da: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
+ido
Tag: new-L2
m Reverted edits by 72.24.203.245 (Talk); changed back to last version by Luckas-bot
Line 219: Line 219:
#*: Und '''da''' er keinen Grund hatte, ihr seinen Namen zu verhehlen, so stellte er sich in aller Form vor.
#*: Und '''da''' er keinen Grund hatte, ihr seinen Namen zu verhehlen, so stellte er sich in aller Form vor.
#*:: And because he had no reason to conceal his name from her, he introduced himself in all due form.
#*:: And because he had no reason to conceal his name from her, he introduced himself in all due form.

==Ido==

===Preposition===
# [[by]]


----
----

Revision as of 08:07, 12 January 2012

Translingual

Lua error in Module:interproject at line 59: Parameter "dab" is not used by this template.

Symbol

da

  1. Template:metrology Symbol for the prefix deca-, indicating to the tenth power.

English

Pronunciation

Etymology 1

Abbreviation of (deprecated template usage) dad

Noun

da (plural das)

  1. Template:Ireland Father.
    • 2008, James Kelman, Kieron Smith, Boy, Penguin 2009, p. 55:
      Oh where is yer da son? The man said it to me and was grumpy. Is yer da here?
Synonyms

Etymology 2

From (deprecated template usage) [etyl] Russian (deprecated template usage) да (da).

Adverb

da (not comparable)

  1. yes”, in Russian.
Antonyms

Noun

da (plural das)

  1. A Russian yes; an affirmative response.

Etymology 3

Representing pronunciation of (deprecated template usage) the in informal speech.

Article

da

  1. Lua error in Module:form_of/templates at line 371: No linked-to term specified; either specify term, alt, translit or transcription.

Quotations

  • For quotations using this term, see [[Citations:da#Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL.|Citations:da]].

Anagrams


Basque

Verb

da

  1. is

Breton

Etymology 1

From Template:proto.

Preposition

da (requires soft mutation)

  1. to
    An den a zo aet da Vreizh. — The man went to Brittany.
Inflection
singular plural
1 din 1 dimp
2 dit 2 deoc'h
3 m dezhañ 3 dezho
3 f dezhi
imp. deor

Etymology 2

From Template:proto.

Pronoun

da (requires soft mutation)

  1. your (singular)

Danish

Adverb

da

  1. surely
  2. then

Conjunction

da

  1. when
    Da jeg var ung, fandtes der ikke computere.
    When I was young, there were no computers.
  2. as, at the same time as
    Da jeg kom, gik hun.
    As I arrived, she left.

Dena'ina

Conjunction

da

  1. when
  2. if

Adverb

da

  1. there

Esperanto

Preposition

da

  1. Of (used instead of de with quantities, to emphasize the quantity rather than the thing quantified, or to indicate the unity of a shape and its material, a container and its contents, or a group and its members)[1][2]
    glaso da vino — a glass of wine
    kilogramo da viando — a kilogram of meat
    grupo da homoj — a group of people
    kvar metroj da ĉi tiu ŝtofo kostas naŭ frankojn — four meters of this cloth costs nine francs
    Li ligis la tri florojn en bukedon, kaj prezentis al ŝi tiun bukedon da floroj — He tied the three flowers into a bouquet, and presented her with this bouquet of flowers
    listo da kandidatoj — a list of candidates (of their names: cf. listo da kondiĉoj de la kandidatoj 'a list of conditions from the candidates')
    skatolo da ĉokolado – a box of chocolates (a boxful of chocolate: cf. skatolo de ĉokolado 'a chocolate box' (the box itself, made for chocolates, but now perhaps used to store paper clips), and skatolo el ĉokolado 'a box (made) of chocolate')
    la spektaklo daŭris duonon da horo — the show lasted half an hour (cf. tri estas duono de ses 'three is half of six')
    Damasko [...] estos amaso da ruinaĵoj — Damascus will be a mass of ruins
    tuto da kondiĉoj kaj cirkonstancoj, en kiuj iu troviĝas — all of the conditions and circumstances in which we find ourselves
    sistemo da sonoj por la esprimado de pensoj — a system of sounds for the expression of thought
    ho, se mia kapo havus sufiĉe da akvo kaj miaj okuloj estus fonto da larmoj! — oh, if my head had enough water, and my eyes were a spring of tears! (cf. fonto de akvo 'a spring of water', which indicates the kind of spring rather than a unity of eyes and tears)

Usage notes

Unlike most prepositions, da cannot occur after a verb. It necessarily links two nouns.

The article la does not occur after the preposition da, and this is often mistakenly understood to mean that the quantity introduced by da must be indefinite. However, there is no such restriction, any more than there is with possessive pronouns such as mia 'my', which also do not allow the article. Because of the unity of the two nouns linked by da, only the phrase can be modified by the article, so it must precede the first noun. See the fourth and fifth examples above.

