User:RichardW57/Appendix:Welsh Letters

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Introduction[edit]

This page is intended to explore what the appendix for Welsh letters will look like if they are expelled from the main space. This paragrpah is not part of the intended experience. There are two formats:

Aggregation[edit]

This is an appendix that records all the letters of the Welsh language.

A[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case A, lower case a)

  1. The first letter of the Welsh alphabet, called a and written in the Latin script. It is followed by B.

Mutation[edit]

  • A cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word afal (apple):
Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
afal unchanged unchanged hafal
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “A”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

See also[edit]

B[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case B, lower case b)

  1. The second letter of the Welsh alphabet, called bi and written in the Latin script. It is preceded by A and followed by C.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
Bangor Fangor Mangor unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “B”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

C[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case C, lower case c)

  1. The third letter of the Welsh alphabet, called ec and written in the Latin script. It is preceded by B and followed by Ch.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
Cymru Gymru Nghymru Chymru
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), chapter C, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Ch[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ch, lower case ch)

  1. The fourth letter of the Welsh alphabet, called èch and written in the Latin script. It is preceded by C and followed by D.

Usage notes[edit]

Like the other Welsh digraphs, Ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Chwilog is alphabetically sorted after Cydweli.

Mutation[edit]

  • Ch cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ch”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

D[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case D, lower case d)

  1. The fifth letter of the Welsh alphabet, called di and written in the Latin script. It is preceded by Ch and followed by Dd.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
Dinbych Ddinbych Ninbych unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “RichardW57/Appendix:Welsh Letters”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Dd[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Dd, lower case dd)

  1. The sixth letter of the Welsh alphabet, called èdd and written in the Latin script. It is preceded by D and followed by E.

Usage notes[edit]

Like the other Welsh digraphs, Dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, y Ddraenen Wen is alphabetically sorted after y Drenewydd.

Mutation[edit]

  • Dd cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), chapter D, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

E[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case E, lower case e)

  1. The seventh letter of the Welsh alphabet, called e and written in the Latin script. It is preceded by Dd and followed by F.

Mutation[edit]

  • E cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word eliffant (elephant):
Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
eliffant unchanged unchanged heliffant
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “E”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

F[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case F, lower case f)

  1. The eighth letter of the Welsh alphabet, called èf and written in the Latin script. It is preceded by E and followed by Ff.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “F”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Ff[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ff, lower case ff)

  1. The ninth letter of the Welsh alphabet, called èff and written in the Latin script. It is preceded by F and followed by G.

Usage notes[edit]

Like the other Welsh digraphs, Ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Ffrainc is alphabetically sorted after Fietnam.

Mutation[edit]

  • Ff cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ff”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

G[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case G, lower case g)

  1. The tenth letter of the Welsh alphabet, called èg and written in the Latin script. It is preceded by Ff and followed by Ng.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
Gwynedd Wynedd Ngwynedd unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “G”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Ng[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ng, lower case ng)

  1. The eleventh letter of the Welsh alphabet, called eng and written in the Latin script. It is preceded by G and followed by H.

Mutation[edit]

  • Ng cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ng”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

H[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case H, lower case h)

  1. The twelfth letter of the Welsh alphabet, called aitsh and written in the Latin script. It is preceded by Ng and followed by I.

Mutation[edit]

  • H cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “H”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

I[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case I, lower case i)

  1. The thirteenth letter of the Welsh alphabet, called i or i dot and written in the Latin script. It is preceded by H and followed by J.

Mutation[edit]

  • I cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word iwrch (roe deer):
Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
iwrch unchanged unchanged hiwrch
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), chapter I, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

J[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case J, lower case j)

  1. The fourteenth letter of the Welsh alphabet, called je and written in the Latin script. It is preceded by I and followed by L.

Mutation[edit]

  • J cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “J”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

L[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case L, lower case l)

  1. The fourteenth letter of the Welsh alphabet, called el and written in the Latin script. It is preceded by J and followed by Ll.

Mutation[edit]

  • L cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), chapter L, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Ll[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ll, lower case ll)

  1. The sixteenth letter of the Welsh alphabet, called èll and written in the Latin script. It is preceded by L and followed by M.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
llawen lawen unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Lh”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

M[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case M, lower case m)

  1. The seventeenth letter of the Welsh alphabet, called em and written in the Latin script. It is preceded by Ll and followed by N.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
merch ferch unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), chapter M, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

N[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case N, lower case n)

  1. The eighteenth letter of the Welsh alphabet, called en and written in the Latin script. It is preceded by M and followed by O.

Mutation[edit]

  • N cannot mutate in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “N”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

O[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case O, lower case o)

  1. The nineteenth letter of the Welsh alphabet, called o and written in the Latin script. It is preceded by N and followed by P.

Mutation[edit]

  • O cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word oren (orange):
Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
oren unchanged unchanged horen
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “O”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

P[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case P, lower case p)

  1. The twentieth letter of the Welsh alphabet, called pi and written in the Latin script. It is preceded by O and followed by Ph.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
prawf brawf mhrawf phrawf
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “P”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Ph[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ph, lower case ph)

  1. The twenty-first letter of the Welsh alphabet, called ffi and written in the Latin script. It is preceded by P and followed by R.

Mutation[edit]

  • Ph cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ph”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

R[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case R, lower case r)

  1. The twenty-second letter of the Welsh alphabet, called er and written in the Latin script. It is preceded by Ph and followed by Rh.

Mutation[edit]

  • R cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “R”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Rh[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Rh, lower case rh)

  1. The twenty-third letter of the Welsh alphabet, called rhi and written in the Latin script. It is preceded by R and followed by S.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
rhedeg redeg unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “RichardW57/Appendix:Welsh Letters”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

S[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case S, lower case s)

  1. The twenty-fourth letter of the Welsh alphabet, called ès and written in the Latin script. It is preceded by Rh and followed by T.

Mutation[edit]

  • S cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “S”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

T[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case T, lower case t)

  1. The twenty-fifth letter of the Welsh alphabet, called bi and written in the Latin script. It is preceded by S and followed by Th.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
nhŷ thŷ
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “T”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Th[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Th, lower case th)

  1. The twenty-sixth letter of the Welsh alphabet, called èth and written in the Latin script. It is preceded by T and followed by U.

Mutation[edit]

  • Th cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Th”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

U[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case U, lower case u)

  1. The twenty-seventh letter of the Welsh alphabet, called u, u bedol, or u gwpan and written in the Latin script. It is preceded by Th and followed by W.

Mutation[edit]

  • U cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word uchelwydd (mistletoe):
Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
uchelwydd unchanged unchanged huchelwydd
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “U”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

W[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case W, lower case w)

  1. The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called w and written in the Latin script. It is preceded by U and followed by Y.

Mutation[edit]

  • W cannot be mutated but when representing a vowel, does take h-prothesis, for example with the word wy (egg):
Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
wy unchanged unchanged hwy
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
  • However, when it represents the semivowel /w/, W cannot be mutated.
Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
wal unchanged unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “W”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Y[edit]

Pronunciation[edit]

  • (standard) IPA(key): /ə/, /əː/

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Y, lower case y)

  1. The twenty-ninth letter of the Welsh alphabet, called e and written in the Latin script. It is preceded by W.

Mutation[edit]

  • Y cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word ysgol (school; ladder):
Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
ysgol unchanged unchanged hysgol
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Y”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

a[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): à
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): á
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): â
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ä

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters f (plural âu, not mutable)

  1. The first letter of the Welsh alphabet, called a and written in the Latin script. It is followed by b.
  2. The name of the Latin-script letter A.
Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
a unchanged unchanged ha
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

b[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case B, lower case b)

  1. The second letter of the Welsh alphabet, called bi and written in the Latin script. It is preceded by a and followed by c.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
bara fara mara unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “b”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

c[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case C, lower case c)

  1. The third letter of the Welsh alphabet, called ec and written in the Latin script. It is preceded by b and followed by ch.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
cath gath nghath chath
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), chapter C, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

ch[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ch, lower case ch)

  1. The fourth letter of the Welsh alphabet, called èch and written in the Latin script. It is preceded by C and followed by D.

