出
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
出 (Kangxi radical 17, 凵+3, 5 strokes, cangjie input 山山 (UU), four-corner 22772, composition ⿱屮凵 or ⿻凵山)
Derived characters
- 㑁, 咄, 𡛛, 㤕, 拙, 泏, 昢, 朏, 胐, 柮, 炪, 䂐, 础, 𮄬, 𮇑, 絀(绌), 聉, 䖦, 袦, 𭍨, 詘(诎), 貀, 趉, 𧿺, 䠳, 鈯(𨱄), 韷, 飿(饳), 䭯, 黜
- 㔘, 䢺, 𠀴, 𭣩, 欪, 䪼, 䖓, 𮧋, 屈, 㽾, 㒴, 茁, 窋, 笜, 祟, 粜
Related characters
- 岀 (
U+5C80
, Unorthodox variant)
References
- Kangxi Dictionary: page 135, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 1811
- Dae Jaweon: page 301, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 307, character 8
- Unihan data for U+51FA
Chinese
simp. and trad. |
出 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 出 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
聉 | *r̥ʰuːlʔ, *ŋrɯd, *ʔr'uːd, *ŋruːd |
贅 | *kljods |
祟 | *sqʰluds |
出 | *kʰljuds, *kʰljud |
茁 | *ʔl'ɯd, *skruːd, *skrod, *skrud |
欪 | *qʰlɯd, *l̥ʰud |
貀 | *ŋr'uːd |
袦 | *ŋr'oːd |
咄 | *ʔl'oːd, *ʔl'uːd |
柮 | *sɡloːd, *ʔl'uːd |
拙 | *kljod |
炪 | *kljod, *l̥ʰud |
掘 | *ɡlod, *ɡlud |
鈯 | *l'uːd |
啒 | *kluːd, *qʰluːd |
淈 | *kluːd, *ɡluːd |
窟 | *kʰluːd |
泏 | *kʰluːd, *ʔl'ud |
堀 | *kʰluːd, *ɡlud |
胐 | *kʰluːd |
窋 | *ʔl'ud |
絀 | *ʔl'ud |
黜 | *l̥ʰud |
屈 | *klud, *kʰlud |
趉 | *klud |
鶌 | *klud |
詘 | *kʰlud |
倔 | *ɡlud |
崛 | *ɡlud, *ŋɡlud |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 止 (“foot”) + 凵 (“cave”) – to step out of a cave; to exit. Compare 各.
By the Qin dynasty, the character has lost its original shape. Based on the distorted form, Shuowen mistakenly interprets the character as a pictogram (象形) of a plant growing outwards.
Etymology 1
Pronunciation
Lua error in Module:hsn-pron at line 71: Invalid input "cy6": initial c cannot go with final y.
Definitions
- to go out
- to leave; to exit
- to appear
- to show up
- to send out; to put forth
- to offer
- to exceed
- to be in excess
- to produce
- to happen
- to publish
- to vent
- to sell (one's own thing)
- to be released (e.g., a product, film, or announcement)
- Particle placed after verbs to indicate an outward movement.
- Particle placed after verbs to indicate a completed action.
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 出 – see 齣 (“act; stanza; time, occasion; etc.”). (This character is the simplified and variant traditional form of 齣). |
Notes:
|
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: しゅち (shuchi)←しゆち (syuti, historical); すい (sui, Jōyō †)
- Kan-on: しゅつ (shutsu, Jōyō)←しゆつ (syutu, historical); すい (sui, Jōyō †)
- Kun: で (de, 出); でる (deru, 出る, Jōyō); だす (dasu, 出す, Jōyō); いず (izu, 出ず)←いづ (idu, 出づ, historical); いだす (idasu, 出だす); いでる (ideru, 出でる)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
出 |
で Grade: 1 |
kun’yomi |
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 出る (deru, “to come out”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Derived terms
- 出会 (deai)
- 出先 (desaki)
- 出入 (deiri, “income and expenses; free associations”)
- 出刃 (deba)
- 出口 (deguchi, “exit; outlet”)
- 出城 (dejiro)
- 出掛 (dekake)
- 出放題 (dehōdai)
- 出方 (dekata)
- 出木年 (dekidoshi)
- 出来 (deki)
- 出来る (dekiru, “can; be finished or ready; be made”)
- 出格子 (degōshi)
- 出様 (desama)
- 出歯 (deba), 出っ歯 (deppa)
- 出水 (demizu)
- 出汁 (dejiru), 出汁 (dashi, “dashi, broth”)
- 出潮 (deshio)
- 出物 (demono)
- 出番 (deban, “one's turn”)
- 出目 (deme)
- 出稽古 (degeiko, “home tutoring”)
- 出窓 (demado)
- 出臍 (debeso)
- 出花 (debana)
- 出足 (deashi)
- 出際 (degiwa)
- 出額 (debitai)
- 出鱈目 (detarame, “nonsensical; haphazard”)
- 出鼻 (debana, “projecting part of a mountain or cape; the start”)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
出 |
しゅつ Grade: 1 |
on’yomi |
From Middle Chinese 出 (MC tsyhwit, “to go or come out”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- being from a certain place
- coming out
Derived terms
- 出世 (shusse, “success in life”)
- 出京 (shukkyō)
- 出兵 (shuppei, “dispatching of troops”)
- 出典 (shutten, “authority, source (of a quotation etc.)”)
