san
English
Etymology 1
Noun
san (plural sans)
- A letter of the Archaic Greek alphabet (uppercase Ϻ, lowercase ϻ) that came after pi and before qoppa.
See also
- sigma
- San (letter) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
Shortening of sanatorium.
Pronunciation
Audio (US) (file)
Noun
san (plural sans)
- (dated, informal) A sanatorium.
- 1940, Enid Blyton, The Naughtiest Girl in the School:
- "Haven't you heard?" said Belinda. "Joan's ill! She'd got a high temperature, and she's in bed in the San."
- 1958, Doris Lessing, A Ripple From the Storm, HarperPerennial 1995, p. 122:
- ‘I was in the san for ten months before the war. I know all the gen about being sick.’
- 2005, Dan Soucoup, Richard Thorne McCully, McCully's New Brunswick (page 137)
- River Glade Sanatorium, River Glade, June 25, 1931. The "San" at River Glade with the Petitcodiac River in the background.
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Noun
san f (plural sans)
Classical Nahuatl
Particle
san
- Alternative spelling of zan
Dongxiang
Etymology
From Proto-Mongolic *sam, compare Mongolian сам (sam).
Pronunciation
Noun
san
French
Pronunciation
Noun
san m (plural san)
- san (Greek letter)
Anagrams
Friulian
Etymology
Adjective
san
Related terms
Garifuna
Etymology
Numeral
san
Haitian Creole
Etymology 1
Numeral
san
Etymology 2
Noun
san
Irish
Etymology
From earlier ins an, from Old Irish issin(d), from Proto-Celtic *in sindū/sindai (“in the m sg/f sg dative”) and *in sindom/sindam (“into the m sg/f sg accusative”).
Pronunciation
Contraction
san
Usage notes
Used before vowel sounds and f (which lenites):
- san amhrán ― in the song
- san fhocal ― in the word
Related terms
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “san”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “san” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
san m or f (uncountable)
- san (Greek letter)
Etymology 2
- see santo
Noun
san m (uncountable)
See also
Japanese
Romanization
san
Kuna
Noun
san
Mandarin
Romanization
san
- Nonstandard spelling of sān.
- Nonstandard spelling of sǎn.
- Nonstandard spelling of sàn.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
Etymology 1
A contracted form of earlier sægen, from Old English sæċġan, alternative form of seċġan.
Verb
sãn
- Alternative form of seien
Etymology 2
From Old French san, alternative form of senz.
Preposition
san
- Alternative form of saunz
Min Nan
For pronunciation and definitions of san – see 山 (“mountain; hill; hill-shaped object; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 山). |
Norman
Etymology
From Vulgar Latin sum, from Classical Latin suum
Pronunciation
Audio (Jersey) (file)
Determiner
san m
North Frisian
Etymology 1
From Old Frisian sunne. Cognates include West Frisian sinne.
Noun
san m
- (Mooring and Föhr-Amrum dialects) sun
- (Föhr-Amrum) a san gungt up
- The sun rises.
- (Föhr-Amrum) a san gungt oner
- The sun sets.
- (Föhr-Amrum) a san gungt up
Etymology 2
From Old Frisian sīn.
Pronoun
san m (feminine sin, neuter sin, plural sin)
Old French
Noun
san oblique singular, m (oblique plural sans, nominative singular sans, nominative plural san)
- Alternative form of sens
Pali
Alternative forms
Etymology
From Proto-Indo-Aryan *śwā́, from Proto-Indo-Iranian *ćwā́, from Proto-Indo-European *ḱwṓ (“dog”). Cognate with Ancient Greek κύων (kúōn, “dog”), Latin canis (“dog”), Avestan 𐬯𐬞𐬀𐬥 (span, “dog”), Lithuanian šuo, Old Armenian շուն (šun), Old English hund (whence English hound).
Noun
san m
Declension
Only consensus forms are shown.
References
- Pali Text Society (1921–1925) “san”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Rohingya
Etymology
From Sanskrit candra; cognate with Bengali চাঁদ (cãd).
Noun
san
Romani
Verb
san
- second-person singular present indicative of si
- 2018, Yūsuke Sumi, ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (overall work in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 20:
- Kon san?
