Appendix:English palindromes

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

This appendix lists palindromes in English.

This list includes some proper names, hyphenated words and archaic words, as well as some names and words of foreign origin. The primary criterion for inclusion here is that the word is listed in one or more of the dictionaries or encyclopedias referenced by the OneLook dictionary search. However, some entries have been included on the basis of plausible evidence from other websites, or the application of living prefixes or suffixes (such as -er, meaning agent). Surnames are excluded. Some place names have also been omitted on the grounds of being too obscure..

List of palindromes[edit]

Words[edit]

12 letters[edit]

11 letters[edit]

  • aibohphobia – a joke word meaning "fear of palindromes", deliberately constructed so as to be one (various other words have been contrived along these lines, such as ailihphilia, a love of palindromes, elihphile, a lover of palindromes, etc.)
  • detartrated – past tense of “to detartrate”, a chemical term meaning to remove tartrates; alternatively an adjective indicating that tartrates have indeed been removed (this is the longest English palindrome in the Guinness Book of Records, though it is not listed in dictionaries; it is, however, encountered in some discussions of Concord grape juice [1])
  • kinnikinnik – variant (or common misspelling) of kinnikinnick, a Native American smoking mixture

Nine letters[edit]

  • Aoxomoxoa – A 1969 album by the Grateful Dead.
  • Malayalam – An Indian dialect (Mother tongue of Keralites).
  • deleveled – past tense and past participle of "delevel", to demote or be demoted to a lower level.
  • evitative – a grammatical case indicating fear or aversion.
  • redivider – someone or something that redivides (tied for longest "real" palindrome that is not a proper noun and that appears in English dictionaries).
  • releveler – (American spelling) someone or something that levels again (tied for longest "real" palindrome that is not a proper noun and that appears in English dictionaries).
  • Rotavator – a type of machine for breaking up soil (trademark)

Seven letters[edit]

  • Adinida – a suborder of planktonic organisms
  • deified – past tense of "to deify", meaning to consider as a god
  • hadedah – a type of S. African grey ibis
  • murdrum – in old English law, a secret killing
  • Nauruan – the language spoken in Nauru and a person from Nauru is called an Nauruan.
  • peeweep – a type of bird, often understood to be a lapwing
  • racecar – a racing car
  • reifier – someone who reifies (considers an abstract concept to be real)
  • repaper – to cover again with paper
  • reviver – someone or something that revives or restores
  • rotator – a thing that rotates
  • seities – plural of seity, the essence of an individual
  • sememes – plural of sememe, the interpretation given to a morpheme (a language unit)
  • Senones – an ancient people who lived in part of what is now France
  • soosoos – plural of soosoo, a type of dolphin

Six letters[edit]

  • degged - past tense of to deg, meaning to water a plant
  • denned – past tense of to den, meaning to live in a den
  • hallah – a variant of challah, a special Jewish braided bread eaten on Sabbath and Jewish holidays.
  • mallam – in West Africa, a learned man
  • marram – a type of grass
  • pip-pip – an old-fashioned British word for good-bye
  • pull-up or pullup – an exercise in which one pulls oneself up by the arms
  • redder – more red
  • renner – an archaic variant of runner
  • revver – someone or something that revs (an engine)
  • selles – plural of selle, an archaic word for a saddle
  • sesses – plural or third-person present tense of sess, an archaic word for tax (a variant of assess)
  • succus – any of various liquids excreted by animals or plants
  • terret – a metal ring on a harness, through which the reins pass
  • tirrit – according to Webster’s Dictionary (1913): "A word from the vocabulary of Mrs. Quickly, the hostess in Shakespeare’s Henry IV., probably meaning terror"
  • tut-tut – a disapproving sound; to make such a sound

Five letters[edit]

