vir

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Robbie SWE (talk | contribs) as of 12:14, 29 November 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: Vir, VIR, vír, -vir-, and вир

Afrikaans

Etymology

From Dutch voor (for; before) or rather the dialectal variant veur (compare deur vis-à-vis Dutch door). The Afrikaans distinction between vir (for) and voor (before) may have been influenced by corresponding German für and vor.

Pronunciation

  • IPA(key): /fər/, [fɨr]
  • (file)

Preposition

vir

  1. for
    Dit is vir jou!It is for you!
  2. Used to indicate the addressee of a communicative act.
    Sy roep vir haar sussie.She is calling to her little sister.
    Amen, sê ek vir julle.Amen, I say to you.
    Die ou man het gesein vir die motorbestuurder.The old man signalled to the car driver.
  3. Direct object marker.
    Die vrou moer vir die inbreker toe met 'n hamer.The woman then whacked the burglar with a hammer.

Related terms


Baure

Noun

vir

  1. wind

Czech

Etymology

Borrowed from modern European languages, (deprecated template usage) [etyl] English virus, (deprecated template usage) [etyl] French virus, (deprecated template usage) [etyl] German Virus, which are all from (deprecated template usage) [etyl] Latin virus.

Pronunciation

Noun

Lua error in Module:cs-headword at line 144: Unrecognized gender: 'm'

  1. virus

Declension

Template:cs-decl-noun-auto

Derived terms

Related terms

Further reading


Galician

Pronunciation

This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese vĩir, from Latin venīre, present active infinitive of veniō.

Verb

Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to come
  2. first-person and third-person singular personal infinitive of vir
Conjugation

Template:gl-conj (vir)

Antonyms
  • (to come): ir
Related terms

Etymology 2

Inflected form of ver (to see).

Verb

vir

  1. first-person and third-person singular future subjunctive of ver

Latin

Etymology

From Proto-Italic *wiros, from Proto-Indo-European *wiHrós. Cognates include Sanskrit वीर (vīrá), Old Prussian wijrs, Lithuanian vyras, Latvian vīrs, Old Irish fer, Old Norse verr, Ossetian ир (ir, Ossetians) and Old English wer (English were-).

Pronunciation

Noun

vir m (genitive virī); second declension

  1. man in the sense of "male human"
  2. adult, mature, or grown man
  3. brave or courageous man, hero, warrior
  4. husband
  5. (in military contexts) foot soldier

Declension

Second-declension noun (nominative singular in -r).

Case Singular Plural
Nominative vir virī
Genitive virī virōrum
Dative virō virīs
Accusative virum virōs
Ablative virō virīs
Vocative vir virī

Synonyms

Hypernyms

Derived terms

References

  • vir”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • vir”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • vir in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • Pericles, the greatest man of his day: Pericles summus vir illius aetatis
    • Pericles, the greatest man of his day: Pericles, vir omnium, qui tum fuerunt, clarissimus
    • a man of considerable learning for those times: vir ut temporibus illis doctus
    • a man of ability: vir magno ingenio, ingeniosus
    • a man of ability: vir magno ingenio praeditus
    • a man of learning; a scholar; a savant: vir or homo doctus, litteratus
    • a great scholar: vir doctissimus
    • a man of profound erudition: vir perfecte planeque eruditus
    • a man perfect in all branches of learning: vir omni doctrina eruditus
    • the learned men are most unanimous in..: summa est virorum doctissimorum consensio (opp. dissensio)
    • a man of character, with a strong personality: vir constans, gravis (opp. homo inconstans, levis)
    • a man who has held every office (up to the consulship): vir defunctus honoribus
    • a hero: vir fortissimus
    • (ambiguous) many learned men; many scholars: multi viri docti, or multi et ii docti (not multi docti)
    • (ambiguous) to separate (of the woman): repudium remittere viro (Dig. 24. 3)
    • (ambiguous) statesmen: viri rerum civilium, rei publicae gerendae periti or viri in re publica prudentes
    • (ambiguous) men of rank and dignity: viri clari et honorati (De Sen. 7. 22)