- Who are you?
Scottish Gaelic
Etymology
From anns + an, from Old Irish issin(d), from Proto-Celtic *in sindū/sindai (“in the m sg/f sg dative”) and *in sindom/sindam (“into the m sg/f sg accusative”).
Preposition
san
Usage notes
- This form is not used before nouns beginning with b, c, g, m or p, where sa' is used instead.
- If followed by f, the f is lenited.
- facal - word
- san fhacal - in the word
Related terms
Serbo-Croatian
Etymology
Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):2=swepPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From Proto-Slavic *sъnъ, from Proto-Balto-Slavic *supnas, from Proto-Indo-European *swépnos, *súpnos (“sleep, slumber; dream”).
Pronunciation
Noun
sȁn m (Cyrillic spelling са̏н)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sȁn | snȏvi / snȉ |
genitive | snȁ | snȏvā |
dative | snȕ | snȏvima / snȉma |
accusative | sȁn | snȏve / snȅ |
vocative | snȕ | snȏvi / snȉ |
locative | snȕ | snȏvima / snȉma |
instrumental | snȍm | snȏvima / snȉma |
Derived terms
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Alternative forms
- (in proper nouns, capitalized) San
Adjective
san m (apocopate, standard form santo)
Usage notes
Not used in front of the following names (use santo instead): Tomás, Tomé, Toribio y Domingo.
Noun
san m (plural sanes)
- (Dominican Republic) financial, temporal-savings scheme. The participants periodically contribute a quota to a communal pot that is given to one member, based on his/her turn amongst all the others.
Etymology 2
Noun
san f (plural sanes)
Tatar
Noun
san
Ter Sami
Etymology
Borrowed from Russian са́ни (sáni).
Noun
san
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Tok Pisin
Etymology
Noun
san
Derived terms
Torres Strait Creole
Etymology
Noun
san
Turkish
Noun
san (definite accusative [please provide], plural [please provide])
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [saːn˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂaːŋ˧˧] ~ [saːŋ˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʂaːŋ˧˧] ~ [saːŋ˧˧]
Verb
san
Derived terms
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with audio links
- English dated terms
- English informal terms
- English terms with quotations
- en:Greek letter names
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Greek letter names
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl particles
- Dongxiang terms inherited from Proto-Mongolic
- Dongxiang terms derived from Proto-Mongolic
- Dongxiang terms with IPA pronunciation
- Dongxiang lemmas
- Dongxiang nouns
- sce:Toiletries
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Greek letter names
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian adjectives
- Garifuna terms derived from French
- Garifuna lemmas
- Garifuna numerals
- Garifuna cardinal numbers
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole numerals
- Haitian Creole cardinal numbers
- Haitian Creole nouns
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish contractions
- Irish terms with usage examples
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Italian apocopic forms
- it:Greek letter names
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kuna lemmas
- Kuna nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English prepositions
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Norman terms inherited from Vulgar Latin
- Norman terms derived from Vulgar Latin
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms with audio links
- Norman lemmas
- Norman determiners
- Norman possessive determiners
- Jersey Norman
- North Frisian terms inherited from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian lemmas
- North Frisian nouns
- North Frisian masculine nouns
- North Frisian pronouns
- Föhr-Amrum North Frisian
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Pali terms inherited from Proto-Indo-Aryan
- Pali terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Pali terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Pali terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Pali terms inherited from Proto-Indo-European
- Pali terms derived from Proto-Indo-European
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Rohingya terms inherited from Sanskrit
- Rohingya terms derived from Sanskrit
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Romani non-lemma forms
- Romani verb forms
- Romani terms with quotations
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic prepositions
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/an
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish apocopic forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Dominican Spanish
- Spanish feminine nouns
- es:Greek letter names
- Tatar lemmas
- Tatar nouns
- Ter Sami terms borrowed from Russian
- Ter Sami terms derived from Russian
- Ter Sami lemmas
- Ter Sami nouns
- sjt:Vehicles
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Torres Strait Creole terms derived from English
- Torres Strait Creole lemmas
- Torres Strait Creole nouns
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs