rosa
English
Etymology
Believed to derive from the name of the Australian native bird rosella (genus Platycercus), a small parrot noted for its ability to vanish when the need arises.
Pronunciation
Verb
rosa (third-person singular simple present rosas, present participle rosaing, simple past and past participle rosaed)
- (slang, Australia) to hide, vanish, shadow
- Weren't we meant to have dinner with Jane?
No, she unfortunately had to rosa.
Noun
rosa (plural rosas)
- (slang, Australia) no-show, someone who does not show up as expected
- Every time we organise to have dinner, she never turns up.
I know, she is such a rosa.
Anagrams
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
rosa f (plural rosas)
- rose (flower)
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “rosa”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
Noun
rosa f (plural roses)
- rose (flower)
Noun
rosa m (plural roses)
- rose (colour)
Catalan
Etymology
Pronunciation
Noun
rosa f (plural roses)
- rose (a flower of the rose plant)
Derived terms
Related terms
Noun
rosa m (plural roses)
- rose (a purplish-red or pink colour)
Adjective
rosa (invariable)
See also
blanc | gris | negre |
roig, vermell; carmesí | taronja; marró | groc; crema |
verd llima | verd | |
cian; xarxet | atzur | blau |
violat; indi | magenta; lila, porpra | rosa |
Further reading
- “rosa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “rosa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “rosa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “rosa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
From Spanish rosa, from Latin rosa, probably from Ancient Greek ῥόδον (rhódon).
Pronunciation
- Hyphenation: ro‧sa
Noun
rosa
Adjective
rosa
- of the colour pink
Classical Nahuatl
Etymology
From Spanish rosa, from Latin rosa.
Noun
rosa
- Rose.
- Synonym: Caxtillan xochitl
- 1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua Castellana y Mexicana
- Flor o roſa de caſtilla. caſtillan xuchitl. Roſa.
Czech
Etymology
From Proto-Slavic *rosa.
Pronunciation
Noun
rosa f
Declension
Further reading
Galician
Noun
rosa f (plural rosas)
Derived terms
See also
branco | gris | negro, preto |
vermello; carmín | laranxa; castaño, marrón | amarelo; crema |
verde lima | verde | menta; verde escuro |
ciano; azul verdoso | cerúleo | azul |
violeta; anil | maxenta; púrpura | rosa |
German
Pronunciation
Adjective
rosa (comparative rosaner, superlative am rosasten or am rosansten)
Usage notes
- The adjective is usually treated as invariable in the formal standard language, thus neither declined forms nor comparation forms are used.
- rosa also has normal inflected forms. An -n- is then infixed before (vocalic) endings. Additionally, it has also inflected forms without an infix. Compare the same in lila.
Declension
Inflected forms (with infixed -n-): Template:de-decl-adj Inflected forms (without an infix): Template:de-decl-adj
See also
- pink (used in German for stronger shades only)
Further reading
- “rosa” in Duden online
Irish
Noun
rosa m sg or m pl
a rosa m pl
an rosa m sg
na rosa m pl
leis na rosa m pl
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
rosa | not applicable | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “rosa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “rosa” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “rosa” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Etymology 1
Pronunciation
Noun 1
rosa f (plural rose)
Noun 2
rosa m
- (color, uncountable) pink, rose
Adjective
rosa (invariable)
Related terms
See also
bianco | argento; grigio | nero |
rosso; cremisi | arancione; marrone; bronzo | giallo; oro; crema |
verde chiaro; limetta | verde | verde acqua; acquamarina; verde menta; verde menta scuro |
ciano; azzurro; celeste; blu petrolio; foglia di tè | azzurro; celeste; celeste scuro | blu; blu scuro |
violetto; indaco | magenta; viola | rosa; fucsia; porpora |
Etymology 2
Past participle of rodere.
