前: difference between revisions
m →Japanese: +formatting |
No edit summary |
||
Line 111: | Line 111: | ||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
{{ja-kanjitab|まえ|yomi=k}} |
{{ja-kanjitab|まえ|yomi=k}} |
||
From {{inh|ja|ojp|-|sort=まえ}} as a compound of {{compound|ja|sort=まえ|目|tr1=ma|t1=eye|方|tr2= |
From {{inh|ja|ojp|-|sort=まえ}} as a compound of {{compound|ja|sort=まえ|目|tr1=ma|t1=eye|方|tr2=pe₁|t2=direction, -wards}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref><ref name="DJR">{{R:Daijirin}}</ref> |
||
{{ |
{{IPAfont|/mape₁/}} → {{IPAchar|/maɸe/}} → {{IPAchar|/mawe/}} → {{IPAchar|/maje/}} → {{IPAchar|/mae/}} |
||
====Pronunciation==== |
====Pronunciation==== |
Revision as of 20:19, 9 November 2020
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
前 (Kangxi radical 18, 刀+7, 9 strokes, cangjie input 廿月中弓 (TBLN), four-corner 80221, composition ⿱䒑刖)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 140, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 2011
- Dae Jaweon: page 318, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 248, character 4
- Unihan data for U+524D
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 前 | ||||
---|---|---|---|---|
Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Originally 歬, an ideogrammic compound (會意/会意) : 止 (“foot”) + 舟 (“boat”) – a foot on a boat moving forward. Alternatively, 舟 represents a shoe (cf. Shuowen 履: 舟象履形) — a foot with a shoe on to walk forward. In the current form, 止 is simplified to 䒑 and 舟 to 月. The current form with an additional 刀 (“knife”) is the original form of 剪 (OC *ʔslenʔ, “to cut”).
Etymology 1
trad. | 前 | |
---|---|---|
simp. # | 前 | |
alternative forms | 偂 歬 𠝣 𣥑 𣦃 |
Unknown (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 205: Invalid syllable: 3xxi. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Definitions
- front; forepart
- 前方 ― qiánfāng ― front
- 前門/前门 ― qiánmén ― front door
- Template:zh-ant
- ago
- past; previous; former
- top
- future; time ahead
- 前程 ― qiánchéng ― future; prospects
- to move forward
- 勇往直前 ― yǒngwǎngzhíqián ― to advance bravely
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 前 – see 剪 (“to cut”). (This character is an ancient form of 剪). |
References
- “前”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00355
- “Entry #4715”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: ぜん (zen, Jōyō)
- Kan-on: せん (sen)
- Kun: まえ (mae, 前, Jōyō)←まへ (mafe, 前, historical); さき (saki, 前)
- Nanori: さき (saki); さと (sato); まい (mai)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
前 |
まえ Grade: 2 |
kun'yomi |
From Old Japanese as a compound of 目 (ma, “eye”) + 方 (pe₁, “direction, -wards”).[1][2]
/mape₁/ → /maɸe/ → /mawe/ → /maje/ → /mae/
Pronunciation
Noun
- the front
- the past
- 前から気になってたんだけど […]
- mae kara ki ni natteta n da kedo […]
- I've been thinking about it for a while, but […]
- ずっと前からそう思ってた
- zutto mae kara sō omotteta
- I've thought that for ages
- (literally, “I've been thinking that way since forever ago”)
- 前にも言ったように
- mae ni mo itta yō ni
- as I've said before
- (literally, “just as I have said in the past”)
- Antonym: 後 (ato)
- 前から気になってたんだけど […]
- previous
Suffix
前 or 前 • (mae or suffix) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|まえ]]
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
前 |
さき Grade: 2 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 前 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 前, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
前 |
ぜん Grade: 2 |
goon |
From Middle Chinese 前 (MC dzen). Compare modern Mandarin 前 (qián).
Pronunciation
Counter
前 or 前 • (zen or counter) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|せん]]
- counter for irregularly shaped objects such as desks, armrests, and serving trays
- counter for kami and shrines
Prefix
前 or 前 • (zen or prefix) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|せん]]
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
前 |
ぜ Grade: 2 |
kan'yōon |
Contraction of 御前 (goze), itself a contraction of 御前 (go-zen), an honorific form of address.[1][2]
Pronunciation
Suffix
前 or 前 • (ze or suffix) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|せ]]
References
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 前 (MC dzen).
- Recorded as Middle Korean 쪈 (Yale: ccyen) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 젼 (cyen) (Yale: cyen) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʌ̹n] ~ t͡ɕʌ̹n
- Phonetic hangul: [전/t͡ɕʌ̹n]
Hanja
Compounds
- 여전 (如前, yeojeon)
- 전제 (前提, jeonje)
- 이전 (以前, ijeon)
- 오전 (午前, ojeon)
- 사전 (事前, sajeon)
- 종전 (從前, jongjeon)
- 전초 (前哨, jeoncho)
- 전후 (前後, jeonhu)
- 전직 (前職, jeonjik)
- 직전 (直前, jikjeon)
- 전년 (前年, jeonnyeon)
- 전진 (前進, jeonjin)
- 전례 (前例, jeollye)
- 전자 (前者, jeonja)
- 전방 (前方, jeonbang)
- 전진 (前陳, jeonjin)
- 전대 (前代, jeondae)
- 전력 (前歷, jeollyeok)
- 전조 (前兆, jeonjo)
- 전기 (前期, jeon'gi)
- 전선 (前線, jeonseon)
- 전략 (前略, jeollyak)
- 전위 (前衛, jeonwi)
- 전임 (前任, jeonim)
- 전도 (前途, jeondo)
- 생전 (生前, saengjeon)
- 전생 (前生, jeonsaeng)
- 전문 (前文, jeonmun)
- 전과 (前科, jeon'gwa)
- 전경 (前景, jeon'gyeong)
- 전월 (前月, jeonwol)
- 전차 (前次, jeoncha)
- 전편 (前篇, jeonpyeon)
- 전회 (前回, jeonhoe)
- 향전 (向前, hyangjeon)
- 전면 (前面, jeonmyeon)
- 전야 (前夜, jeonya)
- 문전 (門前, munjeon)
- 전기 (前記, jeon'gi)
- 전전 (前前, jeonjeon)
- 목전 (目前, mokjeon)
- 전망 (前望, jeonmang)
- 전세 (前世, jeonse)
- 면전 (面前, myeonjeon)
- 전분 (前分, jeonbun)
- 전신 (前身, jeonsin)
- 전주 (前週, jeonju)
- 전인 (前人, jeonin)
- 등전 (燈前, deungjeon)
- 식전 (食前, sikjeon)
- 혼전 (婚前, honjeon)
- 어전 (御前, eojeon)
- 전연 (前緣, jeonyeon)
- 일전 (日前, iljeon)
- 전일 (前日, jeonil)
- 사전 (死前, sajeon)
- 현전 (現前, hyeonjeon)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
前: Hán Nôm readings: tiền, tèn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms with unknown etymologies
- Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Elementary Mandarin
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ぜん
- Japanese kanji with kan'on reading せん
- Japanese kanji with kun reading まえ
- Japanese kanji with historical kun reading まへ
- Japanese kanji with kun reading さき
- Japanese kanji with nanori reading さき
- Japanese kanji with nanori reading さと
- Japanese kanji with nanori reading まい
- Japanese terms spelled with 前 read as まえ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 前
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 前 read as さき
- Japanese terms spelled with 前 read as ぜん
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms spelled with 前 read as ぜ
- Japanese terms read with kan'yōon
- Japanese terms with rare senses
- Japanese basic words
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters