download

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Download

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From down- +‎ load.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

download (plural downloads)

  1. A file transfer to a given computer or device from a remote one through a network connection.
    The download took longer than I expected.
  2. A file that has been or is intended to be transferred in this way.
    I got the download but it wouldn't work on my computer.

Coordinate terms[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

Translations[edit]

Verb[edit]

download (third-person singular simple present downloads, present participle downloading, simple past and past participle downloaded)

  1. (transitive, computing) To transfer data to a given computer from a remote one via a network.
    • 2007 September 7, Graham Linehan, The IT Crowd, Season 2, Episode 3:
      Voiceover: You wouldn't steal a handbag. You wouldn't steal a car. You wouldn't steal a baby. You wouldn't shoot a policeman and then steal his helmet. You wouldn't go to the toilet in his helmet and then send it to the policeman's grieving widow and then steal it again. Downloading films is stealing. If you do it you WILL face the consequences.
      Roy: Man, these anti-piracy ads are getting really mean.
    You can download a trial version of the program for thirty days to determine whether you want to purchase the full version.
  2. (transitive, nonstandard) Synonym of upload: to send data from a given computer to a remote one.
  3. (transitive, nonstandard) Synonym of copy: to transfer data to or from removable media.
    When I was your age, there were no flash drives. I needed to download photos to a CD-ROM.
  4. (transitive, nonstandard) Synonym of install: to load software forced.
  5. (transitive, firearms) To load a gun (especially a muzzle-loader) with less propellant than its designed load.
  6. (transitive, Canada) To transfer jurisdiction and responsibility of a government asset or service to a lower level of government. [1][2][3]
    • 2008, Allister Thompson, Mike Harris, The Canadian Encyclopedia:
      In 1997, The Harris government also downloaded a number of social services to municipal governments, including affordable housing. [4]

Hypernyms[edit]

Coordinate terms[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

Translations[edit]

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

References[edit]

  1. ^
    2006, Raisa B. Deber, Kris Millan, Howard Shapiro, Christopher W. Mcdougall, “A Cautionary Tale of Downloading Public Health in Ontario: What Does It Say about the Need for National Standards for More Than Doctors and Hospitals?”, in Healthc Policy[1]:
  2. ^ John Michael McGrath (19-08-2019), “Why municipalities are worried about the return of “the D word”: Downloading”, in TVO[2], TVO, archived from the original on 2023-08-13
  3. ^ The Canadian Press (30-04-2019), “27 Ontario mayors slam province for downloading costs, forcing possible tax hikes”, in CBC[3], CBC, archived from the original on 2023-08-13
  4. ^ Allister Thompson (accessed 13-08-2023), “Mike Harris”, in The Canadian Encyclopedia[4], The Canadian Encyclopedia, archived from the original on

Anagrams[edit]

Chinese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From English download.

Pronunciation[edit]


Verb[edit]

download

  1. (Hong Kong Cantonese, computing) to download

See also[edit]

References[edit]

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈdɑu̯n.loːt/
  • (file)
  • Hyphenation: down‧load

Etymology 1[edit]

Borrowed from English download.

Noun[edit]

download m

  1. download
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

download

  1. inflection of downloaden:
    1. first-person singular present indicative
    2. imperative

Italian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English download.

Noun[edit]

download m (invariable)

  1. (computing) download

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Unadapted borrowing from English download.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

download m (plural downloads)

  1. (computing) download (file transfer to the local computer)
    Synonym: descarregamento

Swahili[edit]

Etymology[edit]

Unadapted borrowing from English download.

Verb[edit]

-download (infinitive kudownload)

  1. to download

Conjugation[edit]

Conjugation of -download
Positive present -nadownload
Subjunctive -download
Negative -download
Imperative singular download
Infinitives
Positive kudownload
Negative kutodownload
Imperatives
Singular download
Plural downloadni
Tensed forms
Habitual hudownload
Positive past positive subject concord + -lidownload
Negative past negative subject concord + -kudownload
Positive present (positive subject concord + -nadownload)
Singular Plural
1st person ninadownload/nadownload tunadownload
2nd person unadownload mnadownload
3rd person m-wa(I/II) anadownload wanadownload
other classes positive subject concord + -nadownload
Negative present (negative subject concord + -download)
Singular Plural
1st person sidownload hatudownload
2nd person hudownload hamdownload
3rd person m-wa(I/II) hadownload hawadownload
other classes negative subject concord + -download
Positive future positive subject concord + -tadownload
Negative future negative subject concord + -tadownload
Positive subjunctive (positive subject concord + -download)
Singular Plural
1st person nidownload tudownload
2nd person udownload mdownload
3rd person m-wa(I/II) adownload wadownload
other classes positive subject concord + -download
Negative subjunctive positive subject concord + -sidownload
Positive present conditional positive subject concord + -ngedownload
Negative present conditional positive subject concord + -singedownload
Positive past conditional positive subject concord + -ngalidownload
Negative past conditional positive subject concord + -singalidownload
Gnomic (positive subject concord + -adownload)
Singular Plural
1st person nadownload twadownload
2nd person wadownload mwadownload
3rd person m-wa(I/II) adownload wadownload
m-mi(III/IV) wadownload yadownload
ji-ma(V/VI) ladownload yadownload
ki-vi(VII/VIII) chadownload vyadownload
n(IX/X) yadownload zadownload
u(XI) wadownload see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwadownload
pa(XVI) padownload
mu(XVIII) mwadownload
Perfect positive subject concord + -medownload
"Already" positive subject concord + -meshadownload
"Not yet" negative subject concord + -jadownload
"If/When" positive subject concord + -kidownload
"If not" positive subject concord + -sipodownload
Consecutive kadownload / positive subject concord + -kadownload
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kadownload
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nidownload -tudownload
2nd person -kudownload -wadownload/-kudownloadni/-wadownloadni
3rd person m-wa(I/II) -mdownload -wadownload
m-mi(III/IV) -udownload -idownload
ji-ma(V/VI) -lidownload -yadownload
ki-vi(VII/VIII) -kidownload -vidownload
n(IX/X) -idownload -zidownload
u(XI) -udownload see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kudownload
pa(XVI) -padownload
mu(XVIII) -mudownload
Reflexive -jidownload
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -download- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -downloadye -downloado
m-mi(III/IV) -downloado -downloadyo
ji-ma(V/VI) -downloadlo -downloadyo
ki-vi(VII/VIII) -downloadcho -downloadvyo
n(IX/X) -downloadyo -downloadzo
u(XI) -downloado see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -downloadko
pa(XVI) -downloadpo
mu(XVIII) -downloadmo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -download)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yedownload -odownload
m-mi(III/IV) -odownload -yodownload
ji-ma(V/VI) -lodownload -yodownload
ki-vi(VII/VIII) -chodownload -vyodownload
n(IX/X) -yodownload -zodownload
u(XI) -odownload see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kodownload
pa(XVI) -podownload
mu(XVIII) -modownload
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.