Wiktionary:Requested entries (Chinese)

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Have an entry request? Add it to the list – but please:

  • Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
  • If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
  • Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
  • If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g. {{rfp}} or {{rfe}} for pronunciation or etymology respectively.
    — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.

Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)

There are a few things you can do to help:

  • For words which are listed here only in their romanized form, please add the correct form in Chinese script.
  • Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
  • Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.

Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries. See also: Wiktionary:Wanted entries/zh.

See also:

  • Accelerated entry creation template:
    {{zh-new}} (should be used with care)

  • Please also give a reference of where you see the word (if possible), so that wrong phrase-breaking can be picked out and the correct phrase can be proposed instead. Do not request sum of parts entries or entries unlikely to meet WT:CFI#Attestation rules.
  • Please do not request additional senses or parts of speech or verification of existing senses here (consider WT:RT for that). This page is only used for requesting missing Chinese entries (red links or a existing entries but in a different language, e.g. Japanese) — new entries (Japanese, Korean or Vietnamese entries may exist prior to the request; these entries are marked with asterisks).







  • 遏云
  • 恶俗圈 - the "vulgar Web" (often hosted on platforms outside China, and used by Chinese netizens for "human flesh"/doxxing-type searches)
  • 耳冷
  • 鄂族 - a minority ethnic group from Northeast China
  • 二荆条 - a Chinese variety of chile
  • 而上


Thank you, 反“扫荡” is definitely an idiom that occurs in the historical literature, for which an entry would be useful.



















  • how should "一問之下" be analyzed? 一 + 問 + 之下? 一問之下?
  • 🍚🐰, used to evade censorship on Chinese messaging apps. "rice bunny" is pronounced "mi tu", which sounds like #MeToo AntisocialRyan (talk) 04:27, 25 August 2020 (UTC)
    @AntisocialRyan: Does this really count as English? Is it generally attached to an English language message? Or mostly Chinese? Has it become Translingual? And how would we cite it? (See RFV for crab emoji.) I see people talking about it, but uses are absent from the corner of the Internet I inhabit. Is it also used on WeChat? Vox Sciurorum (talk) 10:16, 26 August 2020 (UTC)
    @Vox Sciurorum: My bad, I definitely didn't think the language through. It's definitely just Chinese.
    Above request moved from Wiktionary:Requested entries (English).



Chengyu, idiom, etc.[edit]

Food & Medicine[edit]

  • 撞奶 -w:薑汁撞奶? Cattusalbus (talk) 12:58, 20 December 2017 (UTC)
  • 咂酒 - a traditional mild alcohol of the Qiang, literally ‘sucking wine’. At festivals drunk through communal long bamboo straws from a single, large jar
  • 麻哥面 - a noodle dish in Sichuan cuisine. I saw it on a sign in Danba, and ate it in Kangding, both in Garze. I think it also goes by another name.
  • 绍子面 - a noodle dish in Sichuan cuisine
  • 米干 (mǐgàn) - a noodle dish or a type of noodle of the Dai people of Yunnan
  • 甜酱甘露 -- I'm told it has also been called 螺螄菜螺蛳菜 literally snail vegetables after the shape of the solid part.
  • 辣沙
  • 石花膏 — a type of food made from 石花草; featured in A Bite of China season 3
  • 鲜香
  • 松糕 - a snack or dessert

Music & Performance[edit]



Units/definitions of time[edit]

Words in this section are requested for use in the article w:Traditional Chinese timekeeping. Please let A garbage person (talk) know if you make (or remove!) any of these entries so that you can be properly thanked.



see also: User:Lo Ximiendo/Gan Chinese



see also: User:Lo Ximiendo/Jin Chinese

Min Bei[edit]

see also: User:Lo Ximiendo/Min Bei Chinese

Min Dong[edit]

see also: User:Lo Ximiendo/Min Dong Chinese

Min Nan[edit]



see also: User:Lo Ximiendo/Wu Chinese


see also: User:Lo Ximiendo/Xiang Chinese

Unknown hanzi[edit]