bend: difference between revisions
Rajkiandris (talk | contribs) No edit summary |
merge translation box over to decompression sickness, replace with trans-see |
||
Line 344: | Line 344: | ||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans- |
{{trans-see|decompression sickness}} |
||
* Bulgarian: {{t|bg|кесонна болест|p}} |
|||
* Finnish: {{t+|fi|sukeltajantauti}} |
|||
* French: {{t|fr|accident de décompression|m}}, {{t+|fr|maladie des caissons|f}} |
|||
{{trans-mid}} |
|||
* Portuguese: {{t+|pt|doença de descompressão|f}} |
|||
* Swedish: {{t+|sv|dykarsjuka|c}}, {{t|sv|tryckfallssjuka|c}} |
|||
* Thai: {{t|th|โรคน้ำหนีบ}}, {{t|th|น้ำหนีบ}} |
|||
{{trans-bottom}} |
|||
{{trans-top|heraldry: one of the ordinaries}} |
{{trans-top|heraldry: one of the ordinaries}} |
Revision as of 13:52, 13 September 2021
English
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "dab" is not used by this template.
Etymology
From Middle English benden, from Old English bendan (“to bind or bend (a bow), fetter, restrain”), from Proto-Germanic *bandijaną (“to bend”), from Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to bind, tie”). Cognate with Middle High German benden (“to fetter”), Danish bænde (“to bend”), Norwegian bende (“to bend”), Faroese benda (“to bend, inflect”), Icelandic benda (“to bend”). More at band.
Pronunciation
- enPR: ĕnd, IPA(key): /bɛnd/
Audio (UK): (file) - Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "pin-pen" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /bɪnd/
- Rhymes: -ɛnd
Verb
bend (third-person singular simple present bends, present participle bending, simple past and past participle bent or (archaic) bended)
- (transitive) To cause (something) to change its shape into a curve, by physical force, chemical action, or any other means.
- If you bend the pipe too far, it will break.
- Don’t bend your knees.
- (intransitive) To become curved.
- Look at the trees bending in the wind.
- (transitive) To cause to change direction.
- 1667, John Milton, “Book XI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC:
- Bend thine ear to supplication.
- c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene viii]:
- Towards Coventry bend we our course.
- 1816, [Walter Scott], The Antiquary. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC:
- bending her eyes on the floor
- (intransitive) To change direction.
- The road bends to the right.
- (intransitive) To be inclined; to direct itself.
- 1634, John Milton, “Arcades”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], published 1646, →OCLC:
- to whom our vows and wishes bend
- (intransitive, usually with "down") To stoop.
- He bent down to pick up the pieces.
- (intransitive) To bow in prayer, or in token of submission.
- Template:RQ:Coleridge Ancient Mariner
- Each to his great Father bends.
- Template:RQ:Coleridge Ancient Mariner
- (transitive) To force to submit.
- They bent me to their will.
- 1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene v]:
- Of liegers for her sweet, and which she after
Except she bend her humour, shall be assured
To taste of too.
- (intransitive) To submit.
- I am bending to my desire to eat junk food.
- (transitive) To apply to a task or purpose.
- He bent the company's resources to gaining market share.
- (Can we date this quote?), William Temple, “An Essay upon the Cure of Gout by Moxa. […]”, in Miscellanea. […], London: […] A. M. and R. R. for Edw[ard] Gellibrand, […], published 1679, →OCLC, [https:// page 192]:
- And I remember one great Miniſter that confeſt to me, when he fell into one of his uſual Fits of the Gout, He was no longer able to bend his mind or thoughts to any Publick Buſineſs, [...]
- Template:RQ:Pope Rape
- (intransitive) To apply oneself to a task or purpose.
- He bent to the goal of gaining market share.
- (transitive) To adapt or interpret to for a purpose or beneficiary.
- (transitive, nautical) To tie, as in securing a line to a cleat; to shackle a chain to an anchor; make fast.
- Bend the sail to the yard.
- (transitive, music) To smoothly change the pitch of a note.
- You should bend the G slightly sharp in the next measure.
- (intransitive, nautical) To swing the body when rowing.
Derived terms
Translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Noun
bend (plural bends)
- A curve.
