till

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 'till and Till

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

[edit]
  • enPR: tĭl, IPA(key): /tɪl/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ɪl

Etymology 1

[edit]

From Middle English til, from Northern Old English til, from or akin to Old Norse til (to, till); both from Proto-Germanic *til (to, toward), from Proto-Germanic *tilą (planned point in time).[1][2] Not a shortening of until; rather, until comes from till with the prefix un- (against; toward; up to) also found in unto. Cognate with Old Frisian til (to, till), Danish til (to), Swedish till (to, till), Icelandic til (to, till). Also related to Old English til (good), German Ziel (goal), Gothic 𐍄𐌹𐌻 (til, something fitting or suitable).

Preposition

[edit]

till

  1. Until; to, up to; as late as (a given time).
    She stayed till the very end.
    I have to work till eight o'clock tonight.
    • 1854, Prof. John Wilson, The Genius and Character of Burns, page 194:
      Similar sentiments will recur to everyone familiar with his writings all through them till the very end.
    • 1946 May and June, G. A. Sekon, “L.B.S.C.R. West Coast Section—3”, in Railway Magazine, page 148:
      The line was authorised on June 23, 1864, but not opened till July 11, 1881.
    • 2019 March 14, Ramzy Baroud, “Chasing mirages: What are Palestinians doing to combat ‘Deal of the Century’?”, in Ma'an News[1], archived from the original on 30 March 2019:
      While the PA has not always seen eye-to-eye with US foreign policy, its survival remained, till recently, a top American priority.
  2. Before (a certain time or event).
    It's twenty till two. (1:40)
    • 1880, A. T. Fullerton, “Fever”, in Littell's Living Age, volume 147, page 578:
      Is that the town-clock striking? / I think that it is to-night / My fever will reach its crisis, / There are long hours yet till light.
  3. (obsolete or dialectal) To, up to (physically).
    They led him till his tent
    • 1599, William Shakespeare (attributed), The Passionate Pilgrim:
      She, poor bird, as all forlorn / Lean'd her breast up-till a thorn / And there sung the dolefull'st ditty, / To to hear it was great pity.
    • 1806, “Lord Wa'Yates and Auld Ingram”, in Robert Jameson, editor, Popular Ballads and Songs, volume 2:
      And till the kirk she wadna gae, / nor till't she wadna ride, / Till four-and-twenty men she gat her before, / And twenty on ilka side
    • 1838, “The Outlaw Murray”, in Walter Scott, editor, Minstrelsy of the Scottish Border:
      For a king to gang an outlaw till / Is beneath his state and his dignitie.
  4. (obsolete or dialectal) To, toward (in attitude).
    • 1861, E. J. Guerin, Mountain Charley, page 20:
      "Here's at you old hoss!" hiccupped I, with a friendly pitch in the way of a nod at Rice.
      "Go it, young grampus, that's me! Here's till ye, my infant progidy!" replied he, as he clinked his glass against mine.
    • 1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:
      And then she changed her voice and would be as saft as honey: 'My puir wee Ailie, was I thrawn till ye? Never mind, my bonnie. You and me are a' that's left, and we maunna be ill to ither.'
  5. (dialectal) So that (something may happen).
    • 1953?, Samuel Beckett, Waiting for Godot
      VLADIMIR: Together again at last! We'll have to celebrate this. But how? (He reflects.) Get up till I embrace you.
Usage notes
[edit]

The preposition till is ubiquitous in informal register in modern English; nonetheless, in formal register it is often replaced with until or to, except for in some varieties, such as Indian English. This predisposition is likely influenced by the widespread misapprehension that till is a "corruption" of 'til, although it is not. In fact 'til itself is also deprecated by some writers because its apostrophe was born of that same misapprehension.

Synonyms
[edit]
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]

Conjunction

[edit]

till

  1. Until, until the time that.
    Maybe you can, maybe you can't: you won't know till you try.
    • 1611, The Holy Bible, [] (King James Version), London: [] Robert Barker, [], →OCLC, Song of Solomon 2:7:
      I charge you, O ye daughters of Ierusalem, by the Roes, and by the hindes of the field, that ye stirre not vp, nor awake my loue, till she please.
    • 1846, Edward Lear, The Book of Nonsense:
      She twirled round and round, / Till she sunk underground, []
    • 1912, anonymous, Punky Dunk and the Mouse, P.F. Volland & Co.:
      And the Mouse sat and laughed till he cried.
Synonyms
[edit]
Translations
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Middle English tylle (till), possibly from Middle English tillen (to draw) from Old English *tyllan (to draw, attract) (as in betyllan (to lure, decoy) and fortyllan (to draw away); related to *tollian > Middle English tollen). Cognate with Albanian ndjell (I lure, attract).

