鷸蚌相爭,漁人得利

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Chinese[edit]

trad. (鷸蚌相爭,漁人得利) 鷸蚌相爭 漁人得利
simp. (鹬蚌相争,渔人得利) 鹬蚌相争 渔人得利
Literally: “When the snipe and the oyster fight, it is the fisherman who reaps the reward”.

Etymology[edit]

Pronunciation[edit]


  • Mandarin
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: wat6 pong5 soeng1 zang1, jyu4 jan4 dak1 lei6, jyut6 pong5 soeng1 zang1, jyu4 jan4 dak1 lei6, leot6 pong5 soeng1 zang1, jyu4 jan4 dak1 lei6
      • Yale: waht póhng sēung jāng, yùh yàhn dāk leih, yuht póhng sēung jāng, yùh yàhn dāk leih, leuht póhng sēung jāng, yùh yàhn dāk leih
      • Cantonese Pinyin: wat9 pong5 soeng1 dzang1, jy4 jan4 dak7 lei6, jyt9 pong5 soeng1 dzang1, jy4 jan4 dak7 lei6, loet9 pong5 soeng1 dzang1, jy4 jan4 dak7 lei6
      • Guangdong Romanization: wed6 pong5 sêng1 zeng1, yu4 yen4 deg1 léi6, yud6 pong5 sêng1 zeng1, yu4 yen4 deg1 léi6, lêd6 pong5 sêng1 zeng1, yu4 yen4 deg1 léi6
      • IPA (key): /wɐt̚² pʰɔːŋ¹³ sœːŋ⁵⁵ t͡sɐŋ⁵⁵ jyː²¹ jɐn²¹ tɐk̚⁵ lei̯²²/, /jyːt̚² pʰɔːŋ¹³ sœːŋ⁵⁵ t͡sɐŋ⁵⁵ jyː²¹ jɐn²¹ tɐk̚⁵ lei̯²²/, /lɵt̚² pʰɔːŋ¹³ sœːŋ⁵⁵ t͡sɐŋ⁵⁵ jyː²¹ jɐn²¹ tɐk̚⁵ lei̯²²/

Proverb[edit]

鷸蚌相爭,漁人得利

  1. When two sides contend, it's always the third party that benefits.

Synonyms[edit]