  • alala – a type of Hawaiian crow
  • alula – a structure forming part of a bird’s wing
  • arara – a type of Australian cockatoo; also a Brazilian macaw
  • civic – relating to a city
  • debed – to remove someone from a bed
  • deked – past tense of "to deke", meaning to deceive (especially in ice hockey)
  • deled – past tense of "to dele", meaning to delete (a passage of text)
  • dered – past tense of "to dere", an archaic word meaning to harm
  • dewed – past tense of "to dew", meaning to cover with dew
  • dexed – past tense of "to dex", meaning to drink robotussin
  • Hamah – variant of Hama, a city in Syria
  • Igigi – a class of Sumerian gods
  • irori - traditional Japanese sunken fireplace
  • kaiak – variant of kayak
  • Kanak – a native of New Caledonia; also, short for Kanakaole i.e. Hawaiian surname
  • kayak – a light Inuit canoe
  • Kazak – a member of a people inhabiting the central Asian republic of Kazakhstan; their language
  • kelek – a type of raft used in the Middle East
  • level – various common meanings
  • Liril – a cosmetic soap popular in India
  • madam – a polite form of address for a woman
  • minim – a musical note having half the duration of a full note
  • neven – "To name; to mention; to utter. [Obs.]" (definition from Webster’s Dictionary, 1913)
  • put-up – deceitful, as in a put-up job
  • radar – a method of detecting objects using radio waves (acronym from Radio Detection And Ranging, so it’s self-defining too - i. e., the word "bounces back" like a radar signal)
  • refer – various common meanings
  • rotor – something that rotates
  • sagas – plural of saga, a long narrative story
  • semes – plural of seme, a linguistic element
  • seres – plural of sere, a series of stages of ecological development
  • sexes – plural of sex
  • shahs – plural of shah, a former name for the king of Iran
  • Sinis – variant of siris (q.v.)
  • siris – a type of tree; (with cap.) a figure in Greek mythology
  • solos – plural of solo
  • stats – contraction of statistics
  • stets – third-person present tense of "to stet", meaning to indicate that a passage of text should remain unchanged
  • stots – third-person present tense of "to stot", meaning to leap or bounce
  • sulus – plural of sulu, a type of sarong
  • Susus – plural of Susu, a member of a West African people
  • tenet – a belief or principle
  • torot – see [2], [3]
  • Wakaw - A town and a lake in Saskatchewan, Canada.
  • Xanax - Pfizer's trade name for alprazolam, a benzodiazepene used to treat panic disorder (severe anxiety and panic attacks).

Four letters[edit]

  • acca – see [4]
  • adda – a type of lizard; see [5]
  • Adda – a river in Italy; a river in Wales
  • affa – "A weight used on the Guinea coast, equal to an ounce" (definition from Webster’s Dictionary, 1828)
  • alla – see [6]
  • anna – an Indian coin
  • Anna – a girl’s name
  • Beeb – an informal name for the BBC
  • boob – a blunder; a breast
  • deed – various common meanings
  • esse – existence or essence
  • goog – an egg (Australian slang)
  • immi – a Swiss unit of volume
  • keek – to peep
  • kook – a crazy person
  • ma'am – a contraction of madam
  • naan – a type of Indian bread
  • noon – midday
  • oppo – see [7]
  • otto – variant of attar, an essential oil
  • Otto - a proper name
  • peep – various common meanings
  • poop – a raised deck at the stern of a ship; various other meanings
  • sees – third-person present tense of ‘to see
  • toot – the sound made by a horn or whistle

Three letters[edit]