Alternatively, Middle English tylle is from Anglo-Norman tylle (compartment), from Old French tille (compartment, shelter on a ship), from Old Norse þilja (plank).

Noun

[edit]

till (plural tills)

  1. (chiefly British) A cash register.
  2. A removable box within a cash register containing the money.
    Pull all the tills and lock them in the safe.
    • 2023 July 26, Pip Dunn, “Merseyrail '777s' are OK for commuters”, in RAIL, number 988, page 59:
      That said, and I'll put this down to its newness, the bin lid was a bit snappy, like Arkwright's till (google that if you're a youngster).
  3. The contents of a cash register, for example at the beginning or end of the day or of a cashier's shift.
    My count of my till was 30 dollars short.
  4. A cash drawer in a bank, used by a teller.
  5. (obsolete) A tray or drawer in a chest.
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]

Etymology 3

[edit]

From Middle English tilyen, from Old English tilian.

Verb

[edit]

till (third-person singular simple present tills, present participle tilling, simple past and past participle tilled)

  1. (transitive) To develop so as to improve or prepare for usage; to cultivate (said of knowledge, virtue, mind etc.).
  2. (transitive) To work or cultivate or plough (soil); to prepare for growing vegetation and crops.
  3. (intransitive) To cultivate soil.
  4. (obsolete) To prepare; to get.
    • 1614, William Browne, The Shepherd's Pipe:
      Nor knowes a trappe nor snare to till
Quotations
[edit]
Translations
[edit]

Etymology 4

[edit]

Unknown, but possibly via etymology 3 (the verb) because alluvial deposit is used as a fertilizer.

Noun

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

till

  1. glacial drift consisting of a mixture of clay, sand, pebbles and boulders
  2. (dialect) manure or other material used to fertilize land
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]

Etymology 5

[edit]

From Middle English tylle; shortened from lentile (English lentil).

Noun

[edit]

till (plural tills)

  1. A vetch; a tare.

References

[edit]
General
Footnotes
  1. ^ Kroonen, Guus. 2013. Etymological Dictionary of Proto-Germanic
  2. ^ Douglas Harper (2001–2024) “till”, in Online Etymology Dictionary.

Anagrams

[edit]

Estonian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]
Estonian Wikipedia has an article on:
Wikipedia et
aedtill

From Middle Low German dille. First attested in 1660.

Noun

[edit]

till (genitive tilli, partitive tilli)

  1. dill (Anethum)
Declension
[edit]
Declension of till (ÕS type 22e/riik, length gradation)
singular plural
nominative till tillid
accusative nom.
gen. tilli
genitive tillide
partitive tilli tille
tillisid
illative tilli
tillisse
tillidesse
tillesse
inessive tillis tillides
tilles
elative tillist tillidest
tillest
allative tillile tillidele
tillele
adessive tillil tillidel
tillel
ablative tillilt tillidelt
tillelt
translative tilliks tillideks
tilleks
terminative tillini tillideni
essive tillina tillidena
abessive tillita tillideta
comitative tilliga tillidega
Compounds
[edit]

Etymology 2

[edit]

Possibly derived from the same stem seen in many dialectal bird names: tillutaja, tillutis, tilder (shank (Tringa)). It's not uncommon for bird names to become euphemistic terms for genitalia, cf. kull (hawk), English cock.

Another theory suggests this term is a hypocoristic variant of the stem seen in tila (spout), which in some dialects might have referred to a young boy's genitalia.

Noun

[edit]

till (genitive tilli, partitive tilli)

  1. (colloquial) penis
Declension
[edit]
Declension of till (ÕS type 22e/riik, length gradation)
singular plural
nominative till tillid
accusative nom.
gen. tilli
genitive tillide
partitive tilli tille
tillisid
illative tilli
tillisse
tillidesse
tillesse
inessive tillis tillides
tilles
elative tillist tillidest
tillest
allative tillile tillidele
tillele
adessive tillil tillidel
tillel
ablative tillilt tillidelt
tillelt
translative tilliks tillideks
tilleks
terminative tillini tillideni
essive tillina tillidena
abessive tillita tillideta
comitative tilliga tillidega
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

Onomatopoeic.

