皇
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
Han character
皇 (Kangxi radical 106, 白+4, 9 strokes, cangjie input 竹日一土 (HAMG), four-corner 26104, composition ⿱白王)
Derived characters
- 喤, 堭, 媓, 崲, 徨, 惶, 揘, 湟, 隍, 𣈷, 楻, 煌, 瑝, 遑, 䄓, 䅣, 䊗, 𬗬, 艎, 蝗, 諻(𬤍), 䞹, 鍠(锽), 韹, 䬖, 餭(𫗮), 騜(𫘩), 鰉(鳇), 䑟, 皝, 皩, 䳨(𬸛), 葟, 篁, 凰, 𡈁, 㾮
References
- Kangxi Dictionary: page 786, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 22701
- Dae Jaweon: page 1201, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2645, character 1
- Unihan data for U+7687
Chinese
simp. and trad. |
皇 | |
---|---|---|
alternative forms |
Glyph origin
Historical forms of the character 皇 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
皇 | *ɡʷaːŋ |
惶 | *ɡʷaːŋ |
遑 | *ɡʷaːŋ |
堭 | *ɡʷaːŋ |
煌 | *ɡʷaːŋ |
餭 | *ɡʷaːŋ |
騜 | *ɡʷaːŋ |
艎 | *ɡʷaːŋ |
隍 | *ɡʷaːŋ |
湟 | *ɡʷaːŋ |
徨 | *ɡʷaːŋ |
篁 | *ɡʷaːŋ |
蝗 | *ɡʷaːŋ, *ɡʷraːŋ, *ɡʷraːŋs |
凰 | *ɡʷaːŋ |
偟 | *ɡʷaːŋ |
媓 | *ɡʷaːŋ |
韹 | *ɡʷaːŋ, *ɡʷraːŋ |
葟 | *ɡʷaːŋ |
皝 | *ɡʷaːŋʔ |
汪 | *qʷaːŋ, *qʷaːŋs, *qʷaŋʔ |
尪 | *qʷaːŋ |
迋 | *kʷaŋʔ, *kʰʷaŋ, *ɡʷaŋ, *ɢʷaŋs |
逛 | *kʷaŋʔ |
誑 | *kʷaŋs, *ɡʷaŋ, *kʷaŋs |
匡 | *kʰʷaŋ |
筐 | *kʰʷaŋ |
框 | *kʰʷaŋ |
眶 | *kʰʷaŋ |
誆 | *kʰʷaŋ, *ɡʷaŋs |
邼 | *kʰʷaŋ |
恇 | *kʰʷaŋ |
劻 | *kʰʷaŋ |
洭 | *kʰʷaŋ |
軭 | *kʰʷaŋ, *ɡʷaŋ |
狂 | *ɡʷaŋ, *ɡʷaŋs |
軖 | *ɡʷaŋ |
鵟 | *ɡʷaŋ |
俇 | *ɡʷaŋʔ |
王 | *ɢʷaŋ, *ɢʷaŋs |
蚟 | *ɢʷaŋ |
彺 | *ɢʷaŋ |
旺 | *ɢʷaŋs |
諻 | *qʰʷraːŋ |
喤 | *qʰʷraːŋ, *ɡʷraːŋ |
瑝 | *ɡʷraːŋ |
鍠 | *ɡʷraːŋ |
揘 | *ɡʷaŋ |
Pictogram (象形) ― a lit oil lamp. The derivative 煌 (OC *ɡʷaːŋ) refers to the original word.
Later developed into a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷaːŋ) : semantic 白 (“flame”) + phonetic 王 (OC *ɢʷaŋ, *ɢʷaŋs).
Etymology
Bodman (1980) proposes a connection with 王 (OC *ɢʷaŋ) "king" (see there for more information).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 245: Invalid syllable: 3hhuaan. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
References
- “皇”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: おう (ō, Jōyō)←わう (wau, historical)
- Kan-on: こう (kō, Jōyō)←くわう (kwau, historical)
- Kun: きみ (kimi, 皇)、すめ (sume, 皇)、すべ (sube)、すめら (sumera)、すべら (subera)、すべらぎ (suberagi, 皇)、すめらぎ (sumeragi, 皇)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
皇 |
こう Grade: 6 |
kan'on |
/kʷau/ → /kʷɔː/ → /kɔː/ → /koː/
From Middle Chinese 皇 (MC hwang).
