lui
Aromanian
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin *illūi, which is a form of Latin illī (dative singular of ille). Compare Romanian lui.
Pronoun
lui m (genitive form of el, feminine equivalent ljei, plural lor)
Pronoun
lui m ((long/stressed) dative form of el, feminine equivalent ljei, plural lor)
- to him
Usage notes
It is always preceded by 'a'- "a lui".
Related terms
- ljei (feminine equivalent)
- el/elu (masculine singular nominative and masculine singular accusative- long/stressed form)
- ãlj/ilj/lji (masculine/feminine singular dative- short/unstressed form)
- ãl (masculine singular accusative- short/unstressed form)
- (a) lor (masculine/feminine plural genitive and masculine/feminine plural dative- long/stressed form)
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Dutch loy, further etymology unsure. May be cognate with the Old Norse adjective lúinn (“exhausted”).
Adjective
lui (comparative luier, superlative luist)
Inflection
Declension of lui | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | lui | |||
inflected | luie | |||
comparative | luier | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | lui | luier | het luist het luiste | |
indefinite | m./f. sing. | luie | luiere | luiste |
n. sing. | lui | luier | luiste | |
plural | luie | luiere | luiste | |
definite | luie | luiere | luiste | |
partitive | luis | luiers | — |
Derived terms
Etymology 2
Short form of luiden, a variant of lieden.[1]
Noun
lui pl (plural only, diminutive luitjes n)
- Alternative form of lieden
Derived terms
References
Anagrams
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Verb
lui (present luas, past luis, future luos, conditional luus, volitive luu)
- (transitive) to rent (something from someone)
Conjugation
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | singular | plural | ||
tense | luas | luis | luos | ||||
active participle | luanta | luantaj | luinta | luintaj | luonta | luontaj | |
acc. | luantan | luantajn | luintan | luintajn | luontan | luontajn | |
passive participle | luata | luataj | luita | luitaj | luota | luotaj | |
acc. | luatan | luatajn | luitan | luitajn | luotan | luotajn | |
nominal active participle | luanto | luantoj | luinto | luintoj | luonto | luontoj | |
acc. | luanton | luantojn | luinton | luintojn | luonton | luontojn | |
nominal passive participle | luato | luatoj | luito | luitoj | luoto | luotoj | |
acc. | luaton | luatojn | luiton | luitojn | luoton | luotojn | |
adverbial active participle | luante | luinte | luonte | ||||
adverbial passive participle | luate | luite | luote |
infinitive | lui | imperative | luu | conditional | luus |
---|
Derived terms
French
Pronunciation
Etymology 1
From Vulgar Latin *illūi, which is a Vulgar Latin form of Latin illī (dative singular of ille). The -ui ending in Vulgar Latin illui is due to the influence of cui.[1]
Pronoun
lui
- him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject.
- J’habitais avec lui.
- I was living with him.
- C’est lui qui a dit cela.
- It's he who said that.
- Lui, il n’en sait rien.
- He doesn't know anything about it.
- 1873, Alphonse Daudet, Contes du Lundi, La Dernière Classe:
- Je crois aussi que je n’avais jamais si bien écouté, et que lui non plus n’avait jamais mis autant de patience à ses explications.
- I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations.
- Him, her; the third-person singular personal pronoun used as an indirect object.
- Je lui ai donné le livre.
- I gave the book to him/her.
Synonyms
- cézigue (argot)
Related terms
Template:French personal pronouns
Derived terms
References
Etymology 2
see the verb luire
Verb
lui (intransitive, hence invariable)
- past participle of luire
Further reading
- “lui”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
Etymology
From Vulgar Latin *illūi, which is a Vulgar Latin form of Latin illī (dative singular of ille).
Pronoun
lui
See also
Italian
Etymology
From Vulgar Latin *illūi, which is a Vulgar Latin form of Latin illī (dative singular of ille). The ūi in illūi is modelled under influence of Vulgar Latin cūi (see Classical Latin cui).[1] Compare the Romanian lui.
Pronunciation
Pronoun
lui (plural loro, feminine lei)
- he
- Synonym: egli
- (disjunctive) him
- it
- 1472, Giusto de’ Conti, La bella mano, Giannalberto Tumermani (1750), page 122:
- Il cor meco s’adira, ed io con lui.
- My heart gets angry with me, and I with it.
- Il cor meco s’adira, ed io con lui.
- 2000, Gianfranco Liori, Come un fumetto giapponese, Giunti (2008), page 64:
- Cercai il mio portafogli dentro lo zaino, ma era sparito anche lui e tutti i soldi che c’erano dentro.
- I looked for my wallet in the backpack, but it had disappeared as well, along with all the money inside.
- Cercai il mio portafogli dentro lo zaino, ma era sparito anche lui e tutti i soldi che c’erano dentro.
- 1472, Giusto de’ Conti, La bella mano, Giannalberto Tumermani (1750), page 122:
See also
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
References
Kambera
Verb
lui
- (intransitive) to melt
- (intransitive) to dissolve
Derived terms
References
- Marian Klamer (1998) A Grammar of Kambera, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 179
Latin
Verb
(deprecated template usage) luī
References
- lui in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Romanian
Etymology
From Vulgar Latin *illūi, which is a form of Latin illī (dative singular of ille).
Pronunciation
Pronoun
lui m (genitive form of el, feminine equivalent ei, plural lor)
Declension
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | lui | lui | lui | lui | ||
definite | — | — | — | — | |||
genitive/ dative |
indefinite | lui | lui | lui | lui | ||
definite | — | — | — | — |
Synonyms
Pronoun
lui m (stressed dative form of el, feminine equivalent ei, plural lor)
- (indirect object, third-person singular) to him
Synonyms
- îi (unstressed form)
Related terms
Vietnamese
Pronunciation
Verb
- to step back; to recede; to move backward; to retreat
- to (fall, look, think) back
- (of disease, anger, etc.) to abate; to decrease
- (rare) Synonym of lùi (“to postpone”)
See also
Related terms
- Aromanian terms inherited from Vulgar Latin
- Aromanian terms derived from Vulgar Latin
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian pronouns
- Aromanian personal pronouns
- Aromanian entries with language name categories using raw markup
- Aromanian possessive pronouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- Dutch nouns
- Dutch pluralia tantum
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ui
- Esperanto lemmas
- Esperanto verbs
- Esperanto transitive verbs
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ɥi
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French pronouns
- French terms with usage examples
- French terms with quotations
- French non-lemma forms
- French past participles
- Friulian terms inherited from Vulgar Latin
- Friulian terms derived from Vulgar Latin
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian pronouns
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian pronouns
- Kambera lemmas
- Kambera verbs
- Kambera entries with language name categories using raw markup
- Kambera intransitive verbs
- Kambera non-active verbs
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian pronouns
- Romanian personal pronouns
- Romanian terms with usage examples
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms with rare senses