Interjection

[edit]

till

  1. ding, tinkle (high-pitched sound of a bell)
Derived terms
[edit]

References

[edit]
  • till in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
  • till”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
  • Jüri Viikberg (2016) “till”, in [ASL] Alamsaksa laensõnad eesti keeles [Low German Loanwords in the Estonian Language] (in Estonian) (online dictionary)

Middle English

[edit]

Verb

[edit]

till

  1. Alternative form of tillen (to enthrall)

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Irish tillid, alteration of Old Irish fillid (compare Irish fill).[1]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

till (past thill, future tillidh, verbal noun tilleadh, past participle tillte)

  1. to return, come back
  2. to relapse
    Thill ris.He has got a relapse.

References

[edit]
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tillid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Further reading

[edit]
  • MacLennan, Malcolm (1925) A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Edinburgh: J. Grant, →OCLC

Swedish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Swedish til, from Old Norse til, from Proto-Germanic *tila- (goal), from Proto-Indo-European *ád (near, at).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /tɪl/
  • Audio:(file)
  • IPA(key): /tɪ/ (see the usage notes for the preposition below)
  • IPA(key): /teː/

Preposition

[edit]

till

  1. to
    Välkommen till Sverige!
    Welcome to Sweden
    Ge den till mig
    Give it to me
    Vi behöver två till fem nya datorer
    We need two to five new computers
  2. for
    en bra TV till ett bra pris
    a good TV for a good price
    Vad vill du ha till middag?
    What do you want for dinner?
    en present till min syster
    a present for my sister
    pengar till resan
    money for the trip
  3. with
    Jag tar mjölk till mitt kaffe
    I take milk with my coffee
  4. at (the next, timewise)
    Till sommaren ska vi åka på semester till Island
    This summer (the upcoming summer), we're going on vacation to Iceland

Usage notes

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Adverb

[edit]

till

  1. another, more; in addition
    Jag vill ha en/två till
    I want another one / two more
    Jag ska vara här en vecka till
    I'll be here for another week
  2. Expresses that the action of the verb is sudden and brief, when used with certain verbs. The examples below are for illustration and not comprehensive. Fairly productive for verbs where suddenness and short duration make intuitive sense.
    Han skrattadeHe laughed
    Han skrattade tillHe chuckled
    Han hoppadeHe jumped
    Han hoppade tillHe flinched
    Han somnadeHe fell asleep
    Han somnade tillHe nodded off
    Han slog honomHe hit him
    Han slog till honomHe gave him a punch (fairly synonymous, but makes it clear that it's a single punch and sounds a bit more intense)
    Han syntesHe was visible
    Han syntes tillHe was spotted
  3. Expresses that something is (completely or partially) changed or created through the action of the verb, similar to English up. Sometimes more or less redundant like in English, with a similar difference in tone.
    Synonym: (sometimes) för-
    fulugly
    fula tillugly up (uglify)
    fula till någotugly something up
    laga till en måltidcook up a meal ("till" skippable, like in English)
    snida till en träfigurcarve "up" (in the same sense as for the meal) a wooden figure ("till" skippable)
    träwood
    träa till"wood up" (make woodier or the like, as an ad-hoc formation, which usually sound colloquial like in English)
    1. Expresses that the action of the verb brings the target of the verb toward (and usually to) a closed state.
      Synonym: (to a closed state) igen
      Antonym: upp
      knäppa till jackanbutton up one's jacket ("till" skippable, like in English)
      täppa till ett hålplug (up) a hole
      stänga till dörren
      shut / close (up) the door ("till" skippable – emphasizes the result (that the door becomes shut), similar to "up")
      Grinden står lite öppen. Kan du stänga till den?
      The gate is a bit open. Can you close it? ("till" skippable)
      Stäng till dörren lite!Close the door a bit! (leaving it ajar)
  4. (in some phrasal verbs) in(to) existence
    bli till
    come into being ("become into existence")
    komma till
    come about ("come into existence")
    finnas till
    exist ("be in existence")
  5. to a toward orientation
    vända andra kinden till (idiom)
    turn the other cheek [toward]

Usage notes

[edit]

The stress is on till, which helps disambiguate.

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Wolof

[edit]

Noun

[edit]

till (definite form till gi)

  1. jackal

Yola

[edit]

Preposition

[edit]

till

  1. Alternative form of del
    • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 6, page 96:
      To our pleoughès an mulk-pylès till a neeshte holy die.
      To our ploughs and our milk-pails till the next holiday.
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 14-15:
      till ee zin o'oure daies be var aye be ee-go t'glade.
      until the sun of our lives be gone down the dark valley (of death).

References

[edit]
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 96