Pronunciation
- Lua error in Module:it-pronunciation at line 350: When stressed vowel is e or o, it must be marked é/è or ó/ò to indicate quality: rosa
- Rhymes: -oza
- Hyphenation: ró‧ṡa
Participle
rosa f sg
Noun
rosa f (plural rose)
Anagrams
Latin
Etymology 1
Might be derived from Ancient Greek ῥόδον (rhódon), but some of the details remain mysterious. One possible way: from Oscan, from Ancient Greek ῥόδον (rhódon) (Aeolic ϝρόδον (wródon)), from Old Persian *wṛda- (“flower”) (compare Avestan 𐬬𐬀𐬭𐬆𐬜𐬀 (varǝδa-), Sogdian ward, Parthian wâr, late Middle Persian gwl (gul), Persian گل (gul), and Middle Iranian borrowings including Old Armenian վարդ (vard), Aramaic וַרְדָּא (wardā) / ܘܪܕܐ (wardā), Arabic وَرْدَة (warda), Hebrew וֶרֶד (wéreḏ)), from Proto-Indo-European *wr̥dʰos (“sweetbriar”) (compare Old English word (“thornbush”), Latin rubus (“bramble”), Albanian hurdhe (“ivy”)). Possibly ultimately a derivation from a verb for "to grow" only attested in Indo-Iranian (*Hwardh-, compare Sanskrit vardh-, with relatives in Avestan).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈro.sa/, [ˈrɔs̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈro.sa/, [ˈrɔːs̬ä]
Audio (Classical) (file)
Noun
rosa f (genitive rosae); first declension
- a rose
- 61 CE – c. 112 CE, Pliny the Younger, Epistulae 5:
- Inde etiam rosas effert, umbrarumque frigus non ingrato sole distinguit. Finito vario illo multiplicique curvamine recto limiti redditur nec huic uni, nam viae plures intercedentibus buxis dividuntur.[1][2]
- Farther on, there are roses too along the path, and the cool shade is pleasantly alternated with sunshine. Having passed through these manifold winding alleys, the path resumes a straight course, and at the same time divides into several tracks, separated by box hedges.[3][4]
Even roses grow there, and the warmth of the sun is delightful as a change from the cool of the shade. When you come to the end of these various winding alleys, the boundary again runs straight, or should I say boundaries, for there are a number of paths with box shrubs between them.[5]
- Farther on, there are roses too along the path, and the cool shade is pleasantly alternated with sunshine. Having passed through these manifold winding alleys, the path resumes a straight course, and at the same time divides into several tracks, separated by box hedges.[3][4]
- Inde etiam rosas effert, umbrarumque frigus non ingrato sole distinguit. Finito vario illo multiplicique curvamine recto limiti redditur nec huic uni, nam viae plures intercedentibus buxis dividuntur.[1][2]
- (transferred sense, endearment) dear, rose, sweetheart, love; a word of endearment
- Mea rosa. ― My love.
- Rosa! ― Honey!
- Tu mihi rosa es. ― You are my sweetheart.
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | rosa | rosae |
Genitive | rosae | rosārum |
Dative | rosae | rosīs |
Accusative | rosam | rosās |
Ablative | rosā | rosīs |
Vocative | rosa | rosae |
Related terms
Descendants
- Bulgarian: роза (roza)
- Catalan: rosa
- Dalmatian: ruosa
- Danish: rose, rosa
- English: rose
- Old French: rose
- Friulian: rose
- Galician: rosa
- Irish: rós
- Istriot: roza
- Italian: rosa
- Ligurian: rêuza
- Occitan: ròsa
- → Old High German: rōsa
- Polish: róża
- Portuguese: rosa
- Romanian: roză
- Romansch: rosa, rösa
- Russian: роза (roza)
- Sardinian: rosa, arrosa
- Sicilian: rosa
- Slovene: roža
- Old Spanish: rosa
- Spanish: rosa
Etymology 2
Inflected form of rōsus, participle of rōdō (“gnaw, eat away”).