Usage notes[edit]

Like the other Welsh digraphs, ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, chwech is alphabetically sorted after cyllell.

Mutation[edit]

  • ch cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ch”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

d[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case D, lower case d)

  1. The fifth letter of the Welsh alphabet, called di and written in the Latin script. It is preceded by ch and followed by dd.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
draig ddraig nraig unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), chapter D, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

dd[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Dd, lower case dd)

  1. The sixth letter of the Welsh alphabet, called èdd and written in the Latin script. It is preceded by d and followed by e.

Usage notes[edit]

Like the other Welsh digraphs, dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ddoe is alphabetically sorted after dydd.

Mutation[edit]

  • dd cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “dd”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

e[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): è
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): é
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ê
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ë

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters f (plural eau, not mutable)

  1. The seventh letter of the Welsh alphabet, called e and written in the Latin script. It is preceded by dd and followed by f.
  2. The name of the Latin-script letter E.

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
e unchanged unchanged he
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.


f[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case F, lower case f)

  1. The eighth letter of the Welsh alphabet, called èf and written in the Latin script. It is preceded by e and followed by ff.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “f”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

ff[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ff, lower case ff)

  1. The ninth letter of the Welsh alphabet, called èff and written in the Latin script. It is preceded by f and followed by g.

Usage notes[edit]

Like the other Welsh digraphs, ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ffa is alphabetically sorted after fwltur.

Mutation[edit]

  • ff cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ff”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

g[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case G, lower case g)

  1. The tenth letter of the Welsh alphabet, called èg and written in the Latin script. It is preceded by ff and followed by ng.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
gorsaf orsaf ngorsaf unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “g”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

ng[edit]

Pronunciation[edit]

  • (standard) IPA(key): /ɛŋ/ (letter)
  • (phoneme) IPA(key): /ŋ/

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ng)

  1. The eleventh letter of the Welsh alphabet, called eng and written in the Latin script.

See also[edit]

i[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ì
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): í
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): î
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ï

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters f (plural ïau, not mutable)

  1. The thirteenth letter of the Welsh alphabet, called i and written in the Latin script. It is preceded by h and followed by j.
  2. The name of the Latin-script letter I.

Derived terms[edit]

  • Digraph sequences: iw

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
i unchanged unchanged hi
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

ll[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ll, lower case ll)

  1. The sixteenth letter of the Welsh alphabet, called èll and written in the Latin script. It is preceded by l and followed by m.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
llawen lawen unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ll”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

o[edit]

Etymology 1[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ò
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ó
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ô
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ö

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters f (plural oau, not mutable)

  1. The nineteenth letter of the Welsh alphabet, called o and written in the Latin script. It is preceded by n and followed by p.
  2. The name of the Latin-script letter O.

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
o unchanged unchanged ho
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

ph[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ph, lower case ph)

  1. The twenty-first letter of the Welsh alphabet, called ffi and written in the Latin script. It is preceded by P and followed by R.

Mutation[edit]

  • Ph cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ph”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

rh[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Rh, lower case rh)

  1. The twenty-third letter of the Welsh alphabet, called rhi and written in the Latin script. It is preceded by R and followed by S.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
rhedeg redeg unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “rh”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

th[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters (upper case Th, lower case th)

  1. The twenty-sixth letter of the Welsh alphabet, called èth and written in the Latin script. It is preceded by t and followed by u.

Mutation[edit]

  • Th cannot be mutated in Welsh.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “th”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

u[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel):
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): ŵ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity):

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters f (plural uau, not mutable)

  1. The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called u and written in the Latin script. It is preceded by th and followed by w.
  2. The name of the Latin-script letter U.

Derived terms[edit]

  • Digraph sequences: uw

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
u unchanged unchanged hu
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.


w[edit]

Etymology 1[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel):
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): ŵ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity):

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters f (plural ŵau, not mutable)

  1. The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called w and written in the Latin script. It is preceded by u and followed by y.
  2. The name of the Latin-script letter W.

