User:Fish bowl/

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

.[edit]

English drop
  1. =Chinese 棄番弃番 (qìfān)
English quote
  1. Talk:quote unquote
English blown-out (blow out?)
  1. This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
    blown out highlights
English mode stirrer, English stirrer
  1. An apparatus in a microwave for [].
    [?] w:Electromagnetic reverberation chamber: On the left side is the vertical Mode Stirrer (or Tuner), that changes the electromagnetic boundaries to ensure a (statistically) homogeneous field distribution.
Chinese
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    [Cantonese]  ―  hai6 sik6 dak1 ge3. [Jyutping]  ―  It's edible.
    [Cantonese]  ―  m4 co5 dak1 [Jyutping]  ―  not "sittable"; not for sitting on; unsuitable for sitting on
    如果嘅話[……[[]#Chinese|]]] [Cantonese, trad.]
    如果嘅话[……[[]#Chinese|]]] [Cantonese, simp.]
    jyu4 gwo2 nei5 m4 dak1 ge3 waa6-2 [...... ] [Jyutping]
    if you can't, []
    梗係梗系 [Cantonese]  ―  gang2 hai6 dak1 laa1! [Jyutping]  ―  Of course you can!
    ?」「!」 [Cantonese, trad.]
    ?」「!」 [Cantonese, simp.]
    “nei5 teng1 dak1 ming4 ge3 me1?” “m4 ming4!” [Jyutping]
    "You can understand [it, them, …]?" "Not at all!"
  2. ready
    [Cantonese]  ―  mei6 dak1 [Jyutping]  ―  not ready
    ?」「。」 [Cantonese, trad. and simp.]
    “sik6 dak1 mei6?” “mei6 sik6 dak1.” [Jyutping]
    "Can I eat yet? (Is it ready to eat yet? Is it edible yet?)" "Not yet. (It is not yet ready. It is not yet edible.)"
  3. (adjective) OK (fine)
    [Cantonese]  ―  dak1 zo2 laa1! [Jyutping]  ―  It works now!; I got it!; It's OK now!
    一個 [Cantonese, trad.]
    一个 [Cantonese, simp.]
    jat1 go3 zau6 dak1 gaa3 laa1! [Jyutping]
    Just one is enough!
    唔識中文 [Cantonese, trad.]
    唔识中文 [Cantonese, simp.]
    m4 sik1 zung1 man4-2 dim2 dak1? [Jyutping]
    (please add an English translation of this usage example)
    [Cantonese]  ―  gam2 dou1 dak1? [Jyutping]  ―  That's also acceptable? (incredulous)
  4. (interjection) OK (fine)
    • [syn] (xíng)
  5. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    真係真系 [Cantonese]  ―  zan1 hai6 dak1. [Jyutping]  ―  (please add an English translation of this usage example)
    • [syn] (xíng)
  6. only
    [Cantonese]  ―  meng6 dak1 jat1 tiu4 [Jyutping]  ―  you only get to live once (you only have one life)
    {{zh-x|得 我 唔 識|I'm the only one who doesn't know how to|C})
  7. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    [Cantonese]  ―  jau5 dak1 maai6 [Jyutping]  ―  available for sale (lit. able to be bought)
    [Cantonese]  ―  zeng6 dak1 loeng5 go3 [Jyutping]  ―  only two left
    嚿仔嚿仔 [Cantonese]  ―  dak1 go3 loeng5 gau6 zai2 [Jyutping]  ―  two mere pieces; only two small pieces
    唔切 [Cantonese]  ―  zau2 dak1 zau2 m4 cit3 [Jyutping]  ―  (please add an English translation of this usage example)
    [Cantonese]  ―  tai2 dak1 do1 [Jyutping]  ―  (please add an English translation of this usage example)
    [Cantonese]  ―  saang1 dak1 gou1 [Jyutping]  ―  (please add an English translation of this usage example)
    高大 [Cantonese]  ―  saang1 dak1 gou1 daai6 [Jyutping]  ―  (please add an English translation of this usage example)
    [Cantonese]  ―  saang1 dak1 ai2 [Jyutping]  ―  (please add an English translation of this usage example)
    [……[[]#Chinese|]]][……[[]#Chinese|]]] [Cantonese]  ―  laan5 dak1 [...... ] [Jyutping]  ―  too lazy to []
    好聽[……[[]#Chinese|]]] [Cantonese, trad.]
    好听[……[[]#Chinese|]]] [Cantonese, simp.]
    gong2 dak1 m4 hou2 teng1 [...... ] [Jyutping]
    to put it unkindly []
    冇益 [Cantonese, trad. and simp.]
    ne1 di1 je5 tai2 dak1 do1 mou5 jik1 [Jyutping]
    watching this kind of stuff all the time (watching a lot of this kind of stuff) is not good for you
    告訴你們身經百戰 [MSC, trad.]
    告诉你们身经百战 [MSC, simp.]
    From: 江澤民 (Jiang Zemin), translation by Wikiquote
    Wǒ gàosù nǐmen wǒ shì shēnjīngbǎizhàn le, jiàn dé duō la! [Pinyin]
    Tell you what, I've been through hundreds of battles. I've seen it all.
    [Cantonese, trad.]
    [Cantonese, simp.]
    jat1 go3 wai6-2 dou1 mou5 dak1 paak3 [Jyutping]
    not a single parking spot available
  • 粤语“得”只有义的产生”, in 方言 [Dialect], 2019
Japanese いい
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    Synonym: オッケー
    覚悟(かくご)はいい?
    Kakugo wa ii?
    Are you ready? (Have you mentally prepared yourself?)
    準備(じゅんび)はいい?
    Junbi wa ii?
    Are you ready? (Have you made the necessary preparations?)
  2. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    いい成績(せいせき)()
    ī seiseki o toru
    to get good grades
    これは(しん)じていいことなんだよ。
    Kore wa shinjite ii koto nan da yo.
    This is something you should believe.
    (literally, “This is something that is good to believe.”)
    (しん)じなくてもいい。
    Shinjinakutemoī.
    You don't have to believe me.
    (literally, “It is okay even if you don't believe me.”)
    心配(しんぱい)しなくていいよ。
    Shinpai shinakute ii yo.
    You don't have to worry.
    (literally, “It is okay to not worry.”)
    いいから(だま)れ!
    Ii kara damare!
    Enough! Shut up, alright!?
    (わたし)はいいです。
    Watashi wa ii desu.
    I'm fine.
    本当(ほんとう)にいいの?
    Hontō ni ii no?
    Is that really fine? (Can I really? etc.)
    まあ、いいけど。
    Mā, ii kedo.
    I don't really care.
    (literally, “I mean, I guess it's okay.”)
    タメで(はな)してもいいですか?
    Tame de hanashite mo ii desu ka?
    Is it okay if I talk casually with you?
    もういい?
    Mō ii?
    Is it alright yet? (Are you done? etc.)
    いいよ。
    Ii yo.
    Go ahead. / By all means.
    (はな)していい?
    Hanashite ii?
    Can I talk to you about something?

