From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by ND381 (talk | contribs) as of 09:36, 24 September 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+9F8D, 龍
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9F8D

[U+9F8C]
CJK Unified Ideographs
[U+9F8E]
U+2FD3, ⿓
KANGXI RADICAL DRAGON

[U+2FD2]
Kangxi Radicals
[U+2FD4]
U+F9C4, 龍
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F9C4

[U+F9C3]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F9C5]

Translingual

Stroke order
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 212, +0, 16 strokes, cangjie input 卜月卜尸心 (YBYSP), four-corner 01211, composition 𦚏)

  1. Kangxi radical #212, .
  2. Shuowen Jiezi radical №427

Derived characters

Further reading

Chinese Wikisource has digitized text of the Kangxi Dictionary entry for :
[[wikisource:zh:康熙字典/龍部/龍部#龍|龍部/龍部]]

Wikisource


  • Kangxi Dictionary: page 1536, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 48818
  • Dae Jaweon: page 2076, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4803, character 1
  • Unihan data for U+9F8D

Chinese

trad.
simp.
alternative forms
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) – originally a serpent with prominent whiskered mouth and eyes.

Current form developed in large seal script, with serpent’s body on right (tail at upper right, legs on right), whiskered/fanged mouth at lower left, and eyes/crown at upper left. Left side was subsequently simplified and abstracted, with some influence of and /. Note that existed as a traditional variant dating back to large seal script, and figures a dragon seen face-on, rather than curled around.

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *m-bru(ŋ/k) (dragon; thunder). Cognate with Tibetan འབྲུག ('brug, dragon; thunder). The STEDT database also lists (OC *ɡ·ruːŋ, “thunder; sound of thunder”) and (OC *bruːɡ, “hail”) as cognates. Also compare (OC *brɯŋs, “sound of thunder”) and 霹靂 (OC *pʰeːɡ reːɡ, “thunder”).

This word is found in many languages of the region. Compare Proto-Hmong-Mien *-roŋ (dragon) (White Hmong zaj), Proto-Vietic *-roːŋ (dragon) (Vietnamese rồng), Vietnamese thuồng luồng (serpent-like monster), Khmer រោង (roong, year of the dragon), Thai มะโรง (má-roong, dragon; year of the dragon), Lao ມະໂລງ (ma lōng, year of the dragon), perhaps also Old Turkic [script needed] (*-lan, suffix denoting a wild, predatory animal) (Turkish aslan (lion), kaplan (tiger), yılan (snake)).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. (mythology) Chinese dragon (Classifier: )
  2. (mythology) Western dragon
  3. (figurative) emperor; sovereign; king; of the emperor
      ―  lóng  ―  imperial chair
  4. (figurative) chief; hero; towering figure
  5. (by extension) dragon-shaped object; long object
  6. (by extension) dragon-adorned object
  7. (zoology, paleontology) extinct reptilian creature; -saur
      ―  kǒnglóng  ―  dinosaur
    翼手翼手  ―  yìshǒulóng  ―  pterodactyl
  8. (Eastern Min) to become clear-minded; to be revitalised
  9. (Cantonese, soccer and other sports) goal
  10. (Cantonese) queue; line (Classifier: c)
    排長排长 [Cantonese]  ―  paai4 zoeng2 lung4 [Jyutping]  ―  to form a long queue
  11. (Hong Kong Cantonese, slang) money
  12. (Hong Kong Cantonese, slang) snake meat
  13. (Shanghainese, slang) a hundred of a currency designation
    Template:zh-syn
  14. a surname
      ―  Lóng Yún  ―  Long Yun (Yunnan warlord)

Compounds

Descendants

See also

References

(deprecated template usage)


Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

Readings

Compounds

Usage notes

  • This kanji is the 旧字体 (kyūjitai) form of simplified , itself as isolated 新字体 (shinjitai) kanji, but is used in Jōyō characters and , with the latter categorized as Jōyō as of 2010.
  • Although it is officially simplified into , is often used instead for certain words for its aesthetics (such as in literary contexts or for spelling words borrowed from Chinese). For example, 烏龍茶 (ūroncha, oolong tea) is rarely spelled as 烏竜茶.