The 漢音 (kan'on, literally “Han sound”) pronunciation, so likely a later borrowing from Middle Chinese.
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.
Affix
Derived terms
- 皇位 (kōi)
- 皇威 (kōi)
- 皇胤 (kōin)
- 皇運 (kōun)
- 皇裔 (kōei)
- 皇恩 (kōon)
- 皇化 (kōka)
- 皇家 (kōka)
- 皇華 (kōka)
- 皇学 (kōgaku)
- 皇嘉門 (Kōkamon)
- 皇漢 (Kōkan)
- 皇侃 (Kōkan)
- 皇基 (kōki)
- 皇紀 (Kōki)
- 皇宮 (kōkyū)
- 皇居 (kōkyo)
- 皇宮 (kōgū)
- 皇軍 (kōgun)
- 皇系 (kōkei)
- 皇継 (kōkei)
- 皇闕 (kōketsu)
- 皇后 (kōgō)
- 皇后宮 (kōgōgū)
- 皇考 (kōkō)
- 皇国 (kōkoku)
- 皇嗣 (kōshi)
- 皇子 (kōshi)
- 皇師 (kōshi)
- 皇室 (kōshitsu)
- 皇寿 (kōju)
- 皇女 (kōjo)
- 皇上 (kōjō)
- 皇城 (kōjō)
- 皇庶子 (kōshoshi)
- 皇親 (kōshin)
- 皇曽孫 (kōsōson)
- 皇籍 (kōseki)
- 皇祖 (kōso)
- 皇祚 (kōso)
- 皇宗 (kōsō)
- 皇族 (kōzoku)
- 皇祖考 (kōsokō)
- 皇祖妣 (kōsohi)
- 皇孫 (kōson)
- 皇太后 (kōtaigō)
- 皇太子 (kōtaishi)
- 皇大神 (Kōtaijin)
- 皇太孫 (kōtaison)
- 皇太弟 (kōtaitei)
- 皇太妃 (kōtaihi)
- 皇太夫人 (kōtaifujin)
- 皇沢 (kōtaku)
- 皇儲 (kōcho)
- 皇張 (kōchō)
- 皇朝 (Kōchō)
- 皇長子 (kōchōshi)
- 皇帝 (kōtei)
- 皇弟 (kōtei)
- 皇天 (kōten)
- 皇典 (kōten)
- 皇図 (kōto)
- 皇土 (kōdo)
- 皇都 (kōto)
- 皇統 (kōtō)
- 皇道 (kōdō)
- 皇妃 (kōhi)
- 皇妣 (kōhi)
- 皇風 (kōfū)
- 皇別 (kōbetsu)
- 皇謨 (kōbo)
- 皇民 (kōmin)
- 皇猶子 (kōyūshi)
- 皇輿 (kōyo)
- 皇陵 (kōryō)
- 皇霊 (kōrei)
- 教皇 (kyōkō)
- 三皇 (Sankō)
- 上皇 (jōkō)
- 女皇 (jokō)
- 先皇 (senkō)
- 倉皇 (sōkō)
- 地皇 (Chikō)
- 張皇 (chōkō)
- 儲皇 (chokō)
- 天皇 (Tenkō)
Proper noun
- a unisex given name
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
皇 |
おう Grade: 6 |
goon |
/wau/ → /wɔː/ → /ɔː/ → /oː/
From Middle Chinese 皇 (MC hwang).
The 呉音 (goon, literally “Wu sound”) pronunciation, so likely the initial borrowing.
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.