Some Esperanto dictionaries substitute listo de and tuto de for listo da and tuto da. This is an error, an influence of Western languages which do not have an equivalent to da.

References

  1. ^ Sergio Pokrovskij (2007) 'La artikolo', in Lingva Kritiko: Studoj kaj notoj pri la Internacia Lingvo
  2. ^ 'Da' Reta vortaro

Ewe

Noun

da

  1. mother
  2. snake

Galician

Etymology

From contraction of preposition (deprecated template usage) de + feminine definite article (deprecated template usage) a

Contraction

da f (masculine do, masculine plural dos, feminine plural das)

  1. of the; from the

German

Etymology

(deprecated template usage) [etyl] Old High German (deprecated template usage) dār

Pronunciation

Adverb

da

  1. there, here
    • 1918, Elisabeth von Heyking, Aus dem Lande der Ostseeritter, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 78:
      Am liebsten entfloh sie dem allem in den großen Garten. Da verbrachte sie ihre schönsten Stunden.
      She liked best to escape from all of that into the big garden. There she spent her most pleasant hours.
  2. then
  3. so

Conjunction

da

  1. since, as, given that, because

Interlingua

Verb

da

  1. present of dar
  2. imperative of dar

Italian

Etymology 1

From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) de + (deprecated template usage) a/(deprecated template usage) ab (preposition). In the meaning of “at, near, by” da probably comes from (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) unde + (deprecated template usage) ad.[1]

Preposition

da

  1. from
    Giacomino da Verona — “Giacomino from Verona”
    interviste dal libro — “interviews from the book”
    traduzione dall’“Inferno” di Dante — “translation from Dante’s ‘Inferno’”
    Dalla Terra alla Luna — “From the Earth to the Moon”
  2. At the house of,since
    da Giovanni — “at Giovanni’s house”
Usage notes

When followed by a definite article, (deprecated template usage) da is combined with the article to give the following combined forms:

da + article Combined form
da + il dal
da + lo dallo
da + l' dall'
da + i dai
da + gli dagli
da + la dalla
da + le dalle

See also

Etymology 2

Verb

da

  1. Common misspelling of

References

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Anagrams


Japanese

Syllable

da (romaji da)

  1. The hiragana syllable (da) or the katakana syllable (da) in Hepburn romanization.

Noun

Lua error in Module:Jpan-headword at line 736: Parameter "hidx" is not used by this template.

  1. : Hiragana syllable だ (da)
  2. : Katakana letter ダ (da)

Verb

Lua error in Module:Jpan-headword at line 736: Parameter "hidx" is not used by this template.

  1. : to be

See also


Latin

Verb

(deprecated template usage)

  1. (deprecated template usage) second-person singular present active imperative of "give!"
    Lua error in Module:usex/templates at line 86: Parameter "lang" is not used by this template.

Lojban

Cmavo

Lua error in Module:headword at line 632: Entries in Lojban must be placed in the Appendix: namespace

  1. (pro-sumti) someone/something which exists #1 (multiple occurrences of da in logically connected sentences refer to the same thing)

Related terms


Mandarin

Romanization

Template:cmn-alt-pinyin

  1. : an earthenware jar; a jug
  2. :
  3. : a knot (of a rope)
  4. : step on, tread on; search for
  5. :

Romanization

da

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of .
  2. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of .
  3. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of .
  4. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of .

Usage notes

English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.


Manx

Etymology

From (deprecated template usage) [etyl] Old Irish (deprecated template usage) do.

Preposition

da

  1. to
  2. for

Inflection

Singular Plural
Person 1st 2nd 3rd m. 3rd f. 1st 2nd 3rd
Normal dou dhyt da jee dooin diu daue
Emphatic dooys dhyts dasyn jeeish dooinyn diuish dauesyn

Pronoun

da

  1. (deprecated use of |lang= parameter) 3rd person singular of da
    to him/it

Derived terms


Navajo

Adverb

da

  1. (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "used with <span class=\"Latn\" lang=\"nv\">doo</span>" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. not
    doo yáʼátʼééh da — it is not good

Conjunction

da

  1. including, as well as, and

North Frisian

Article

da

  1. the (plural)

See also


Norwegian

Conjunction

da

  1. when (past tense)
  2. then
  3. because

Old English

Pronunciation

Noun

 ?

  1. doe, female fallow deer

Declension

Descendants


Polish

Pronunciation

Verb

da

  1. Third-person singular future indicative form of dać.

Portuguese

Preposition

da

  1. Contraction of de + a
    • Template:RQ:Harry Potter
      Ela estava sentada no parapeito da janela do quarto [...]
      She was sitting on the parapet of the window of the room [...]

Romanian

Pronunciation

Etymology 1

Most likely from a (deprecated template usage) [etyl] Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "sla" is not valid. See WT:LOL. language (e.g. Bulgarian, Serbo-Croatian, Russian). Another (controversial) theory argues that it perhaps derived originally from the Latin (deprecated template usage) ita, one of several ways to say thus, so or yes, and that it was influenced by Slavic languages before reaching its present state. [1] See also dacă.

