lai
Contents |
[edit] English
[edit] Etymology
From Middle English lai, lay, from Old French lai (“song, lyric, poem”), of Germanic origin, from Old Frankish *laik, *laih (“play, melody, song”), from Proto-Germanic *laikaz, *laikiz (“jump, play, dance, hymn”), from Proto-Indo-European *loig-, *(e)laiǵ- (“to jump, spring, play”). Akin to Old High German leih (“a play, skit, melody, song”), Middle High German leich (“piece of music, epic song played on a harp”), Gothic (laiks, “a dance”), Old English lācan (“to move quickly, fence, sing”). More at lake.
[edit] Pronunciation
[edit] Noun
lai (plural lais)
- (historical) A mostly North European form of medieval song, with stanzas that do not repeat.
[edit] See also
[edit] Anagrams
[edit] French
[edit] Pronunciation
- IPA: /lɛ/
[edit] Etymology 1
From Middle French lai, from Old French lai (“song, lyric, poem”), of Germanic origin, from Old Frankish *laik, *laih (“play, melody, song”), from Proto-Germanic *laikaz, *laikiz (“jump, play, dance, hymn”), from Proto-Indo-European *loig-, *(e)laiǵ- (“to jump, spring, play”). Akin to Old High German leih (“a play, skit, melody, song”), Middle High German leich (“piece of music, epic song played on a harp”), Old English lācan (“to move quickly, fence, sing”). More at lake.
[edit] Noun
lai m. (plural lais)
- (historical) lai (a mostly North European form of medieval song, with stanzas that do not repeat).
[edit] Etymology 2
From Old French lai, from Latin laicus.
[edit] Adjective
lai
- lay, equivalent to French laïc, laïque (relating to laypersons as opposed to clerical).
- Only used in the phrase "frères lais"; means religious servants not (yet) having been admitted to the priestly dignity.
[edit] Anagrams
[edit] Lojban
[edit] Cmavo
lai
- indicates that a name follows, and that the speaker means the mass composed of constituents bearing this name
[edit] Related terms
[edit] Mandarin
[edit] Romanization
lai
[edit] Usage notes
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
[edit] Old French
[edit] Noun
lai m. (oblique plural lais, nominative singular lais, nominative plural lai)
- lai (Medieval text)
[edit] Adjective
lai
[edit] Descendants
- French: laid
[edit] Romanian
[edit] Alternative forms
[edit] Etymology
Uncertain. Several explanations exist. One derives it from Albanian ljaj, itself possibly from Latin flavus, but this is uncertain, and it may be that the Albanian is derived from Proto-Romanian (or Aromanian- cf. the cognate laiu, lae in this language). Other theories suggest a Romanian root *gălai, from Latin galla or alternatively an etymology from labes (“fault, defect”), extending the meaning to "spot" and hence, "black" or "dark", but as it is a secondary meaning in Latin, this is not very likely. A more likely explanation may be a relation to the verb la (“to wash”), as lai is used mostly to describe the natural color of wool resulting from washing (cf. the similar secondary senses of Spanish crudo, French écru). [1]
[edit] Pronunciation
- IPA: [ laj ]
[edit] Adjective
lai 3 nom/acc forms
[edit] Synonyms
[edit] References
[edit] Romansch
[edit] Alternative forms
[edit] Etymology
From Latin lacus.
[edit] Noun
lai m. (plural lais)
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Germanic languages
- English terms derived from Frankish
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English nouns
- English historical terms
- French terms derived from Middle French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Germanic languages
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- French historical terms
- French terms derived from Latin
- French adjectives
- Lojban cmavo
- Mandarin nonstandard forms
- Mandarin pinyin
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French adjectives
- Romanian terms derived from Albanian
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian adjectives
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch nouns