Derived terms[edit]

  • Digraph sequences: wy

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
w unchanged unchanged hw
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

y[edit]

Etymology 1[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel /ə/):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ý
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ŷ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ÿ

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

Appendix\:Welsh Letters f (plural yau, not mutable)

  1. The twenty-ninth letter of the Welsh alphabet, called y and written in the Latin script. It is preceded by w.
  2. The name of the Latin-script letter Y.
Mutation[edit]
Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
y unchanged unchanged hy
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
Derived terms[edit]
  • Digraph sequences: yw

See also[edit]

Table[edit]

This is an appendix that records all the letters of the Welsh language.

List[edit]

For further reading on the letters, see

R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

a b c ch d dd e f ff g ng h i j l ll m n o p ph r rh s t th u w y

In alphabetical order, the acknowledged letters of the Welsh aphabet are:

Upper case letter Lower case letter Pronunciation (IPA(key): ) Name Mutation
Represented Name (standard) Name (informal)
A a /aː/ a

A cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word afal (apple):

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
afal unchanged unchanged hafal
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

B b /b/ /biː/ /bə/ bi

B at the beginning of words mutates to F in a soft mutation, to M in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word Bangor (Bangor):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
Bangor Fangor Mangor unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

b at the beginning of words mutates to f in a soft mutation, to m in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word bara (bread):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
bara fara mara unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

C c /k/ /ɛk/ /kə/ ec

C at the beginning of words mutates to G in a soft mutation, to Ngh in a nasal mutation and to Ch in an aspirate mutation, for example with the word Cymru (Wales):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
Cymru Gymru Nghymru Chymru
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

c at the beginning of words mutates to g in a soft mutation, to ngh in a nasal mutation and to ch in an aspirate mutation, for example with the word cath (cat):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
cath gath nghath chath
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Ch ch /χ/ /ɛχ/ /χ/ èch Ch and ch cannot be mutated in Welsh.
D d /d/ /diː/ /də/ di

D at the beginning of words mutates to Dd in a soft mutation, to N in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word Dinbych (Denbigh):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
Dinbych Ddinbych Ninbych unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

d at the beginning of words mutates to dd in a soft mutation, to n in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word draig (dragon):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
draig ddraig nraig unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Dd dd /ð/ /ɛð/ /ð/ èdd Dd and dd cannot be mutated in Welsh.
E e /eː/
Rhymes: -eː
e

E cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word eliffant (elephant):

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
eliffant unchanged unchanged heliffant
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

F f /v/ /ɛv/ /v/ èf
Ff ff /f/ /ɛf/ /f/ èff Ff and ff cannot be mutated in Welsh.
G gg /ɡ/ /ɛɡ/ /ɡə/ èg

G at the beginning of words is omitted in a soft mutation, mutates to Ng in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word Gwynedd (Gwynedd):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
Gwynedd Wynedd Ngwynedd unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

g at the beginning of words is omitted in a soft mutation, mutates to Ng in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word gorsaf (station):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
gorsaf orsaf ngorsaf unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Ng ng /ŋ/ /ɛŋ/ /ŋ/ eng Ng cannot be mutated in Welsh.
H h /h/ (North Wales) /aːɨ̯tʃ/
(South Wales) IPA(key): /ai̯tʃ/
(North Wales) IPA(key): /haːɨ̯tʃ/, /hə/
(South Wales) /hai̯tʃ/, /hə/
aitsh H cannot be mutated in Welsh.
I i (North Wales) /iː/
(South Wales) /ˌiː ˈdɔt/, /ˌiː ˈðɔt/
i
i dot

I cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word iwrch (roe deer):

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
iwrch unchanged unchanged hiwrch
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

J j /dʒ/ /dʒeː/ je J cannot be mutated in Welsh.
L l /l/ /ɛl/ /l/ el L cannot be mutated in Welsh.
Ll ll /ɬ/ /ɛɬ/ /ɬ/ èll

Ll at the beginning of words mutates to L in a soft mutation, but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation, for example with the word llawen (merry):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
llawen lawen unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