Luxembourgish

Pronunciation

Adverb

vir

  1. ahead, at the front, at the fore

Derived terms

Related terms


Northern Kurdish

Etymology 1

Pronoun

vir

  1. here

Etymology 2

Alternative forms

Noun

vir[1]

  1. lie
    vir kirinto lie
    vir kirin nav rûyato lie to one's eyes, lie blatantly
Derived terms

References

  1. ^ Kurdojev, K. K. (1960) “vir II”, in Kurdsko-russkij slovarʹ [Kurdish–Russian Dictionary], Moscow: Gosudarstvennoje izdatelʹstvo inostrannyx i nacionalʹnyx slovarej, page 781b

Old Swedish

Alternative forms

Etymology

From Old Norse vír, variant of vér, from Proto-Germanic *wīz.

Pronoun

vīr

  1. we

Declension

Descendants

  • Swedish: vi

Picard

Etymology

From Old French veoir, veir, from earlier vedeir, from Latin vidēre, present active infinitive of videō.

Verb

vir

  1. to see

Piedmontese

Noun

vir m (plural vir)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Related terms


Portuguese

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /ˈviɾ/
  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /ˈvi(ʁ)/
  • Hyphenation: vir

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese vĩir, from Latin venīre, present active infinitive of veniō, from Proto-Italic *gʷenjō, from Proto-Indo-European *gʷm̥yéti, from zero-grade of *gʷem- + *-yéti.

Related to Spanish venir, French venir, Italian venire, Romanian veni.

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (intransitive) to come (to move towards the speaker or the agent)
    Ele veio me cumprimentar.
    He came to greet me.
  2. (intransitive) to come; to arrive (to reach a destination, especially where the speaker is)
    Venha antes das seis se quiser jantar.
    Come before six if you want to have dinner.
    Synonym: chegar
  3. (intransitive) to come (to manifest itself; to occur)
    Os meses vêm e vão.
    The months come and go.
  4. (intransitive) to come (to be located in a certain position in a sequence)
    A palavra coçar vem depois de cocar no dicionário.
    The word coçar comes after cocar in the dictionary.
  5. (transitive with de) to come from; to be from (to have as one’s place of origin)
    Eles vêm de vários países.
    They come from various countries.
    Estas botas são porcarias e baratas porque vêm da China.
    These boots are crap and cheap because they are from China.
    Synonym: ser de
  6. (transitive with de) to be caused by; to be due to
    Meu sofrimento vem das misérias da vida.
    My suffering is due to life’s miseries.
  7. (intransitive, or transitive with de) to come back (from); to return (from)
    Quando que o pai vem das férias?
    When is dad coming back from his vacation?
    Synonyms: volta, retornar, tornar
  8. (auxiliary, with a verb in the gerund) have/has been (forms the present perfect progressive aspect)
    Eu venho comendo pizza todos os dias.
    I have been eating pizza every day.
  9. (auxiliary with a and a verb in the infinitive) to end up (to eventually do)
    Meu irmão veio a se tornar padre.
    My brother ended up becoming a priest.
    Synonym: acabar
  10. (colloquial, intransitive, or transitive with com) to bitch; to whine (to complain, especially unnecessarily)
    Não venha com essa.
    Stop whining.
Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.

Quotations

For quotations using this term, see Citations:vir.

Etymology 2

From the verb ver (to see).

Verb

vir

  1. Template:pt-verb-form-of
  2. Template:pt-verb-form-of
Quotations

For quotations using this term, see Citations:ver.


Serbo-Croatian

Etymology

From Proto-Slavic *virъ

Noun

vir m (Cyrillic spelling вир)

  1. whirlpool
  2. (regional) source

Declension


Slovene

Pronunciation

Noun

vȋr m inan

  1. source (of water; e.g. a spring or well)
  2. source, origin

Inflection

The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Masculine inan., hard o-stem
nom. sing. vír
gen. sing. víra
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
vír víra víri
genitive
(rodȋlnik)
víra vírov vírov
dative
(dajȃlnik)
víru víroma vírom
accusative
(tožȋlnik)
vír víra víre
locative
(mẹ̑stnik)
víru vírih vírih
instrumental
(orọ̑dnik)
vírom víroma víri