Interjection

da

  1. yes
Antonyms

Etymology 2

From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) dāre, present active infinitive of (deprecated template usage) . Compare Aromanian dau.

Verb

Lua error in Module:ro-headword at line 27: Parameter "irr" is not used by this template.

  1. to give
Conjugation
Derived terms

References

  1. ^ A Latin etymology for Romanian da = yes, by Keith Andrew Massey, 2008-06-30

Romansch

Alternative forms

  • (before vowels) dad

Preposition

da

  1. of, from
  2. about

Scottish Gaelic

Pronoun

da

  1. Alternative form of dha.

Serbo-Croatian

Etymology

From Template:proto, probably old imperative of the word (deprecated template usage) dȁti, itself from Template:proto.

Conjunction

Lua error in Module:sh-headword at line 48: Parameter 1 is not used by this template.

  1. that
    rekao je da će doći
    he said that he would come
    odgovorio sam mu da nemam pojma o čemu prića
    I've told him that I have no idea what he was talking about
  2. in order to, to
    došao je da mi sve ispriča
    he came to tell me everything
    stigao je u našu zemlju da nauči naš jezik
    he arrived in our country in order to learn our language
  3. to (when the subjects of both clauses are not the same)
    on hoće da mu pokažete put do stanice
    he wants you to show him the way to the station
  4. (Serbian) to (when the subjects of both clauses are the same; for western Serbo-Croatian use infinitive instead of (deprecated template usage) da + present tense)
    on želi da priča s vama (Serbian)
    on želi pričati s vama (Croatian)
    he wants to talk with you
  5. if
    da sam na vašem m(j)estu, ne bih se puno zamarao takvim detaljima
    if I were you, I wouldn't bother too much with such details
    da si više radio, zaradio bi više novca
    if you worked harder, you would have earned more money
  6. (with (deprecated template usage) kȁo) as if, like
    s(j)ećam se, kao da je bilo juče(r)
    I remember, as if it were yesterday
    kao da ne znaš o čemu pričam
    as if you don't know what I'm talking about
  7. ((deprecated template usage) a + (deprecated template usage) da + (deprecated template usage) ne) without (usually after negative verbs)
    ne mogu se uključiti u raspravu, a da ne napravim nered
    I cannot enter a discussion without making a mess
    odlazi, a da nije rekao ni zbogom
    he's leaving without even saying goodbye
  8. ((deprecated template usage) a + (deprecated template usage) i + (deprecated template usage) da) even if
    a i da jesam to napravio, ne bi to učinilo neku razliku
    even if I did it, it wouldn't have made much of a difference

Particle

Lua error in Module:sh-headword at line 48: Parameter 1 is not used by this template.

  1. yes
    Je li tako? Da! — Is that so? Yes!
  2. used when starting a question
    da li ste žedni? — are you thirsty?
    reci mi da li je to istina? — tell me if that is true?
  3. in combination with other words, expressing wish, command etc.
    da se nisi usudio! — don't you dare!
    dȃ Bog! — may God grant it!
    da počnemo! — let's begin!

Slovene

Interjection

da

  1. yes

Antonyms


Spanish

Verb

Template:es-verb-form

  1. Formal second-person singular (usted) present indicative form of dar.
  2. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of dar.
  3. Informal second-person singular () affirmative imperative form of dar.

Turkish

Adverb

da

  1. as well, too, also
o da sorunun cevabını biliyor - he/she/it also knows the answer of the question
Oğuzhan da bizimle geliyor - Oğuzhan is coming with us as well
Yağız da dondurma yemeyi sever - Yağız likes eating ice cream, too.

Usage notes

  • It's used when the previous word's last vowel is "a", "ı", "o" or "u". Otherwise (if the word's last vowel is "e", "i", "ö" or "ü"); it becomes "de"

Synonyms


Uzbek

Particle

da (Cyrillic spelling да (da))

  1. Locative case marker. It is used to show the time or the place of an action. Equates to "in", or "at" in English.
    • Samarqandda yashayman
      "I live in Samarqand."
    • Soat uchda boraman.
      "I go at 3 o'clock."

Usage notes

  • When used after interrogative pronouns da can take on different meanings. Pronouns such as "kim" (who), "nima" (what), "qayer" (where), "necha" (how many, how much) become "kimda" (to whom), "nimada" (with what, by using what), "qayerda" (from where), "nechada" (what time).

Vietnamese

Pronunciation

Noun

da

  1. skin (of human, animal, and fruit), hide, leather, pelt

Volapük

Preposition

da

  1. through
  2. throughout

Welsh

Noun

da m

  1. goodness
  2. (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "collective noun" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. goods, cattle

Adjective

da (feminine singular da, plural da, equative cystal, comparative gwell, superlative gorau)

  1. good, well

Mutation

Template:cy-mut-d