From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Poketalker (talk | contribs) as of 10:45, 8 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 173, +13, 21 strokes, cangjie input 一月口一口 (MBRMR), four-corner 10164, composition)

See also

References

  • Kangxi Dictionary: page 1378, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 42463
  • Dae Jaweon: page 1887, character 38
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4078, character 6
  • Unihan data for U+9732

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡ·raːɡs) : semantic + phonetic (OC *ɡ·raːɡs).

Etymology 1

Possibly a derivative of (OC *ɡ·raːɡ) (Schuessler, 2007) with exopassivising suffix *-s, literally, "what has been dropped".

Pronunciation 1

Lua error in Module:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. dew
  2. fruity beverage; syrup; nectar; juice
  3. cosmetic products made by distilling flowers, fruit or leaves
  4. a surname

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation 2

Lua error in Module:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to be in the open; bare; open; exposed
  2. (colloquial) to show; to reveal; to expose

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
つゆ
Grade: S
kun'yomi
(tsuyu): a droplet of dew on a leaf.
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

⟨tuyu⟩/t͡suju/

From Old Japanese.

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(つゆ) (tsuyu

  1. a dew, dewdrop
    • 938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 1, page 30:
      [1]
      露 三禮義宗云:「白露八月節、寒露九月節。」音路。白虎通云:「甘露美露也。降則物無不美盛矣。」[和名:豆由
      Dew - according to Mitsumata no Yoshimune: the hakuro is a solar term in the eighth lunar month, the kanro the ninth. The syllable has the same sound as (ro). The Bai Hu Tong reads: amrita (sweet dew) is a beautiful dew. After descending, there are none that are not beautiful or abundant. (Japanese name: tsuyu)
  2. (by extension) a drop or drops of something
  3. transience
  4. (historical) the threads of the sleeve ends of 狩衣 (kariginu), 水干 (suikan), etc.
  5. tears
  6. a gratuity, tip
  7. (historical, colloquial) Synonym of 豆板銀 (mameitagin) a lump of silver used as currency in the Edo period
Derived terms

Adverb

(つゆ) (tsuyu

  1. not one bit
  2. a few, a little
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
あらわ
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling

⟨arapa⟩/araɸa//arawa/

From Old Japanese.

Cognate with prefix (ara-, crude, raw).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "yomi" is not used by this template.

Adjectival noun

(あらわ) (arawaあらは (arafa)?-na (adnominal (あらわ) (arawa na), adverbial (あらわ) (arawa ni))

  1. naked, bare
    ()(まん)あらわする
    fuman o arawa ni suru
    to expose/lay bare one's discontent
  2. blatant, frank, open
  3. made public
  4. obvious
Inflection
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term

Grade: S
on'yomi

From Middle Chinese (MC luH).

The Russia sense is a shortening of the ateji (当て字) spelling 露西亜 (Roshia).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "yomi" is not used by this template.

Affix

() (ro

  1. dew, waterdrop
  2. transience
  3. appear, expose
  4. open; in the open
Derived terms

Proper noun

() (ro

  1. Short for ロシア (Roshia): Russia, Russian
    米露関係(べいろかんけい)
    Bei-Ro kankei
    US-Russia relations
Derived terms

References

  1. ^ Minamoto, Shitagō with Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitu (931–938) Shohon Shūsei Wamyō Ruijushō: Honbunhen (in Japanese), Kyōto: Rinsen, published 1968, →ISBN.

Korean

Hanja

(ro>no) (hangeul >, McCune–Reischauer ro>no, Yale lo>no)

  1. Alternative refers to Russia in news media

Okinawan

Kanji

(Jōyō kanji)

Readings

Compounds

Etymology

Kanji in this term
ちゆ
Grade: S
kun'yomi

Cognate with Japanese (tsuyu).

Pronunciation

Noun

(ちゆ) (chiyu

  1. a dew, dewdrop

Derived terms

References

  1. ^ チユ” in Okinawa Center of Language Study, Shuri-Naha Dialect Dictionary (archived; reopens 2024).

Old Japanese

Etymology 1

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

(tuyu) (kana つゆ)

  1. a dew, dewdrop
    • c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4318:
      , text here
      安伎能野爾都由於弊流波疑乎多乎良受弖安多良佐可里乎須具之弖牟登香
      aki1 no2 no1 ni tuyu ope1ru pagi2 wo taworazute atara sakawi wo sugusitemu2 to ka
      (please add an English translation of this usage example)
Descendants
  • Japanese: (tsuyu)

Etymology 2

Cognate with prefix (ara-, crude, raw).

Adjective

(arapa) (kana あらは)

  1. naked, bare
    • 720, Nihon Shoki, Age of the gods, part 2:
      顯露、此云阿羅播弐。齋庭、此云踰弐波。
      Bare, read as arapa ni (modern arawa ni); holy ground, read as yunipa (modern yuniwa)
Derived terms
Descendants

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (lộ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.