  • aba – a fabric woven of the hair of camels or goats
  • aga – title for a civil or military leader, especially in Turkey
  • aha – used to express surprise, pleasure or triumph
  • ala – a wing or winglike structure or part
  • ama – a housemaid, especially a wet nurse, in India and the Far East
  • ana – a collection of various materials that reflect the character of a person or place, e.g. "early 1900’s Americana"
  • Ara – a star constellation; a genus of macaws
  • ava – a species of Macropiper (M. methysticum), the long pepper, from the root of which an intoxicating beverage is made by the Polynesians
  • Ava - a girl's name
  • awa – away (Official Scrabble Players Dictionary)
  • bib – a piece of cloth or plastic secured under the chin and worn, especially by small children, to protect the clothing while eating
  • bob – to float on the surface of water
  • Bob – shortened form of Robert, a boy’s name
  • BRB – short expression/abbreviation of "be right back"
  • bub – used as a term of familiar address, especially for a man or boy ('See you around, bub.’)
  • dad – father
  • did – past tense of the verb "do"
  • dud – something that doesn't work or succeed
  • DVD – Digital Versatile Disc
  • eke – to obtain by great effort
  • eme – a distinctive unit of linguistic structure
  • ere – before (archaic or poetic)
  • eve – the period immediately preceding a certain event
  • Eve – a girl’s name
  • ewe – a female sheep (ovine)
  • eye – the usual organ of sight
  • gag – something forced into or put over the mouth to prevent speaking or crying out; the act or an instance of gagging or choking
  • gig – a music event; also, a light two-wheeled carriage
  • gog – roof, covering
  • hah – a variation of "Ha!"
  • heh – used to express contempt; part of a snigger ("heh-heh")
  • huh – used to express interrogation, surprise, contempt or indifference
  • LOL -- Expression for "Laugh out loud"
  • mem – the 13th letter of the Hebrew and Arabic alphabets
  • mim – demure
  • mom – mother (American)
  • mum – mother (British); a reference to silence (usually with "keep"; British)
  • nan – a variation of "nanny"
  • non – a prefix meaning "not" or "against"
  • nun – a clergywoman who practices celibacy; the 14th letter of the Hebrew and Arabic alphabets
  • oho – used to express surprise, comprehension, or mock astonishment
  • omo – prefix; shoulder: omohyoid; also, a brand of washing powder sometimes used as the generic term for all washing powder
  • ono – "grief or strength or iniquity of him" (Easton’s 1897 Bible Dictionary)
  • oxo – oxime
  • pap – a food made with warm milk and crumbled bread
  • pep – energy and high spirits
  • pip – a seed; also, to get the better of
  • pop – a cola; also, to burst
  • pup – the young of any of various mammals
  • sis – shortened form of "sister"
  • sos – plural of "so", the fifth tone of the diatonic scale in music
  • tat – tattoo / tasteless or shoddy clothes, jewellery, or ornaments
  • tet – the ninth letter of the Hebrew alphabet
  • tit – a small bird (British); a breast (slang)
  • tot – a small child; a small quantity of liquid
  • tut – used to express annoyance, impatience or mild reproof ("Tut, tut, child!")
  • vav – the sixth letter of the Hebrew alphabet
  • waw – the sixth letter of the Arabic alphabet
  • wow – used to express amazement
  • yay – used to express happiness/delight
  • zuz – a Palestinian coin
  • zzz – the sound of snoring

Two letters[edit]

  • aa – lava having a rough surface (pron. a’a’)
  • ee – an extinct Hawaiian bird (pron. e’e’)
  • mm – used to express satisfaction
  • oo – a rare Hawaiian bird (pronounced "oh-oh"); also a Scottish word for "wool"; also "one" (obs. Chaucerian English)

Proper names[edit]

Phrases[edit]