M m m /ɛm/ /m/ em

M at the beginning of words mutates to F in a soft mutation, but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation, for example with the word merch (girl, daughter):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
merch ferch unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

N n n /ɛn/ /n/ en N cannot mutate in Welsh.
O o /oː/ o

O cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word oren (orange):

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
oren unchanged unchanged horen
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

P p p /piː/ /pə/ pi

P at the beginning of words mutates to B in a soft mutation, to Mh in a nasal mutation and to Ph in an aspirate mutation, for example with the word prawf (test):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
prawf brawf mhrawf phrawf
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Ph ph f /fiː/ /f/ ffi Ph cannot be mutated in Welsh.
R r r /ɛr/ r er R cannot be mutated in Welsh.
Rh rh /r̥iː/ /r̥/ rhi

Rh at the beginning of words mutates to R in a soft mutation but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation, for example with the word rhedeg (to run):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
rhedeg redeg unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Rh at the beginning of words mutates to R in a soft mutation but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation, for example with the word rhedeg (to run):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
rhedeg redeg unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

S s s /ɛs/ /s/ ès S cannot be mutated in Welsh.
T t t /tiː/ /tə/ bi

T at the beginning of words mutates to D in a soft mutation, to Nh in a nasal mutation and to Th in an aspirate mutation, for example with the word (house):

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
nhŷ thŷ
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Th th θ /ɛθ/ /θ/ èth Th cannot be mutated in Welsh.
U u (North Wales) /ɨː/ u

U cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word uchelwydd (mistletoe):

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
uchelwydd unchanged unchanged huchelwydd
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

(South Wales) /ˌiː ˈbeːdɔl/, /ˌiː ˈbɛdɔl/, /ˌiː ˈɡʊpan/ u
u bedol
u gwpan
W w /uː/ w

W cannot be mutated but when representing a vowel, does take h-prothesis, for example with the word wy (egg):

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
wy unchanged unchanged hwy
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
  • However, when it represents the semivowel /w/, W cannot be mutated.
Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
wal unchanged unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Y y /ə/ /ə/, /əː/ e

Y cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word ysgol (school; ladder):

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
ysgol unchanged unchanged hysgol
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

a[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): à
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): á
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): â
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ä
Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
a unchanged unchanged ha
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Ch[edit]

Usage notes[edit]

Like the other Welsh digraphs, Ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Chwilog is alphabetically sorted after Cydweli.

Like the other Welsh digraphs, ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, chwech is alphabetically sorted after cyllell.

Dd[edit]

Usage notes[edit]

Like the other Welsh digraphs, Dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, y Ddraenen Wen is alphabetically sorted after y Drenewydd.

Usage notes[edit]

Like the other Welsh digraphs, dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ddoe is alphabetically sorted after dydd.

e[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): è
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): é
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ê
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ë

ff[edit]

Usage notes[edit]

Like the other Welsh digraphs, Ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Ffrainc is alphabetically sorted after Fietnam.

Like the other Welsh digraphs, ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ffa is alphabetically sorted after fwltur.

ng[edit]

i[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ì
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): í
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): î
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ï

Derived terms[edit]

  • Digraph sequences: iw

o[edit]

Alternative forms=[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ò
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ó
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ô
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ö

Pronunciation[edit]

Derived terms[edit]

u[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel):
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): ŵ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity):

Derived terms[edit]

  • Digraph sequences: uw

w[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel):
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): ŵ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity):

Derived terms[edit]

  • Digraph sequences: wy

y[edit]

Alternative forms[edit]

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel /ə/):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ý
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ŷ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ÿ
Derived terms[edit]
  • Digraph sequences: yw




Digraphs[edit]

In Afar, long vowels and long consonants are written by doubling the letter:

⟨a⟩ /ʌ/; ⟨aa⟩ /aː/
⟨g⟩ /ɡ/; ⟨gg⟩ /ɡː/

Furthermore, there is one borrowed digraph:

Upper case letter Lower case letter Pronunciation (IPA)
Sh sh /ʃ/

See also[edit]