typography[edit]

English light
  1. (typography, of typefaces) having thinner strokes than the ordinary form of the typeface; having a thinner weight
English heavy
  1. (typography, of typefaces) having thinner strokes than the ordinary form of the typeface; having a thicker weight (usually thicker than bold)
    • [see also] (typography): bold
English regular
  1. (typography, of typefaces) having the normal weight in a font family
    • [see also] (typography): normal
English book
  1. (typography, of typefaces) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
English medium
  1. (typography, of typefaces) having a weight between regular and bold
English oblique
  1. (typography, of typefaces) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
    • [see also] (typography): italic
English display
  1. (typography, of typefaces) not designed for body text

computing(-ish)[edit]

English flush
  1. (computing) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
English staging
  1. (software engineering) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
English production
  1. (software engineering) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
    production server; production code
    deploy to production
English rolling release
  1. (software engineering) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
    wikipedia:Rolling release
English canary release, English canary build, English canary
  1. (software engineering) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
    Chrome Canary
English out-of-band
  1. (software engineering) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
    • [2]
      We reported these issues to Apple with a 7-day deadline on 1 Feb 2019, which resulted in the out-of-band release of iOS 12.1.4 on 7 Feb 2019.
English compositing window manager, English compositor
  1. (computing) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
    w:en:Compositing window manager
English stacking window manager
  1. (computing) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
English tiling window manager
  1. (computing) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
English overdump, over-dump
  1. (computing) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
English underdump, under-dump
  1. (computing) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
English horizontal extension
Chinese 橫向擴展横向扩展
Chinese 橫擴横扩
  1. (computing) Addition of additional sources to an existing Unicode character.
  2. (computing) horizontal extension
  3. (computing, informal?) horizontal extension

internet or fandom[edit]

Japanese † † († †)[1]
  1. .: :., xX Xx
English 2hu
  1. (fandom slang) Touhou
Chinese
Chinese D
  1. (Internet slang) to DDOS
Chinese (bēng)
  1. (ACG, anime) of a scene's art (作畫作画), to decrease in quality (see also 作畫崩壞)
Chinese 妹抖 (mèidǒu)
English vaguepost
  1. (Internet slang) to make a semi-cryptic post that is a veiled response or reference to something or someone
English blogpost
  1. (Internet slang, imageboards) to make a diary-like post, which is typically not welcomed
English sadpost
  1. (Internet slang) to make sad posts, sometimes regarded as attention-seeking

.[edit]