  • Able was I ere I saw Elba.
  • A butt tuba.
  • A car, a man, a maraca.
  • A dank, sad nap. Eels sleep and ask nada.
  • A dog! A panic in a pagoda.
  • A dog, a plan, a canal: pagoda.
  • A fool, a tool, a pool; LOOPALOOTALOOFA!
  • A lot not new I saw as I went on to L.A.
  • A man, a pain, a mania, Panama.
  • A man, a plan, a canal, Panama.
  • A man, a plan, an anal panama.
  • A nut for a jar of tuna.
  • A Santa at NASA.
  • A race car. A...
  • A Santa deified at NASA.
  • A Santa dog lived as a devil god at NASA.
  • A Santa lived as a devil at NASA.
  • A Santa lives evil at NASA.
  • A Santa pets rats, as Pat taps a star step at NASA.
  • A Santa snaps pans at NASA.
  • A Santa snips pins at NASA.
  • A Santa spat taps at NASA.
  • A Santa spits tips at NASA.
  • A Santa spots tops at NASA.
  • A Santa taps Pat at NASA.
  • A tin mug for a jar of gum, Nita.
  • A Toyota.
  • A Toyota's a Toyota.
  • A Toyota! Race fast... safe car: a Toyota
  • Able was I ere I saw Elba.
  • Age, irony, Noriega.
  • Ah, Satan sees Natasha.
  • Al lets Della call Ed “Stella.”
  • Alan Alda stops racecar, spots ad: "Lana-L.A."
  • Amore, Roma.
  • Animal loots foliated detail of stool lamina.
  • Anne, I vote more cars race Rome to Vienna
  • Are we not drawn onward to new era?
  • Are we not drawn onward, we few, drawn onward to new era?
  • Are we not pure? “No, sir!” Panama’s moody Noriega brags. “It is garbage!” Irony dooms a man—a prisoner up to new era.
  • As I pee sir, I see Pisa!
  • Bird rib.
  • Bob, Level Bob.
  • Borrow or rob?
  • But sad Eva saved a stub.
  • Cain: A maniac.
  • Campus Motto: Bottoms up, Mac!
  • Cigar? Toss it in a can. It is so tragic.
  • Dan, is it in? It is in, Ad!
  • Dammit, I'm mad!
  • Dee saw a seed.
  • Dee’s in awe Nemo,stop a Toyota,pot some new anise Ed
  • Degas, are we not drawn onward, no? In union, drawn onward to new eras aged?
  • Del saw a sled.
  • Delia and Edna ailed
  • Delia saw I was ailed.
  • Della C., Bob called.
  • Denim axes examined.
  • Dennis sinned.
  • Dennis and Edna sinned.
  • Dennis, Nell, Edna, Leon, Nedra, Anita, Rolf, Nora, Alice, Carol, Leo, Jane, Reed, Dena, Dale, Basil, Rae, Penny, Lana, Dave, Denny, Lena, Ida, Bernadette, Ben, Ray, Lila, Nina, Jo, Ira, Mara, Sara, Mario, Jan, Ina, Lily, Arne, Bette, Dan, Reba, Diane, Lynn, Ed, Eva, Dana, Lynne, Pearl, Isabel, Ada, Ned, Dee, Rena, Joel, Lora, Cecil, Aaron, Flora, Tina, Arden, Noel, and Ellen sinned.
  • Devo met a Mr., eh, DNA and her mate moved.
  • Did I draw Della too tall, Edward? I did?
  • Dior droid.
  • DNA-land.
  • Do geese see god?
  • Do good? I? No. Evil anon I deliver. I maim nine more hero-men in Saginaw, sanitary sword a-tuck, Carol, I. Lo! Rack, cut a drowsy rat in Aswan. I gas nine more hero-men in Miami. Reviled, I (Nona) live on. I do, O God.
  • Do nine men interpret? "Nine men," I nod.
  • Doc, note, I dissent. A fast never prevents a fatness. I diet on cod.
  • Dog, as a devil deified, lived as a god.
  • Dogma? I am God.
  • Dog's god.
  • Don't nod.
  • Dot saw I was Tod.
  • Drawer as a reward.
  • Draw, o coward!
  • Dumb mud.
  • Ed, I saw Harpo Marx ram Oprah W. aside.
  • Egad! An adage!
  • Emil peed deep lime.
  • Emil saw a slime.
  • Emit no tot on time.
  • Eva can ignite virtuosos out riveting in a cave.
  • Eva, can I stab bats in a cave?
  • Evade me, Dave.
  • Evade no tone, not one, Dave.
  • Evar, go to grave.
  • Evil, I did dwell, lewd did I live.
  • Evil olive.
  • Flee to me, remote elf.
  • Gateman sees name, garageman sees name tag.
  • Gert, I saw Ron avoid a radio-van, or was it Reg?
  • Gift fig.
  • Go deliver a dare, vile dog!
  • Go hang a salami, I'm a lasagna hog.
  • God! A red nugget! A fat egg under a dog!
  • God damn mad dog.
  • God lived as a devil dog.
  • God lived on no devil dog.
  • God save Eva's dog.
  • God’s dog.
  • God saw I was dog.
  • God to Hanoi on a hot dog.
  • God, a red nugget. A fat egg under a dog.
  • God, a slap. Paris, sir, appals a dog.
  • God, Edam made dog.
  • Gold log.
  • Goldenrod-adorned log.
  • Golf? No sir, prefer prison flog.
  • Golf log.
  • Ha! A fig GIF. Aah.
  • Hm... SMH!
  • I did not revert on Didi.
  • I did, did I?
  • I, lad Dali.
  • I led deli.
  • I madam, I made radio! So I dared. Am I mad? Am I?
  • I'm a lasagna, hang a salami.
  • I'm a lass, a salad, new end alas as salami.
  • I'm runnin', Nurmi.
  • I'm, alas, a salami.
  • I made border bard’s drowsy swords; drab, red robed am I.
  • I maim Miami.
  • I man am Regal, a German am I.
  • I met System I.
  • I roamed under it as a tired, nude Maori.
