Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+4ED9, 仙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4ED9

[U+4ED8]
CJK Unified Ideographs
[U+4EDA]

Translingual[edit]

Stroke order
0 strokes

Han character[edit]

(radical 9, +3, 5 strokes, cangjie input 人山 (OU), four-corner 22270, composition)

Derived characters[edit]

Related characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 92, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 374
  • Dae Jaweon: page 196, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 114, character 3
  • Unihan data for U+4ED9

Chinese[edit]

Wikipedia has an article on:

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogrammic compound (會意) and phono-semantic compound (形聲, OC *sen): semantic  (person) + phonetic  (OC *sreːn, mountain) — a person moving into a mountain to practise becoming immortal.

Originally . The current form is first attested in the clerical script of the Han dynasty.

Etymology 1[edit]

simp. and trad.
alternative forms

A relatively late word, perhaps Sino-Tibetan (Schuessler, 2007). Compare Tibetan གཤེན (gshen, shaman), as in Tibetan གཤེན་རབ (gshen rab, Shenrab), the founder of the Tibetan religion Bon, although this might be a loan from Chinese (ibid.). Starostin sets up Proto-Sino-Tibetan *s[ă]n (a kind of demon), comparing it to Tibetan བསེན་མོ (bsen mo, female devil) and Jingpho sawn (malignant female nat).

Pronunciation[edit]


Note:
  • siêng1 - Chaozhou;
  • siang1 - Shantou.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ɕian⁵⁵/
    Harbin /ɕian⁴⁴/
    Tianjin /ɕian²¹/
    Jinan /ɕiã²¹³/
    Qingdao /siã²¹³/
    Zhengzhou /sian²⁴/
    Xi'an /ɕiã²¹/
    Xining /ɕiã⁴⁴/
    Yinchuan /ɕian⁴⁴/
    Lanzhou /ɕiɛ̃n³¹/
    Ürümqi /ɕian⁴⁴/
    Wuhan /ɕiɛn⁵⁵/
    Chengdu /ɕian⁵⁵/
    Guiyang /ɕian⁵⁵/
    Kunming /ɕiɛ̃⁴⁴/
    Nanjing /sien³¹/
    Hefei /ɕyĩ²¹/
    Jin Taiyuan /ɕie¹¹/
    Pingyao /ɕie̞¹³/
    Hohhot /ɕie³¹/
    Wu Shanghai /ɕi⁵³/
    Suzhou /siɪ⁵⁵/
    Hangzhou /ɕiẽ̞³³/
    Wenzhou /ɕi³³/
    Hui Shexian /se³¹/
    Tunxi /siɛ¹¹/
    Xiang Changsha /siẽ³³/
    Xiangtan /siẽ³³/
    Gan Nanchang /ɕiɛn⁴²/
    Hakka Meixian /sien⁴⁴/
    Taoyuan /sien²⁴/
    Cantonese Guangzhou /sin⁵⁵/
    Nanning /ɬin⁵⁵/
    Hong Kong /sin⁵⁵/
    Min Xiamen (Min Nan) /sian⁵⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /sieŋ⁴⁴/
    Jian'ou (Min Bei) /siŋ⁵⁴/
    Shantou (Min Nan) /siaŋ³³/
    Haikou (Min Nan) /tin²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (16)
    Final () (77)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /siᴇn/
    Pan
    Wuyun
    /siɛn/
    Shao
    Rongfen
    /sjæn/
    Edwin
    Pulleyblank
    /sian/
    Li
    Rong
    /siɛn/
    Wang
    Li
    /sĭɛn/
    Bernard
    Karlgren
    /si̯ɛn/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xiān
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xiān
    Middle
    Chinese
    ‹ sjen ›
    Old
    Chinese
    /*[s]a[r]/
    English immortal (n.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 11060
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sen/

    Definitions[edit]

    1. (Taoism) xian (an immortal; celestial being)
    2. fairy; celestial being
    3. (figuratively) extraordinary person
      /   ―  shīxiān  ―  great poet; epithet of Li Bai
    4. A surname​.
    Descendants[edit]
    Sino-Xenic ():
    • Japanese: (せん) (sen)
    • Korean: (, seon)
    • Vietnamese: tiên ()

    Others:

    Compounds[edit]

    See also[edit]

    Etymology 2[edit]

    simp. and trad.
    alternative forms Min Nan

    Borrowed from English cent.

    Pronunciation[edit]


    Definitions[edit]

    1. (Cantonese, Min Nan, Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin) cent
      硬幣 / 硬币 [Cantonese]  ―  ng5 sin1 ngaang6 bai6 [Jyutping]  ―  five-cent coin

    Compounds[edit]

    See also[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    せん
    Grade: S
    on’yomi

    From Middle Chinese (sjen, literally immortal). Compare modern Mandarin reading xiān and Cantonese reading sin1.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (せん) (sen

    1. a sage or hermit, an enlightened person, usually immortal and ageless
    2. (mythology) short for 仙人 (sennin): a wizard or mage; an immortal living as a hermit in the mountains
    3. by extension, the region or area where a sennin lives
    4. the supernatural techniques for becoming immortal and ageless
    5. a person of exceptional talent

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    せんと
    Grade: S
    Irregular

    Borrowed from English cent.[1][2] The kanji spelling is an example of jukujikun.

    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    セント
    [noun] [1860] cent (various national currencies, 1100 of a unit)
    [noun] [1872] saint
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)
    Usage notes[edit]

    This word is almost always spelled in katakana as セント.

    See also[edit]

    References[edit]

    1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
    2. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (seon) (hangeul , revised seon, McCune–Reischauer sŏn)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: tiên

    Noun[edit]

    1. fairy