Pronunciation
- rōsa: (Classical) IPA(key): /ˈroː.sa/, [ˈroːs̠ä]
- rōsa: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈro.sa/, [ˈrɔːs̬ä]
- rōsā: (Classical) IPA(key): /ˈroː.saː/, [ˈroːs̠äː]
- rōsā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈro.sa/, [ˈrɔːs̬ä]
Participle
(deprecated template usage) rōsa
- nominative feminine singular of rōsus
- nominative neuter plural of rōsus
- accusative neuter plural of rōsus
- vocative feminine singular of rōsus
- vocative neuter plural of rōsus
Participle
(deprecated template usage) rōsā
References
- “rosa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “rosa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- rosa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- rosa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ Pliny text, Latin version
- ^ Pliny text, Latin version 2
- ^ Pliny text, English translation 1
- ^ Pliny text, English translation 2
- ^ Pliny text, alternative English translation
Latvian
Noun
rosa f (4 declension)
Lower Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *rosa, from Proto-Indo-European *Hroseh₂.
Pronunciation
Noun
rosa f ? (diminutive roska)
- dew (“moisture in the air that settles on plants, etc.”)
Declension
Further reading
- Muka, Arnošt (1921, 1928) “rosa”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “rosa”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Luxembourgish
Etymology
Pronunciation
Adjective
rosa (masculine rosaen, neuter rosat, not comparable)
Norwegian Bokmål
Etymology 1
Adjective
rosa (indeclinable)
Etymology 2
Noun
rosa (indeclinable (uncountable))
Etymology 3
Alternative forms
Noun
rosa m or f
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Adjective
rosa (indeclinable)
- pink (colour)
Etymology 2
Noun
rosa (indeclinable (uncountable))
Etymology 3
Noun
rosa f
Etymology 4
Alternative forms
Verb
rosa (present tense rosar, past tense rosa, past participle rosa, passive infinitive rosast, present participle rosande, imperative rosa/ros)
rosa (present tense roser, past tense roste, past participle rost, passive infinitive rosast, present participle rosande, imperative ros)
- To praise, to compliment
Old Portuguese
Etymology
From Latin rosa, from Oscan, from Ancient Greek ῥόδον (rhódon), from Proto-Indo-European *wr̥dʰo.
Pronunciation
Noun
rosa f
- rose (flower)
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 10 (facsimile):
- Roſa das roſas. ⁊ fror / das frores. dona das donas. / ſeñor das ſennores.
- Rose of roses; And flower / of flowers. Woman of women; / Lady of ladies.
- Roſa das roſas. ⁊ fror / das frores. dona das donas. / ſeñor das ſennores.
- pink, rose (colour)
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 384 (facsimile):
- A terçeyra chamam roſa / por que e coor uermella.
- The third (colour) is called rose, / because it is a reddish colour.
- A terçeyra chamam roſa / por que e coor uermella.
Descendants
See also
branco, blanco, alvo | gris | negro, preto |
vermelho | castanho | amarelo |
verde | ||
azur | ||
cardẽo | rosa |
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *rosa, from Proto-Indo-European *Hroseh₂.
Pronunciation
Noun
rosa f
Declension
Further reading
- rosa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- Template:R:PWN
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese rosa, from Latin rosa (“rose”), perhaps from Ancient Greek ῥόδον (rhódon, “rose”), from Proto-Indo-European *wr̥dʰo.
Pronunciation
Noun
rosa f (plural s)
- rose (flower)
Derived terms
Related terms
Adjective
rosa (invariable)
- pink
- Synonym: cor-de-rosa
Noun
rosa m (plural rosas)
- pink (color)
- Synonym: cor-de-rosa
See also
branco, alvo, cândido | cinza, gris, cinzento |
preto, negro, atro |
vermelho, encarnado, rubro, salmão; carmim |
laranja, cor de laranja; castanho, marrom |
amarelo, lúteo; creme, ocre |
verde-limão | verde | verde-água; verde-menta |
ciano, turquesa; azul-petróleo |
azul-celeste | azul, índigo, anil |
violeta, lilás |
magenta; roxo, púrpura | rosa, cor-de-rosa, rosa-choque |
Romansch
Alternative forms
Etymology
Noun
rosa f (plural rosas)
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *rosa, from Proto-Indo-European *Hroseh₂.