  • If I had a Hi-Fi.
  • Kay, a red nude, peeped under a yak.
  • Kayak salad, Alaska yak.
  • KC, answer DNA loop award. Emit time. Draw a pool. Andrew, snack.
  • Kodak ad, OK.
  • Know a wonk?
  • Lager, sir, is regal.
  • Laid on no dial.
  • Late? Bill is ill. I bet, Al.
  • Lepers repel.
  • Liam's Mail
  • Liam Stakes Sekat's Mail.
  • Liam Stakes Edna's, Adam's, Otto's, Mada's and Esekat's mail.
  • Lion oil.
  • Lisa Bonet ate no basil.
  • Live evil.
  • Live not on evil, Madam, live not on evil.
  • Lonely Tylenol.
  • Ma is as selfless as I am.
  • Mad at Adam.
  • Madam, I’m Adam.
  • Madam, in Eden, I’m Adam.
  • Man, Oprah's sharp on A.M.
  • Marge, let dam dogs in. Am on satire! Vow I am Cain. Am on spot. Am a Jap sniper. Red, raw murder on GI. Ignore drum. (Warner rips pajama tops.) No maniac, Ma! Iwo veritas: no man is God - Mad telegram.
  • May a moody baby doom a yam?
  • Mr. Owl ate my metal worm.
  • Must sell at tallest sum
  • Murder for a jar of red rum.
  • My gym.
  • Nam was a saw man.
  • Name now one man.
  • Name no side in Eden, I’m mad! A maid I am, Adam mine; denied is one man.
  • Naomi, I moan.
  • Naomi, did I moan?
  • Naomi, Gianna, Ed, Nall, Robert, Allen, Red, Hon, Evan, Eden, Mel, Lola, Alol, Lemned, Enave, Noh, Der, Nella, Trebor, Llan, De, Anna, Ig & I moan.
  • Ne Dews Anna - Sweden
  • Never odd or even.
  • No "x" in "Nixon".
  • No devil lived on.
  • No, I met System Ion.
  • No, it can, as it is, it is a war. Raw as it is, it is an action.
  • No, it is open on one position.
  • No, it is opposed, art sees trade's opposition
  • No, it is opposition.
  • No, it never propagates if I set a gap or prevention.
  • No lemon, no melon.
  • No, Mel Gibson is a casino's big lemon.
  • No melon, no lemon.
  • No pet so tragic as a cigar to step on.
  • No, sir, prefer prison.
  • No stetson.
  • No trace; not one carton.
  • Nog eroded Oregon.
  • Nora, a raft! Is it far, Aaron?
  • Norma is as selfless as I am, Ron.
  • Nosegay ages on.
  • Not a banana baton.
  • Not a ton.
  • Not New York, Roy went on.
  • Note: nine Devo-organists in a groove den in Eton.
  • Not on.
  • Not so, Boston.
  • Now I see bees, I won.
  • Now's evil for evil? Ah, a liver of lives won.
  • Nurse, I spy gypsies, run!
  • Nurses run.
  • O Geronimo, no minor ego.
  • O, stone, be not so.
  • Ogre, flog a golfer. Go.
  • Oh no! Don Ho!
  • On a clover, if alive, erupts a vast pure evil; a fire volcano.
  • Oozy rat in a sanitary zoo.
  • Palindrome, Semordnilap. Palindrome, Semordnilap
  • Pa's a sap.
  • Pet step.
  • Pope pop.
  • Puff up.
  • Pull up if I pull up.
  • Put Eliot's toilet up.
  • Qatar's rat AQ.
  • Race fast, safe car.
  • Rat Star.
  • Rats drown in WordStar.
  • Rats live on no evil star.
  • Redraw a warder.
  • Reflog a golfer.
  • "Regal as tide", Kramer remarked. "It's a lager!"
  • Regal lager.
  • Reg, its sarcastic! It's a crass tiger!
  • Remarkable was I ere I saw Elba Kramer.
  • Reno loner.
  • Retaliate! Get AI later.
  • Rise to vote, sir.
  • Rise, sir lapdog. Revolt, lover God, pal, rise, sir.
  • Rise, take lame female Kate, sir.
  • Rob a loneliness? Senile, no labor.
  • Rot can rob a born actor.
  • Satan oscillate my metallic sonatas.
  • Saw tide rose? So red it was.
  • Senile felines.
  • Sit on a potato pan, Otis.
  • Snack cans.
  • Snug all L.A. guns.
  • So many dynamos.
  • Some men interpret nine memos.
  • Splat, I hit Alps.
  • Stab nail at ill Italian bats.
  • Star comedy by Democrats.
  • Star-red rum and Edna murder rats.
  • Starring NIR rats.
  • Step on no pets.
  • Step Pets.
  • Stop! Murder us not, tonsured rumpots.
  • Stop, Syrian, I start at rats in airy spots.
  • Strap on no parts.
  • Stratagem: megatarts.
  • Straw? No, too stupid a fad; I put soot on warts.
  • Stressed desserts.
  • Sums are not set as a test on Erasmus.
  • Swen, on gnus, sung no news.
  • Taco cat.
  • Tangy gnat.
  • Tap Pat.
  • Ten animals I slam in a net.
  • Timid, I'm it.
  • Too bad I hid a boot.
  • To call a cot
  • Too hot to hoot.
  • Top spot.
  • Top's pot.
  • Top step's pup's pet spot.
  • Tuna nut.
  • UFO tofu.
  • Vanna, wanna V?
  • Warsaw was raw.
  • Was it a bar or a bat I saw?
  • Was it a bat I saw?
  • Was it a car or a cat I saw?
  • Was it a cat I saw?
  • Was it a hat I saw?
  • Was it a rat I saw?
  • Was it Eliot's toilet I saw?
  • We few.
  • We panic in a pew.
  • Wet rare paper art, ew!
  • Won't lovers revolt now?
  • Wonton? Not now.
  • Yo! Banana boy.
  • Yo! Bottoms up, U.S. Motto, boy.
  • You buoy.
  • Zeus was deified, saw Suez.
  • Zoos, Otto & Sooz.

