučók) | |
рва́тися impf (rvátysja) | рва́ться impf (rvátʹsja) | |
рі́вно (rívno) | ро́вно (róvno) | |
розверта́ти impf (rozvertáty), розверну́ти pf (rozvernúty) | ||
розво́дити impf (rozvódyty), розвести́ pf (rozvestý) | разводи́ть impf (razvodítʹ), развести́ pf (razvestí) | rozwodzić impf, rozwieść pf, rozvádět impf, rozvést pf |
розга́дувати impf (rozháduvaty), розгада́ти pf (rozhadáty) | разга́дывать impf (razgádyvatʹ), разгада́ть pf (razgadátʹ) | rozgadywać impf, rozgadać pf (“to spread, to broadcast”) |
роздува́ти impf (rozduváty), роздима́ти impf (rozdymáty), розду́ти pf (rozdúty) | раздува́ть impf (razduvátʹ), разду́ть pf (razdútʹ) | rozdymać impf, rozdąć pf |
роз'їжджа́тися impf (rozʺjiždžátysja), роз'ї́хатися pf (rozʺjíxatysja) | разъезжа́ться impf (razʺjezžátʹsja), разъе́хаться pf (razʺjéxatʹsja) | rozjeżdżać się impf |
розмі́щуватися impf (rozmíščuvatysja), розміща́тися impf (rozmiščátysja), розмісти́тися pf (rozmistýtysja) | размеща́ться impf (razmeščátʹsja), размести́ться pf (razmestítʹsja) | rozmieszczać się impf, rozmieścić się pf |
розстава́тися impf (rozstavátysja), розста́тися pf (rozstátysja) | расстава́ться impf (rasstavátʹsja), расста́ться pf (rasstátʹsja) | rozstawać się impf, rozstać się pf |
розставля́ти impf (rozstavljáty), розста́вити pf (rozstávyty) | расставля́ть impf (rasstavljátʹ), расста́вить pf (rasstávitʹ) | rozstawiać impf, rozstawić pf |
розташува́ння n (roztašuvánnja) | расположе́ние n (raspoložénije) | |
розхо́дитися impf (rozxódytysja), розійти́ся pf (rozijtýsja) | расходи́ться impf (rasxodítʹsja), разойти́сь pf (razojtísʹ) | rozchodzić się impf, rozejść się pf |
сповива́ти impf (spovyváty), спови́ти pf (spovýty) | spowijać impf, spowić pf | |
справля́тися impf (spravljátysja), спра́витися pf (správytysja) | справля́ться impf (spravljátʹsja), спра́виться pf (správitʹsja) | sprawiać się impf, sprawić się pf |
спуска́ти impf (spuskáty), спусти́ти pf (spustýty) | спуска́ть impf (spuskátʹ), спусти́ть pf (spustítʹ) | |
стика́тися impf (stykátysja), зіткну́тися pf (zitknútysja) | ста́лкиваться impf (stálkivatʹsja), столкну́ться pf (stolknútʹsja) | stykać się impf, zetknąć się pf |
стирча́ти impf (styrčáty) | торча́ть impf (torčátʹ) | sterczeć impf |
стиска́тися impf (styskátysja), сти́скуватися impf (stýskuvatysja), сти́снутися pf (stýsnutysja) | сжима́ться impf (sžimátʹsja), сжа́ться pf (sžátʹsja) | ściskać się impf, ścisnąć się pf |
сторо́нній (storónnij) | посторо́нний (postorónnij) | postronny |
стри́муватися impf (strýmuvatysja), стри́матися pf (strýmatysja) | ||
стяга́ти impf (stjaháty), стя́гувати impf (stjáhuvaty), стягну́ти pf (stjahnúty), стягти́ pf (stjahtý) | стя́гивать impf (stjágivatʹ), стяну́ть pf (stjanútʹ) | ściągać impf, ściągnąć pf |
схо́дити impf (sxódyty), зійти́ pf (zijtý) | сходи́ть impf (sxodítʹ), сойти́ pf (sojtí) | schodzić impf, zejść pf |
схо́плювати impf (sxópljuvaty), схопи́ти pf (sxopýty) 2016 [1971], Hunter S. Thompson, translated by Гєника Бєлякова [Hyenyka Byelyakova], Страх і відраза в Лас-Вегасі, translation of Fear and Loathing in Las Vegas (in English):
|
хвата́ть impf (xvatátʹ), схва́тывать impf (sxvátyvatʹ), схвати́ть pf (sxvatítʹ) | |
тягти́ся impf (tjahtýsja), тягну́тися impf (tjahnútysja), потяга́тися impf (potjahátysja), потя́гуватися impf (potjáhuvatysja), потягти́ся pf (potjahtýsja), потягну́тися pf (potjahnútysja) | тяну́ться impf (tjanútʹsja), потя́гиваться impf (potjágivatʹsja), потяну́ться pf (potjanútʹsja) | |
ударя́ти impf (udarjáty), уда́рити pf (udáryty), вдаря́ти impf (vdarjáty), вда́рити pf (vdáryty) | ударя́ть impf (udarjátʹ), уда́рить pf (udáritʹ) | |
устано́вка f (ustanóvka) | ||
хова́тися impf (xovátysja), схова́тися pf (sxovátysja) | ||
шумі́ти impf (šumíty) | шуме́ть impf (šumétʹ) |