ā
Translingual
Letter
ā (upper case Ā)
See also
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter A): Áá Àà Ââ Ǎǎ Ăă Ãã Ảả Ȧȧ Ạạ Ää Åå Ḁḁ Āā Ąą ᶏ Ⱥⱥ Ȁȁ Ấấ Ầầ Ẫẫ Ẩẩ Ậậ Ắắ Ằằ Ẵẵ Ẳẳ Ặặ Ǻǻ Ǡǡ Ǟǟ Ȁȁ Ȃȃ Ɑɑ ᴀ Ɐɐ ɒ Aa Ææ Ǽǽ Ǣǣ Ꜳꜳ Ꜵꜵ Ꜷꜷ Ꜹꜹ Ꜻꜻ
- (Letters using macron sign or underline sign): Āā Ǟǟ Ḇḇ C̄c̄ Ḏḏ Ēē Ḕḕ Ḗḗ Ḡḡ ẖ Īī Ḹḹ Ḻḻ Ṉṉ Ōō Ȫȫ Ṑṑ Ṓṓ Ṝṝ Ṟṟ Ṯṯ Ūū Ǘǘ Ǖǖ Ṻṻ Ȳȳ Ẕẕ Ǣǣ
- āā
Hawaiian
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition
ā
Conjunction
ā
See also
- paha as a conjunction
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
- jaw, cheekbone
- a surgical instrument made of smooth bone traditionally used to perform procedures including lancing and abortion
Verb
ā
Derived terms
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
References
- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1957) “ā”, in English–Hawaiian Dictionary. In Nā Puke Wehewehe ʻŌlelo Hawaiʻi[1], 2003.
Japanese
Romanization
ā
Latvian
Etymology
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation
Letter
ā (lower case, upper case Ā)
- The second letter of the Latvian alphabet, called garais ā and written in the Latin script.
Usage notes
Despite being an independent letter with its own position in the Latvian alphabet, Ā/ā, like all long vowels with macrons, is treated as a simple A/a in alphabetized lists (e.g., in dictionaries).
See also
- Letters of the Latvian alphabet:
Livonian
Pronunciation
Letter
ā (upper case Ā)
- The second letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) kēratēd̦; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, D̦ d̦, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž
Malay
Letter
ā
- (obsolete) The second letter of pre-1927 Malay alphabet, written in Latin script.
See also
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Mandarin
Pronunciation
Audio (file)
Romanization
- Template:pinyin reading of
- Template:pinyin reading of
- Template:pinyin reading of
- Template:pinyin reading of
- Template:pinyin reading of
- Template:pinyin reading of
Maori
Letter
ā (upper case Ā)
- The second letter of the Maori alphabet, written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) A a, Ā ā, E e, Ē ē, H h, I i, Ī ī, K k, M m, N n, O o, Ō ō, P p, R r, T t, U u, Ū ū, W w, Ng ng, Wh wh
Etymology 1
Likely cognate with Hawaiian ā (“jaw; cheekbone”).
Noun
ā
Etymology 2
Likely cognate with Hawaiian ʻā (“to drive, to urge (such as cattle)”).
Verb
ā
Etymology 3
Alternative form of āe.
Interjection
ā
Ngam
Verb
ā
- (auxiliary) Used to express the future tense
- Lòtī tā̰á̰ m-ā m-āw
- Tomorrow, I will leave
- Lòtī tā̰á̰ m-ā m-āw
References
Keegan, John (2014). The Eastern Sara Languages. Ceunca, Spain: Morkeg Books. p. 223.
Rarotongan
< 3 | 4 | 5 > |
---|---|---|
Cardinal : ā | ||
Etymology
From Proto-Polynesian *fa, from Proto-Oceanic *pat, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *pat, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *pat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat. Cognate with Indonesian empat.
Numeral
ā
Samoan
Pronoun
ā
- (interrogative) what
- ʻO le ā le mea lea?
- What is this thing?
- ʻO le ā le mea lea?
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Translingual terms spelled with ◌̄
- Latin script characters
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian prepositions
- Hawaiian conjunctions
- Hawaiian terms with rare senses
- Hawaiian verbs
- Hawaiian intransitive verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian lemmas
- Latvian letters
- Livonian terms with IPA pronunciation
- Livonian lemmas
- Livonian letters
- Malay lemmas
- Malay letters
- Malay terms spelled with ◌̄
- Malay terms with obsolete senses
- Mandarin terms with audio links
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Maori lemmas
- Maori letters
- Maori nouns
- Maori verbs
- Maori interjections
- Ngam lemmas
- Ngam verbs
- Ngam auxiliary verbs
- Rarotongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms derived from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Austronesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Austronesian
- Rarotongan lemmas
- Rarotongan numerals
- Rarotongan cardinal numbers
- rar:Four
- Samoan lemmas
- Samoan pronouns
- Samoan interrogative pronouns