水銀: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
→‎Japanese: +formatting +restoring yomi for clarity
Line 62: Line 62:
* {{ja-r|水銀温度計|すいぎん おんどけい}}: a mercury [[thermometer]]
* {{ja-r|水銀温度計|すいぎん おんどけい}}: a mercury [[thermometer]]
* {{ja-r|水銀気圧計|すいぎん きあつけい}}: a mercury [[barometer]]
* {{ja-r|水銀気圧計|すいぎん きあつけい}}: a mercury [[barometer]]
* {{ja-r|水銀拡散ポンプ|すいぎん かくせん ぽんぷ}}: a mercury [[diffusion]] [[pump]]
* {{ja-r|水銀拡散ポンプ|すいぎん かくせん ポンプ}}: a mercury [[diffusion]] [[pump]]
* {{ja-r|水銀寒暖計|すいぎん かんだんけい}}: a mercury [[thermometer]]
* {{ja-r|水銀寒暖計|すいぎん かんだんけい}}: a mercury [[thermometer]]
* {{ja-r|水銀孤灯|すいぎん ことう}}: a mercury [[arc lamp]]
* {{ja-r|水銀孤灯|すいぎん ことう}}: a mercury [[arc lamp]]

Revision as of 04:55, 9 March 2016

Chinese

(deprecated use of |lang= parameter)
Chinese Wikipedia has an article on:
Wikipedia zh
water; river silver; money
trad. (水銀)
simp. (水银)
anagram 銀水银水

Etymology

Template:zh-compound Compare the etymologies of (deprecated template usage) [etyl] Latin hydrargyrus, (deprecated template usage) [etyl] English quicksilver.

Pronunciation

Lua error in Module:nan-pron at line 136: Invalid POJ input "chuí-gîn/chuí-gûn": please change it to "chúi-gîn/chúi-gûn"

Noun

(deprecated template usage) 水銀

  1. mercury, quicksilver
  2. (poetic) moon
  3. (poetic) glob, drop of water

Synonyms

  • (mercury, scientific): (gǒng)

Descendants

Sino-Xenic (水銀):

(deprecated template usage)


Japanese

(deprecated use of |lang= parameter)

Chemical element
Hg
Previous: (きん) (kin) (Au)
Next: タリウム (tariumu) (Tl)
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
水銀 (suigin, mizugane): mercury.

Etymology 1

Kanji in this term
すい
Grade: 1
ぎん
Grade: 3
on'yomi

From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese compound 水銀水银 (sywijX ngin, literally water (i.e. liquid) silver). Compare modern (deprecated template usage) [etyl] Mandarin 水銀水银 (shuǐyín).

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(すい)(ぎん) (suigin

  1. (chemistry) mercury; quicksilver
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
みず
Grade: 1
かね > がね
Grade: 3
kun'yomi

From (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese. Compound of Lua error in Module:affix/templates at line 38: The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead.. The kane changes to gane as an instance of rendaku (連濁). Appears in the Wamyō Ruijushō Japanese dictionary of 938 CE as mizukane, suggesting that the shift to rendaku is more recent.[1][2]

Obsolete in modern Japanese.

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter "yomi" is not used by this template.

Alternative forms

Noun

(みず)(がね) (mizuganeみづがね (midugane)?

  1. (chemistry, obsolete) mercury; quicksilver
Usage notes

The mizugane reading is largely obsolete in modern Japanese; suigin is the standard reading.

Derived terms

References

  1. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named DJR
  2. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

Hanja in this term

Noun

水銀 (sueun) (hangeul 수은)

  1. hanja form? of 수은 (mercury)

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term

Noun

(deprecated template usage) 水銀

  1. chữ Hán form of thủy ngân (mercury).