- 1968, Johnny Cash, Folsom Prison Blues
- I hear the train a comin'/It's rolling round the bend
- 1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, in Mr. Pratt's Patients:
- I stumbled along through the young pines and huckleberry bushes. Pretty soon I struck into a sort of path that, I cal'lated, might lead to the road I was hunting for. It twisted and turned, and, the first thing I knew, made a sudden bend around a bunch of bayberry scrub and opened out into a big clear space like a lawn.
- There's a sharp bend in the road ahead.
- 1968, Johnny Cash, Folsom Prison Blues
- Any of the various knots which join the ends of two lines.
- 2012, Percy W. Blandford, Practical Knots and Ropework, page 67:
- A simpler version of the common bend with its ends in the same direction is used to join binder twine in a hay baling machine.
- (in the plural, medicine, underwater diving, with the) A severe condition caused by excessively quick decompression, causing bubbles of nitrogen to form in the blood; decompression sickness.
- A diver who stays deep for too long must ascend very slowly in order to prevent the bends.
- (heraldry) One of the honourable ordinaries formed by two diagonal lines drawn from the dexter chief to the sinister base; it generally occupies a fifth part of the shield if uncharged, but if charged one third.
- 1968, Charles MacKinnon of Dunakin, The Observer's Book of Heraldry, pages 63-64:
- Perhaps the most celebrated coat of arms is that of Scrope, which is Azure a bend Or. This is the coat over which, from 1385 to 1390, Sir Robert le Grosvenor and Sir Richard le Scrope invoked the High Court of Chivalry to decide which of them had the right to bear these arms. Chaucer gave evidence before the court. In the end the arms were awarded to Scrope, and Grosvenor was ordered to difference with a bordure Argent. This he disdained to do, and being highly dissatisfied with the verdict he appealed to Richard II who altered the decision of the court by refusing to allow the bend to Grosvenor at all! Grosvenor then adopted a garb, or sheaf of corn.
- (obsolete) Turn; purpose; inclination; ends.
- 1608, John Fletcher, The Faithful Shepherdess, Act 1, Scene 3
- Farewell, poor swain; thou art not for my bend.
- 1608, John Fletcher, The Faithful Shepherdess, Act 1, Scene 3
- In the leather trade, the best quality of sole leather; a butt; sometimes, half a butt cut lengthwise.
- (mining) Hard, indurated clay; bind.
- (nautical, in the plural) The thickest and strongest planks in a ship's sides, more generally called wales, which have the beams, knees, and futtocks bolted to them.
- (nautical, in the plural) The frames or ribs that form the ship's body from the keel to the top of the sides.
- the midship bends
- (music) A glissando, or glide between one pitch and another.
Derived terms
Translations
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Related terms
References
- The Manual of Heraldry, Fifth Edition, by Anonymous, London, 1862, online at [1]
Anagrams
Albanian
Etymology
From Proto-Indo-European *band (“drop”). Compare Phrygian βεδυ (bedu, “water”), Sanskrit बिन्दु (bindú, “drop”), Middle Irish banna, baina (“drop”) and possibly Latin Fōns Bandusiae.
Noun
bend m
Related terms
Northern Kurdish
Noun
bend ?
Norwegian Nynorsk
Etymology
From benda, bende (“to bend”).
Noun
bend n (definite singular bendet, indefinite plural bend, definite plural benda)
Participle
bend (neuter bendt, definite singular and plural bende)
- (deprecated template usage) past participle of benda
Verb
References
- “bend” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
Participle
bend
- inflection of bendr:
Verb
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈbẽd͡ʒ/
Noun
bend m (plural s)
Serbo-Croatian
Etymology
Pronunciation
Noun
bȅnd m (Cyrillic spelling бе̏нд)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bȅnd | bendovi / bendi |
genitive | benda | bendova / benda |
dative | bendu | bendovima / bendima |
accusative | bȅnd | bendove / bende |
vocative | bȅnde | bendovi / bendi |
locative | bendu | bendovima / bendima |
instrumental | bendom | bendovima / bendima |
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɛnd
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with usage examples
- English intransitive verbs
- English terms with quotations
- en:Nautical
- en:Music
- English nouns
- English countable nouns
- en:Medicine
- en:Underwater diving
- en:Heraldic charges
- English terms with obsolete senses
- en:Mining
- English ergative verbs
- English irregular verbs
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk participles
- Norwegian Nynorsk past participles
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse participle forms
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Music
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- Serbo-Croatian terms derived from English
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Music