Etymology 1

Kanji in this term
りゅう
Jinmeiyō
goon
Alternative spelling

From Middle Chinese (MC ljowng).

The 呉音 (goon, literally Wu sound) reading, so likely the initial borrowing from Middle Chinese.

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.

  • Some dictionaries classify this reading as 慣用音 (kanyōon, literally commonly-accepted sound) instead of 呉音 (goon).

Noun

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "shin" is not used by this template.

  1. Kyūjitai form of : a Chinese dragon
  2. Kyūjitai form of : Synonym of ドラゴン (doragon): a Western dragon
  3. Kyūjitai form of : (shogi, colloquial) Short for 龍王 (ryūō): dragon king; promoted rook
  4. a 家紋 (kamon, family crest) with a Chinese dragon design
Derived terms

Affix

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "shin" is not used by this template.

  1. Kyūjitai form of : dragon
  2. Kyūjitai form of : hero
  3. Kyūjitai form of : imperial
  4. Kyūjitai form of : dinosaur
Derived terms

Proper noun

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "shin" is not used by this template.

  1. (astronomy) Short for りゅう座 (Ryūza): the constellation Draco
  2. a male given name
  3. a surname

Etymology 2

Kanji in this term
りょう
Jinmeiyō
kan'on
Alternative spelling

From Middle Chinese (MC ljowng).

The 漢音 (kan'on, literally Han sound) reading, so likely a later borrowing from Middle Chinese.

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "shin" is not used by this template.

  1. Kyūjitai form of : (rare or in Chinese contexts) a Chinese dragon

Affix

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "shin" is not used by this template.

  1. Kyūjitai form of : dragon
  2. Kyūjitai form of : hero
  3. Kyūjitai form of : imperial
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term
たつ
Jinmeiyō
kun'yomi
Alternative spelling

⟨tatu⟩/tat͡su/

From Old Japanese.

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "shin" is not used by this template.

  1. Kyūjitai form of : (mythology) a Japanese dragon
    • 龍 文字集略云:「龍(力鍾反。和名:太都)四足五采甚有神靈者也。」白虎通云:「鱗虫三百六十六而龍爲之長也。」
      (please add an English translation of this usage example)
Derived terms

References



Korean

Alternative forms

Etymology

From Middle Chinese (MC ljowng). Recorded as Middle Korean 료ᇰ (lyong) (Yale: lyong) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Pronunciation

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 미르 (mireu yong))

  1. hanja form? of / (dragon)

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Old Japanese

Etymology

Possibly from the verb 立つ (tatu, to rise, stand).

Noun

(tatu) (kana たつ)

  1. a Japanese dragon

Usage notes

Also used once phonetically as a 借訓 (shakkun) for ⟨tatu⟩.

Derived terms

Descendants

  • Japanese: , (tatsu)

Pai-lang

Etymology

Coblin, reconstructing the Pai-lang pronunciation as *gljung, suggests that it derives from Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "tbq-plg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. and retains its consonant cluster, which was lost in Proto-Lolo-Burmese. Compare Tibetan ལྗོངས (ljongs), Chinese (OC *kloːɡ).

Noun

Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "tbq-plg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

  1. gorge

References

  • W. South Coblin, "A New Study of the Pai-lang Songs" (1979), Tsing Hua Journal of Chinese Studies, 12:179–216
  • Christopher I. Beckwith, "The Pai-lang songs: The earliest texts in a Tibeto-Burman language and their Late Old Chinese transcriptions" (2008), in Medieval Tibeto-Burman Languages III

Vietnamese

Alternative forms

Han character

: Hán Việt readings: long (()(dung)(thiết))[2][3][4][1][5]
: Nôm readings: long[2][3][1][6], lung[2][3][7], lỏng[7][5][6], lúng[7][1], luông[3], luồng[7]

  1. chữ Hán form of long (dragon).
  2. chữ Hán form of Long (a male given name).

Compounds

References