Affix
Derived terms
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
皇 |
すべ Grade: 6 |
kun'yomi |
/sume/ → /sube/
From Old Japanese, as a shift from older sume.[1]
Previously thought to be derived as the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of Old Japanese verb 統ぶ (subu), modern 統べる (suberu, “to control, to govern, to rule”). However, later research into ancient phonetic spellings clarified that the be portion of the verb was realized as ⟨be2⟩. During the Old Japanese stage, ⟨be2⟩ could only have derived phonetically from ⟨me2⟩, and not from the ⟨me1⟩ syllable of the noun.[1]
Pronunciation
Prefix
- (archaic) prefix of praise and respect, usually towards 神 (kami, “Shinto deities”) or 天皇 (tennō, “Emperor or Empress (regnant) of Japan”):
Derived terms
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
皇 |
すめ Grade: 6 |
kun'yomi |
⟨sume1⟩ → */sumʲe/ → /sume/
From Old Japanese. Appears to be the older form.[1]
Pronunciation
Prefix
- (archaic) prefix of praise and respect, usually towards 神 (kami, “Shinto deities”) or 天皇 (tennō, “Emperor or Empress (regnant) of Japan”):
Derived terms
Etymology 5
Kanji in this term |
---|
皇 |
すべら Grade: 6 |
kun'yomi |
From the prefix 皇 (sube-, see above) + 等 (-ra, nominalizing and pluralizing suffix).
Pronunciation
Prefix
- (archaic) prefix of praise and respect, usually towards 神 (kami, “Shinto deities”) or 天皇 (tennō, “Emperor or Empress (regnant) of Japan”):
Derived terms
Etymology 6
Kanji in this term |
---|
皇 |
すめら Grade: 6 |
kun'yomi |
From the prefix 皇 (sume-) + 等 (-ra, nominalizing and pluralizing suffix).
Pronunciation
Prefix
- (archaic) prefix of praise and respect, usually towards 神 (kami, “Shinto deities”) or 天皇 (tennō, “Emperor or Empress (regnant) of Japan”):
Derived terms
Proper noun
- a female given name
Etymology 7
Kanji in this term |
---|
皇 |
すべらぎ Grade: 6 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
天皇 |
/sumeraɡi/ → /suberaɡi/
Shift from sumeragi below, with the nasal /m/ becoming a plosive /b/.
Pronunciation
Noun
- (archaic) a term of address for an Emperor or Empress (regnant) of Japan
Derived terms
Etymology 8
Kanji in this term |
---|
皇 |
すめらぎ Grade: 6 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
天皇 |
⟨sume1ro2ki1⟩ → */sumʲerəkʲi/ → */sumeraki/ → /sumeraɡi/
Possibly a shift from Old Japanese 天皇 (sume1ro2ki1).
Pronunciation
Noun
- (archaic) a term of address for an Emperor or Empress (regnant) of Japan
Proper noun
- a female given name
- a surname
Etymology 9
Various nanori readings.
Proper noun
- a female given name
- a female given name
- a unisex given name
- a female given name
References
Korean
Etymology 1
From Middle Chinese 皇 (MC hwang).
- Recorded as Middle Korean ᅘᅪᇰ (Yale: hhwang) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 화ᇰ (hwang) (Yale: hwang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɸwa̠ŋ]
- Phonetic hangul: [황]
Hanja
皇 (eumhun 임금 황 (imgeum hwang))
Compounds
Etymology 2
From Middle Chinese 皇.
- Recorded as Middle Korean 와ᇰ (Yale: wang) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
Hanja
皇 (eumhun 엄숙할 왕 (eomsukhal wang))
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
皇: Hán Việt readings: hoàng (
皇: Nôm readings: hoàng[1][3][5], huỳnh[3]
Compounds
References
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese sixth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading おう
- Japanese kanji with historical goon reading わう
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading くわう
- Japanese kanji with kun reading きみ
- Japanese kanji with kun reading すめ
- Japanese kanji with kun reading すべ
- Japanese kanji with kun reading すめら
- Japanese kanji with kun reading すべら
- Japanese kanji with kun reading すべらぎ
- Japanese kanji with kun reading すめらぎ
- Japanese terms spelled with 皇 read as こう
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms historically spelled with わ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 皇
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Japanese female given names
- Japanese unisex given names
- Japanese terms spelled with 皇 read as おう
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms spelled with 皇 read as すべ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese prefixes
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms spelled with 皇 read as すめ
- Japanese terms spelled with 皇 read as すべら
- Japanese terms prefixed with 皇
- Japanese terms spelled with 皇 read as すめら
- Japanese see aboves prefixed with 皇
- Japanese terms spelled with 皇 read as すべらぎ
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with 皇 read as すめらぎ
- Japanese surnames
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Korean terms with archaic senses
- Korean terms with quotations
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom