From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+72FC, 狼
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-72FC

[U+72FB]
CJK Unified Ideographs
[U+72FD]
U+F92B, 狼
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F92B

[U+F92A]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F92C]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 94, +7, 10 strokes, cangjie input 大竹戈日女 (KHIAV), four-corner 43232, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 712, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 20432
  • Dae Jaweon: page 1124, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1350, character 7
  • Unihan data for U+72FC

Chinese[edit]

simp. and trad.
Wikipedia has articles on:
  • (Written Standard Chinese?)
  • (Cantonese)

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *raːŋ) : semantic + phonetic (OC *raŋ).

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (101)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter lang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɑŋ/
Pan
Wuyun
/lɑŋ/
Shao
Rongfen
/lɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/laŋ/
Li
Rong
/lɑŋ/
Wang
Li
/lɑŋ/
Bernard
Karlgren
/lɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
láng
Expected
Cantonese
Reflex
long4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
láng
Middle
Chinese
‹ lang ›
Old
Chinese
/*[r]ˁaŋ/
English wolf

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8019
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raːŋ/
Notes 𤜪

Definitions[edit]

  1. wolf (Classifier: m;  m c;  m;  m)
  2. (figurative) dirty guy; pervert
  3. (Cantonese) cruel; ruthless

Synonyms[edit]

  • (wolf):

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. wolf

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
おおかみ
Jinmeiyō
kun’yomi

/opo kami2//opokami//ofokami//owokami//oːkami/

From Old Japanese. Originally a compound of (opo, great) +‎ (kami, god, spirit).[1][2]

First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(おおかみ) or (オオカミ) (ōkamiおほかみ (ofokami)? (counter )

  1. a wolf (animal)
  2. Short for 日本狼 (Nihon-ōkami, Japanese wolf).
    • 2006 May 20, Michiyo Akaishi, “(さい)(しゅう)()”, in AMAKUSA(アマクサ)1637 (AMAKUSA(アマクサ)1637), volume 12 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 179:
      (おおかみ)って(ぜつ)(めつ)してないの?
      Ōkami tte zetsumetsu shite nai no?
      Aren’t wolves supposed to be extinct?
      (おおかみ)いっぱいいますよー どうしたんです (かい)(ちょう) 今日(きょう)
      Ōkami ippai imasu yō Dō shitan desu kaichō kyō wa
      Wolves are all alive and well. Why are you acting so strange today, chief?
Usage notes[edit]

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
おおかめ
Jinmeiyō
irregular

Alteration from ōkami above. Appears in the Kamakura period.[1][4]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(おおかめ) (ōkameおほかめ (ofokame)?

  1. (possibly obsolete) a wolf (animal)
    • 1593: Esopono fabulas (Aesop's Fables), "Vôcameto, fitcujino tatoyeno coto"
      Aru cauabatani vôcamemo, fitcujimo mizzuuo nomuni, [...]
      Aru cauabatani vôcamemo, fitcujimo mizzuuo nomuni, [...]
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1603–1604, Nippo Jisho, page 697:
      Vôcame. ヲゥカメ (狼) 狼.
      Vôcame. ヲゥカメ (狼) 狼.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1632, Diego Collado, Dictionarium Sive Thesauri Linguae Iaponicae Compendium, page 75:
      Lupus, i: lobo: yàmàinu. vel, vocame:
      Lupus, i: lobo: yàmàinu. vel, vocame:
      (please add an English translation of this quotation)

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. ^ ”, in デジタル大辞泉[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  4. 4.0 4.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean[edit]

Etymology[edit]

From Middle Chinese (MC lang). Recorded as Middle Korean 라ᇰ (lang) (Yale: lang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja[edit]

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 이리 (iri rang), South Korea 이리 (iri nang))

  1. Hanja form? of / (wolf).

Compounds[edit]

References[edit]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Việt readings: lang[1][2][3]
: Nôm readings: lang[1][2][4][5]

  1. chữ Hán form of lang (wolf).

Compounds[edit]

References[edit]