From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Atitarev (talk | contribs) as of 09:24, 4 December 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

次 U+2F8EF, 次
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F8EF
㰘
[U+2F8EE]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 𣢧
[U+2F8F0]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 76, +2, 6 strokes, cangjie input 戈一弓人 (IMNO) or 一一弓人 (MMNO), four-corner 17182 or 37182, composition (GJV) or (HKT)

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 565, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 15992
  • Dae Jaweon: page 954, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2133, character 2
  • Unihan data for U+6B21

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : + .

Pronunciation 1



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (14)
Final () (15)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tshijH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰiɪH/
Pan
Wuyun
/t͡sʰiH/
Shao
Rongfen
/t͡sʰjɪH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰiH/
Li
Rong
/t͡sʰiH/
Wang
Li
/t͡sʰiH/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ci3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tshijH › ‹ tshijH ›
Old
Chinese
/*[s-n̥]i[j]-s/ /*[s-n̥]i[j]-s/
English lodge (v.) put in order; second

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1794
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sn̥ʰis/
Notes

Definitions

(deprecated template usage)

  1. order; sequence
  2. next in sequence; second
  3. inferior; substandard
  4. Classifier for times, as in frequency.all nouns using this classifier
      ―  shàng  ―  last time
      ―  shù  ―  number of times; frequency
  5. (Internet slang) (deprecated template usage) Alternative form of (chī).

Pronunciation 2


Definitions

(deprecated template usage)

  1. Only used in 榆次 (Yúcì).

Pronunciation 3


Definitions

(deprecated template usage)

  1. Only used in 次且.

Pronunciation 4


Definitions

(deprecated template usage)

  1. Only used in 具次.

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: 3
on’yomi

From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese (tshijH, in order; second).

Less common reading in modern Japanese. Superseded in most cases by ji; see below.

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

Affix

() (shi

  1. next, secondary
  2. following
Usage notes

Only found in compounds.

Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term

Grade: 3
on’yomi

/si//ʑi//d͡ʑi/

Sound shift from shi above.[1]

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

Counter

() (-ji

  1. number of times: an ordinal marker
    第四(だいよん)()計画(けいかく)
    daiyonji keikaku
    the fourth plan
  2. number in a sequence, number of aspects or dimensions
    ()()方程式(ほうていしき)(さん)()(しき)
    niji hōteishiki, sanji shiki
    a quadratic equation, a third order expression

Noun

() (ji

  1. (rare) order, sequence
Usage notes

Seldom found in isolation.

Prefix

() (ji-

  1. (attached to nouns) the next, secondary, vice-
    ()()()(ちょう)
    , jichō
    second rank, vice-director
  2. (chemistry) hypo- (used to distinguish the oxidation levels of various acids)
    ()(えん)()(さん)()()(えん)()(さん)()(しゅう)()(さん)()()(しゅう)()(さん)
    aenso san, jiaenso san, ashūso san, jiashūso san
    chlorous acid, hypochlorous acid, bromous acid, hypobromous acid

Etymology 3

Kanji in this term
つぎ
Grade: 3
kun’yomi

Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese-derived verb 次ぐ (tsugu, to be in a sequence; to follow, to continue from something, to be next; to connect, to join).[1]

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(つぎ) (tsugi

  1. next, order, sequence, below
    ()(ども)たちは(つぎ)のように()べています。
    Kodomotachi wa tsugi no yō ni nobeteimasu.
    The children said as follows.
    • From the Emacs tutorial (English)
      では&& C-v(Cv) &&((つぎ)画面(がめん)()る)をタイプして(つぎ)画面(がめん)(すす)んで(くだ)さい。(さあ、やってみましょう。コントロールキーを()しながら&& v &&です)
      De wa&& C-v &&(tsugi no gamen o miru) o taipu shite tsugi no gamen ni susunde kudasai.(Sā, yattemimashō. Kontorōrukī o oshinagara&& v &&desu)
      Now type C-v (View next screen) to move to the next screen. (go ahead, do it by depressing the control key and v together)

Etymology 4

Kanji in this term
すき
Grade: 3
kun’yomi

Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese-derived verb 次く (suku, to follow, to continue from something, to be next;).[1]

The verb form was obsolete even in olden times. Existence of the verb, possibly related to tsugu mentioned above, is inferred from placenames found in the Man'yōshū and other ancient poetry.[1]

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

Alternative forms

Noun

(すき) (suki

  1. (Shinto) at the 大嘗祭 (Daijōsai) and other major Shintō ceremonies, refers to the group of regional representatives making offerings of sake and grain, who do so after the initial offering

Etymology 5

Kanji in this term
ついで
Grade: 3
kun’yomi

/tuɡite//tuide/

Sound shift from 次第 (tsugite, order, sequence), itself originally the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of now-obsolete (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese-derived verb 継ぎつ (tsugitsu, to do things in sequence, to establish an order).[1]

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

Alternative forms

Noun

(ついで) (tsuide

  1. order, sequence
  2. follower, successor; the next thing in a sequence
  3. a good opportunity to do something; doing something incidental to something else
Usage notes

The good opportunity sense is more often encountered as (つい)でに (tsuide ni).

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 버금 (beogeum cha))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: thứ ((thất)(tứ)(thiết))[1][2][3][4][5]
: Nôm readings: thớ[1][3][6][4][5][7], thứ[1][2][4][7], thứa[2][4][5][7], khứa[1]

  1. Template:han tu form of
  2. Template:Nom form of
  3. Template:Nom form of

Compounds

References