Symmetry by words[edit]

Some palindromes use words as units rather than letters.

  • You can cage a swallow, can't you, but you can't swallow a cage, can you?
  • Fall leaves as soon as leaves fall.
  • King, are you glad you are king?
  • So patient a nurse to nurse a patient so.
  • "Come, shall I touch you wherever, darling? I am so randy." "So am I, darling; wherever you touch I shall come."
  • "Son, I am able," she said, "though you scare me." "Watch," said I, "beloved." I said, "Watch me scare you." "Though," said she, "able am I, son."
  • First ladies rule the state, and state the rule: "Ladies First!"
  • Do I, like, look like I do?
  • Sorry, I am very awkward. Very am I sorry.
  • Is it crazy how saying sentences backwards creates backwards sentences saying how crazy it is?

Palindromic texts[edit]

See also[edit]

Appendices of palindromes in all languages (edit)

English
Afrikaans - Albanian - Arabic - Armenian - Basque - Belarusian - Bulgarian - Catalan - Chinese - Czech - Danish - Dutch - Egyptian - Esperanto - Estonian - Finnish - French - German - Greek - Greenlandic - Hebrew - Hindi - Hungarian - Icelandic - Indonesian - Interlingua - Italian - Japanese - Kabyle - Korean - Latin - Latvian - Lithuanian - Lojban - Marathi - Malay - Norwegian - Persian - Polish - Portuguese - Punjabi - Romanian - Russian - Serbo-Croatian - Slovene - Spanish - Swedish - Tagalog - Tamil - Telugu - Thai - Turkish - Ukrainian - Urdu - Volapük - Võro - Welsh