- 出動 (shukkin, “going into action, military deployment”)
- 出勤 (shukkin, “going to work”)
- 出向 (shukkō)
- 出品 (shuppin, “putting (a product) on display”)
- 出奔 (shuppon, “flight; elopement”)
- 出家 (shukke)
- 出展 (shutten)
- 出帆 (shuppan)
- 出師 (shusshi, “dispatching troops”)
- 出席 (shusseki, “attendance, presence”)
- 出店 (shutten, “opening up a store; setting up a food stall”)
- 出府 (shuppu)
- 出庫 (shukko)
- 出廷 (shuttei, “appearance in court”)
- 出征 (shussei, “joining a military and going to war”)
- 出所 (shussho, “(Buddhist) priest, bonze”)
- 出札 (shussatsu)
- 出校 (shukkō)
- 出棺 (shukkan)
- 出欠 (shukketsu, “attendance, roll call”)
- 出殻 (shukkoku)
- 出渠 (shukkyo)
- 出港 (shukkō, “ship's departure from a port”)
- 出火 (shukka, “outbreak of fire”)
- 出炭 (shuttan)
- 出版 (shuppan, “publication, publishing”)
- 出生 (shussei, “be born”)
- 出産 (shussan, “childbirth, child-bearing, giving birth”)
- 出発 (shuppatsu, “departure”)
- 出監 (shukkan)
- 出社 (shussha, “to go to work”)
- 出穂 (shussui)
- 出立 (shuttatsu, “depart on a journey”)
- 出端 (shuttan)
- 出精 (shussei)
- 出航 (shukkō, “sailing, casting off”)
- 出船 (shussen)
- 出色 (shusshoku)
- 出荷 (shukka, “shipping”)
- 出血 (shukketsu, “hemorrhage, bleeding; loss in business”)
- 出訴 (shusso)
- 出講 (shukkō)
- 出費 (shuppi, “spending, expenditure”)
- 出資 (shusshi, “investment (contribution of money)”)
- 出走 (shussō, “entry in a race; starting a race”)
- 出超 (shutchō, “excess of exports; favorable trade balance”)
- 出身 (shusshin, “hometown, school from which one graduated”)
- 出金 (shukkin)
- 出陳 (shutchin)
- 出頭 (shuttō, “presence, appearance; turn in to the police”)
- 出仕 (shutsuji, “to take up an official post”)
- 出前 (shutsuzen, “catering; food supplied to order”)
- 出力 (shutsuryoku, “generating power, output”)
- 出国 (shutsugoku, “to go abroad”)
- 出土 (shutsudo, “archeological excavation”)
- 出場 (shutsuba, “appearance on a stage; participation in a competition”)
- 出塁 (shutsurui, “(baseball) times on base”)
- 出度 (shutsudo)
- 出廬 (shutsuro)
- 出御 (shutsugyo)
- 出捐 (shutsuen)
- 出撃 (shutsugeki, “sortie”)
- 出時 (shutsuji)
- 出没 (shutsubotsu, “to infest, to haunt”)
- 出演 (shutsuen, “appearance (as on a stage or on TV), performance”)
- 出漁 (shutsugyo)
- 出漁 (shutsuryō)
- 出猟 (shutsuryō)
- 出獄 (shutsugoku, “to be released from prison”)
- 出現 (shutsugen, “appearance, entrance, revealing”)
- 出納 (shutsunō)
- 出群 (shutsugun)
- 出自 (shutsuji)
- 出芽 (shutsuga)
- 出藍 (shutsuran)
- 出軍 (shutsugun)
- 出郷 (shutsugō)
- 出門 (shutsumon)
- 出陣 (shutsujin, “going to battle, leaving for the front”)
- 出題 (shutsudai)
- 出願 (shutsugan, “application (a verbal or written request)”)
- 出馬 (shutsuba, “riding out on a horse; often to a battlefield”)
- 出駕 (shutsuga)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
出 |
ず Grade: 1 |
kun’yomi |
Contraction of verb 出ず (izu, “to go or come out”, obsolete)
Verb
- (obsolete) to go or come out
Usage notes
The 出る (deru) form is now the standard term for this in modern Japanese.
References
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
出: Hán Nôm readings: xuất, xúy/xuý
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideogrammic compounds
- Han pictograms
- Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Hakka classifiers
- Hokkien classifiers
- Wu classifiers
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 1 kanji
- Japanese kanji with goon reading しゅち
- Japanese kanji with historical goon reading しゆち
- Japanese kanji with goon reading すい
- Japanese kanji with kan'on reading しゅつ
- Japanese kanji with historical kan'on reading しゆつ
- Japanese kanji with kan'on reading すい
- Japanese kanji with kun reading で
- Japanese kanji with kun reading で-る
- Japanese kanji with kun reading だ-す
- Japanese kanji with kun reading い-ず
- Japanese kanji with historical kun reading い-づ
- Japanese kanji with kun reading い-だす
- Japanese kanji with kun reading い-でる
- Japanese terms spelled with 出 read as で
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 出
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 出 read as しゅつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms spelled with 出 read as ず
- Japanese verbs
- Japanese terms historically spelled with づ
- Japanese terms with obsolete senses
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters