宇宙
Chinese
room; universe | universe | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (宇宙) |
宇 | 宙 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jyu5 zau6
- Hakka (Sixian, PFS): yî-chhiu
- Eastern Min (BUC): ṳ̄-dêu
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6yu-zeu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩˇ ㄓㄡˋ
- Tongyong Pinyin: yǔjhòu
- Wade–Giles: yü3-chou4
- Yale: yǔ-jòu
- Gwoyeu Romatzyh: yeujow
- Palladius: юйчжоу (jujčžou)
- Sinological IPA (key): /y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂoʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jyu5 zau6
- Yale: yúh jauh
- Cantonese Pinyin: jy5 dzau6
- Guangdong Romanization: yu5 zeo6
- Sinological IPA (key): /jyː¹³ t͡sɐu̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yî-chhiu
- Hakka Romanization System: i´ qiu
- Hagfa Pinyim: yi1 qiu4
- Sinological IPA: /i²⁴⁻¹¹ t͡sʰi̯u⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: yî-chhiu
- Hakka Romanization System: (r)i´ qiu
- Hagfa Pinyim: yi1 qiu4
- Sinological IPA: /(j)i²⁴⁻¹¹ t͡sʰi̯u⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ṳ̄-dêu
- Sinological IPA (key): /y³³⁻⁵⁵ (t-)liɛu²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ú-tiǔ
- Tâi-lô: ú-tiǔ
- IPA (Quanzhou): /u⁵⁵⁴⁻²⁴ tiu²²/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ú-tiū
- Tâi-lô: ú-tiū
- Phofsit Daibuun: w'diu
- IPA (Taipei): /u⁵³⁻⁴⁴ tiu³³/
- IPA (Xiamen): /u⁵³⁻⁴⁴ tiu²²/
- IPA (Kaohsiung): /u⁴¹⁻⁴⁴ tiu³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: í-tiū
- Tâi-lô: í-tiū
- Phofsit Daibuun: y'diu
- IPA (Zhangzhou): /i⁵³⁻⁴⁴ tiu²²/
- (Teochew)
- Peng'im: u2 diu6
- Pe̍h-ōe-jī-like: ú tiŭ
- Sinological IPA (key): /u⁵²⁻³⁵ tiu³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Wu
- Middle Chinese: hjuX drjuwH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɢʷaʔ l'ɯwɢs/
Noun
(deprecated template usage) 宇宙
- universe; cosmos; macrocosm; space
- roof, ridgepole and beams (of a house)
- 而燕雀佼之,以為不能與之爭於宇宙之間。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Han Feizi, circa 2nd century BCE
- Ér yànquè jiǎo zhī, yǐwèi bùnéng yǔ zhī zhēng yú yǔzhòu zhījiān. [Pinyin]
- And the swallows and sparrows are complacent, thinking that (the phoenix) cannot compete with them near the roof, ridgepole and beams of a house.
而燕雀佼之,以为不能与之争于宇宙之间。 [Classical Chinese, simp.]
- heaven and earth; all under heaven; country
- (infinite) space and time
- 舜以天下讓善卷,善卷曰:「余立於宇宙之中,冬日衣皮毛,夏日衣葛絺;春耕種,形足以勞動;秋收斂,身足以休息;日出而作,日入而息,逍遙於天地之間而心意自得。吾何以天下為哉?悲夫!子之不知余也!」遂不受。於是去而入深山,莫知其處。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Shùn yǐ tiānxià ràng Shànjuǎn, Shànjuǎn yuē: “Yú lì yú yǔzhòu zhī zhōng, dōng rì yī pímáo, xià rì yī gěchī; chūn gēngzhòng, xíng zú yǐ láodòng; qiū shōuliǎn, shēn zú yǐ xiūxī; rì chū ér zuò, rì rù ér xī, xiāoyáo yú tiāndì zhījiān ér xīnyì zìdé. Wú héyǐ tiānxià wéi zāi? Bēi fū! Zǐ zhī bù zhī yú yě!” Suì bù shòu. Yúshì qù ér rù shēnshān, mò zhī qí chù. [Pinyin]
- Shun proposed to resign the throne to Shan Juan, who said, 'I am a unit in the midst of space and time. In winter I wear skins and furs; in summer, grass-cloth and linen; in spring I plough and sow, my strength being equal to the toil; in autumn I gather in my harvest, and am prepared to cease from labour and eat. At sunrise I get up and work; at sunset I rest. So do I enjoy myself between heaven and earth, and my mind is content: why should I have anything to do with the throne? Alas! that you, Sir, do not know me better!' Thereupon he declined the proffer, and went away, deep among the hills, no man knew where.
舜以天下让善卷,善卷曰:「余立于宇宙之中,冬日衣皮毛,夏日衣葛𫄨;春耕种,形足以劳动;秋收敛,身足以休息;日出而作,日入而息,逍遥于天地之间而心意自得。吾何以天下为哉?悲夫!子之不知余也!」遂不受。于是去而入深山,莫知其处。 [Classical Chinese, simp.]
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
宇 | 宙 |
う Grade: 6 |
ちゅう Grade: 6 |
on’yomi |
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- the universe
- outer space
Derived terms
- アメリカ航空宇宙局 (amerika kōkū uchūkyoku, “the National Aeronautics and Space Administration”)
- 宇宙空間
- 宇宙塵
- 宇宙ステーション
- 宇宙線
- 宇宙船
- 宇宙探査
- 宇宙背景放射
- 宇宙飛行
- 宇宙服
- 宇宙遊泳
- 宇宙論
- 米航空宇宙局
- 大宇宙 (daiuchū, “macrocosm”)
- 宇宙ごみ (uchūgomi)
- 宇宙ロケット
- 宇宙中継
- 宇宙人 (uchūjin)
- 宇宙公害
- 宇宙兵器
- 宇宙医学
- 宇宙博
- 宇宙原理
- 宇宙基地
- 宇宙大爆発
- 宇宙学
- 宇宙定数
- 宇宙工学 (uchū kōgaku, “astronautics”)
- 宇宙帽
- 宇宙旅行
- 宇宙法
- 宇宙物理
- 宇宙産業
- 宇宙病
- 宇宙発生論
- 宇宙科学
- 宇宙航空研究開発機構
- 宇宙観
- 宇宙通信
- 宇宙速度
- 宇宙進化論
- 宇宙酔い
- 宇宙開発
- 宇宙開闢
- 宇宙電波
- 宇宙食
- 小宇宙 (shōuchū, “microcosm”)
- 深宇宙
- 航空宇宙技術研究所
- 航空宇宙産業
Synonyms
- 天地 (tenchi, “heaven and earth”)
- 自然 (shizen, “nature”)
- 世界 (sekai, “the world”)
- 万象 (banshō, “all things, all of the universe, every manifestation of nature”)
- 万物 (banbutsu, “all things, all of the universe, every manifestation of nature”)
Proper noun
Kanji in this term | |
---|---|
宇 | 宙 |
ひろ Grade: 6 |
し Grade: 6 |
- a male given name
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
宇 | 宙 |
Noun
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
宇 | 宙 |
Noun
宇宙
Categories:
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Intermediate Mandarin
- zh:Astronomy
- Japanese terms spelled with 宇 read as う
- Japanese terms spelled with 宙 read as ちゅう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms spelled with 宇 read as ひろ
- Japanese terms spelled with 宙 read as し
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese male given names
- ja:Astronomy
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script