Pronunciation
Noun
ròsa f (Cyrillic spelling ро̀са)
Declension
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *rosa, from Proto-Indo-European *Hroseh₂.
Pronunciation
Noun
rósa f
- dew (moisture in the air that settles on plants, etc.)
Inflection
Feminine, a-stem | ||
---|---|---|
nominative | rôsa | |
genitive | rôse | |
singular | ||
nominative (imenovȃlnik) |
rôsa | |
genitive (rodȋlnik) |
rôse | |
dative (dajȃlnik) |
rôsi | |
accusative (tožȋlnik) |
rôso | |
locative (mẹ̑stnik) |
rôsi | |
instrumental (orọ̑dnik) |
rôso |
Feminine, a-stem, long mixed accent | ||
---|---|---|
nominative | rôsa | |
genitive | rosé | |
singular | ||
nominative (imenovȃlnik) |
rôsa | |
genitive (rodȋlnik) |
rosé | |
dative (dajȃlnik) |
rôsi | |
accusative (tožȋlnik) |
rosó | |
locative (mẹ̑stnik) |
rôsi | |
instrumental (orọ̑dnik) |
rosó |
Spanish
Etymology
From Old Spanish rosa, a semi-learned borrowing from Latin rosa[1].
Pronunciation
Noun
rosa f (plural rosas)
Derived terms
Related terms
See also
blanco | gris | negro |
rojo; carmín, carmesí | naranja, anaranjado; marrón | amarillo; crema |
lima | verde | menta |
cian, turquesa; azul-petróleo | celeste, cerúleo | azul |
violeta; añil, índigo | magenta; morado, púrpura | rosa, rosado |
Further reading
References
Swedish
Pronunciation
Etymology 1
From a Romance language, likely via German.
Noun
rosa n
Adjective
rosa
Etymology 2
Verb
rosa
References
Anagrams
Upper Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *rosa.
Noun
rosa f
- English terms with audio links
- English lemmas
- English verbs
- English slang
- Australian English
- English terms with usage examples
- English nouns
- English countable nouns
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- Catalan adjectives
- Catalan indeclinable adjectives
- ca:Flowers
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Ancient Greek
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano adjectives
- ceb:Pinks
- ceb:Colors
- ceb:Flowers
- ceb:Roses
- Classical Nahuatl terms derived from Spanish
- Classical Nahuatl terms derived from Latin
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl nouns
- nci:Flowers
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Liquids
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Flowers
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German adjectives
- de:Colors
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish noun plural forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔza
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Heraldic charges
- it:Sports
- Italian collective nouns
- Italian masculine nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian adjectives
- Rhymes:Italian/oza
- Italian non-lemma forms
- Italian past participle forms
- Italian terms with obsolete senses
- Tuscan Italian
- it:Flowers
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Oscan
- Latin terms derived from Old Persian
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin terms with transferred senses
- Latin terms with usage examples
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- la:Flowers
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian feminine nouns
- dsb:Water
- dsb:Weather
- Luxembourgish terms derived from Latin
- Luxembourgish 2-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish terms with audio links
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish adjectives
- Luxembourgish uncomparable adjectives
- lb:Colors
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål uncountable nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- nb:Colors
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- nn:Colors
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Oscan
- Old Galician-Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Liquids
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- pt:Flowers
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- rm:Flowers
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Liquids
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Slovene feminine a-stem nouns with long mixed accent
- sl:Liquids
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Heraldic charges
- es:Flowers
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio links
- Swedish terms derived from Romance languages
- Swedish terms derived from German
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish adjectives
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish verbs
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian nouns
- Upper Sorbian feminine nouns
- hsb:Liquids