Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+593E, 夾
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-593E

[U+593D]
CJK Unified Ideographs 夿
[U+593F]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 37, +4, 7 strokes, cangjie input 大人人 (KOO), four-corner 40038, composition)

Derived glyphs[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 250, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 5867
  • Dae Jaweon: page 509, character 20
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 529, character 18
  • Unihan data for U+593E

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts
夾-oracle.svg 夾-bronze.svg 夾-silk.svg 夾-slip.svg 夾-seal.svg 夾-bigseal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*qrebs
*qeːbs
*kʰemʔ
*skaːb, *skeːb
*skaːb, *ɡeːb
*kreːb
*kreːb
*sʰreːɡ, *kreːb, *keːb
*kreːb
*kreːb
*ɡreːb
*ɡreːb
*ɡreːb
*ɡreːb
*ɡreːb
*sraːb, *srɯːb
*kraːb, *keːb
*keːb
*keːb
*keːb
*keːb
*keːb
*kʰeːb
*kʰeːb
*kʰeːb
*kʰeːb
*ɡeːb
*ɡeːb

Ideogrammic compound (會意) – one person () holding two other people () under his arm, or two people () sandwiching a person ().

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • gaap3-2, gip6-2, gep6-2 - “clip; folder”.
  • Min Nan
  • Note:
    • kap - literary;
    • kiap/giap, kah - vernacular;
    • ngeh/ngoeh/goeh/ngeeh/gereh - vernacular (“to clamp; clamp”);
    • nge̍h/goe̍h/ngeeh/nge̍eh - vernacular (“to squeeze between”).
    Note:
    • giab8 - literary;
    • goih8 - vernacular.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (28)
    Final () (152)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kˠɛp̚/
    Pan
    Wuyun
    /kᵚæp̚/
    Shao
    Rongfen
    /kɐp̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kəɨp̚/
    Li
    Rong
    /kɐp̚/
    Wang
    Li
    /kɐp̚/
    Bernard
    Karlgren
    /kăp̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jia
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    jiā
    Middle
    Chinese
    ‹ kɛp ›
    Old
    Chinese
    /*kˤ<r>ep/
    English press between

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 5891
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kreːb/

    Definitions[edit]

    1. to squeeze between; to pinch; to clamp; to hold between
    2. to carry under one's arm
    3. to place in between; to be located between; to be wedged between
    4. on or from both sides
    5. to support; to assist
    6. to mix; to intermingle; to intersperse
    7. clip; clamp
    8. folder; wallet
    9. torture device used to squeeze the ankles
      Synonyms: 夾棍夹棍
    10. wharf by a river
    11. Short for 夾室夹室.
    12. Short for 夾鐘夹钟.

    Compounds[edit]

    Pronunciation 2[edit]


    Definitions[edit]

    1. Alternative form of (jiá, “hilt of a sword”).
    2. double-layered; lined
    3. A surname​.

    Compounds[edit]

    Pronunciation 3[edit]


    Definitions[edit]

    1. Only used in 夾肢窩夹肢窝 (gāzhiwō).

    Pronunciation 4[edit]


    Definitions[edit]

    1. Only used in 夾竹桃夹竹桃 (jiāzhútáo) and 夾生夹生 (jiāshēng).

    Compounds[edit]

    Pronunciation 5[edit]

    Definitions[edit]

    1. to perambulate; to inspect on foot
    2. Alternative form of (xié, “to seize”).

    Pronunciation 6[edit]


    Definitions[edit]

    1. Alternative form of (xiá, “narrow”).

    References[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. insert between

    Readings[edit]

    Usage notes[edit]

    Only used as a component form of // which has been simplified to //.


    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (hyeop) (hangeul , revised hyeop, McCune–Reischauer hyŏp)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (giáp, xáp, ghép, kép)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.