兩
|
|
Translingual
Traditional | 兩 |
---|---|
Shinjitai | 両 |
Simplified | 两 |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
兩 (Kangxi radical 11, 入+6, 8 strokes, cangjie input 一中月人 (MLBO), four-corner 10227, composition ⿻帀𠓜)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 126, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 1436
- Dae Jaweon: page 272, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 24, character 2
- Unihan data for U+5169
Chinese
trad. | 兩 | |
---|---|---|
simp. | 两 | |
alternative forms | 両 especially “tael” 㒳 𭃂 |
Glyph origin
Historical forms of the character 兩 |
---|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
According to Shuowen Jiezi an ideogrammic compound (會意/会意) : 一 + 㒳. Baxter (1992) observes that, in historical forms, the character is two 丙 (OC *praŋʔ) joined together; this would make 丙 the phonetic component in a sort of phono-ideogrammic compound (see also Baxter & Sagart (2014)).
Etymology
Unknown. Schuessler (2007) proposes two possible etymologies:
- Borrowing from Kra-Dai; compare Proto-Tai *rawᴬ (“we”) > Thai เรา (rao, “we”), Zhuang raeuz (“we (inclusive)”); Proto-Kam-Sui *hra¹ (“two”) > Southern Kam yac (“two”), Sui xgaz (“two”).
- Cognate with Tibetan སྲང (srang, “balance; scale; weight; unit of weight”).
Derivative: 輛 (OC *raŋs, “chariot”) (literally “that which is paired”, i.e. “a set of wheels”).
Pronunciation 1
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- two
- two (used in radio communications in aviation and by the military)
- some; few
- different; distinct
- a surname
Usage notes
- In Standard Mandarin, 兩/两 (liǎng) is used when counting things with a measure word, 二 (èr) is used in numbers.
Synonyms
- 二 (èr, “two”)
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
Usage notes
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: liàng
- Wade–Giles: liang4
- Yale: lyàng
- Gwoyeu Romatzyh: lianq
- Palladius: лян (ljan)
- Sinological IPA (key): /li̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: loeng6
- Yale: leuhng
- Cantonese Pinyin: loeng6
- Guangdong Romanization: lêng6
- Sinological IPA (key): /lœːŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: ljangH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*raŋs/
Definitions
- Original form of 輛/辆 (liàng).
- 之子于歸,百兩御之。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Zhīzǐ yúguī, bǎi liàng yù zhī. [Pinyin]
- This young lady is going to her future home;
A hundred carriages are meeting her.
之子于归,百两御之。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Pronunciation 4
For pronunciation and definitions of 兩 – see 魎. (This character is a variant form of 魎). |
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
Others:
Further reading
- “Entry #3599”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
両 | |
兩 |
Kanji
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 両)
Readings
- Go-on: りょう (ryō)←りやう (ryau, historical)
- Kan-on: りょう (ryō)←りやう (ryau, historical)
- Tō-on: りゃん (ryan)
- Kun: ころ (koro, 兩)、ふたつ (futatsu, 兩つ)、もろ (moro, 兩)
Alternative forms
- 两 (also kyūjitai)
Korean
Etymology 1
Hanja
兩 (eumhun 두 량 (du ryang), word-initial (South Korea) 두 양 (du yang))
Compounds
- 양반 (兩班, yangban, “(historical) yangban class in Korea”)
- 양성 (兩性, yangseong, “both sexes”)
- 양서류 (兩棲類, yangseoryu, “amphibian”)
Etymology 2
Hanja
兩 (eumhun 냥 냥 (nyang nyang), word-initial (South Korea) 냥 양 (nyang yang))
- hanja form? of 냥 (“(archaic) (units of measure) a liang or tael, a unit of weight equivalent to about 40 g”)
- hanja form? of 냥 (“(archaic) (units of coinage) a nyang”)
Vietnamese
Han character
兩: Hán Nôm readings: lưỡng[1][2][3][4][5][6], lượng[1][2][4][5][6], lạng[1][2][3][5][6][7]
- Nôm form of lạng (“tael (unit of weight equal to 37.8 grams)”).
- chữ Hán form of lượng (“tael”).
- chữ Hán form of lưỡng (“two, both”).
References
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms with unknown etymologies
- Chinese terms borrowed from Kra-Dai languages
- Chinese terms derived from Kra-Dai languages
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Mainland China Chinese
- Chinese short forms
- Hong Kong Chinese
- Taiwanese Chinese
- Chinese terms with historical senses
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 兩
- Literary Chinese terms with quotations
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Hokkien hanzi
- Wu hanzi
- Chinese variant forms
- zh:Units of measure
- Beginning Mandarin
- Elementary Mandarin
- zh:Two
- Chinese cardinal numbers
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading りょう
- Japanese kanji with historical goon reading りやう
- Japanese kanji with kan'on reading りょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading りやう
- Japanese kanji with tōon reading りゃん
- Japanese kanji with kun reading ころ
- Japanese kanji with kun reading ふた・つ
- Japanese kanji with kun reading もろ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Korean terms with archaic senses
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Vietnamese Chữ Hán