From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Fish bowl (talk | contribs) as of 04:45, 11 December 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: and

Template:character info/new

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 30, +4, 7 strokes, cangjie input 口女弓大 (RVNK), four-corner 26801, composition ⿺⿱𠃑)

References

  • Kangxi Dictionary: page 179, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 3365
  • Dae Jaweon: page 396, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 595, character 8
  • Unihan data for U+5433

Chinese

trad. /*
simp. *
alternative forms
𠯵

𡗾
𡗿
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : (mouth) + (man with tilted head) – to speak loudly.

Etymology 1

Perhaps related to Tibetan ངར་སྐད (ngar skad, roar; shout), Tibetan ང་རོ (nga ro, roar; yell; shout) (Schuessler, 2007).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (23)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter ngu
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋuo/
Pan
Wuyun
/ŋuo/
Shao
Rongfen
/ŋo/
Edwin
Pulleyblank
/ŋɔ/
Li
Rong
/ŋo/
Wang
Li
/ŋu/
Bernard
Karlgren
/ŋuo/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ng4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ngu ›
Old
Chinese
/*ŋʷˁa/
English shout; name of a state

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13094
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋʷaː/
Notes

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to speak loudly; to shout
  2. big
  3. (historical) (~國) one of the Warring States
  4. (historical) (~國) Eastern Wu, one of the Three Kingdoms
  5. the territory those states held, around the Yangtze delta
  6. Wu; the Chinese dialects of that territory, including Suzhounese and Shanghainese
    See also: 吳語
  7. a surname
    作-棟 [Hokkien, trad.]
    作-栋 [Hokkien, simp.]
    Gô͘ Chok-tòng [Pe̍h-ōe-jī]
    Goh Chok Tong (Singapore's second Prime Minister; currently Emeritus Senior Minister)
  8. () a harbor in Hiroshima Prefecture, Japan
Descendants
  • English: Wu, Ng, Goh
  • Tagalog: Go, Wu

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

See also

Dynasties (朝代) in Chinese history
Name Time period Divisions
Xia
(~朝, ~代)
2070 – 1600 BCE
Shang
(~朝, ~代)
(~朝, ~代)
1600 – 1046 BCE
Zhou
(~朝, ~代)
1046 – 256 BCE Western Zhou
西周
Eastern Zhou
東周东周
Spring and Autumn period
春秋
Warring States period
戰國战国
Qin
(~朝, ~代)
221 – 206 BCE
Han
(~朝, ~代)
206 BCE – 220 C.E. Western Han
西漢西汉
Xin
(~朝)
Eastern Han
東漢东汉
Three Kingdoms
三國三国
220 – 280 C.E. Wei
Shu Han
蜀漢蜀汉
Wu
Jin
(~朝, ~代)
265 – 420 C.E. Western Jin
西晉西晋
Eastern Jin
東晉东晋
Southern and Northern dynasties
南北朝
420 – 589 C.E. Northern dynasties
北朝
Northern Wei
北魏
Western Wei
西魏
Eastern Wei
東魏东魏
Northern Zhou
北周
Northern Qi
北齊北齐
Southern dynasties
南朝
Liu Song
劉宋刘宋
Southern Qi
南齊南齐
Liang
(~朝, ~代)
Chen
(~朝, ~代)
Sui
(~朝, ~代)
581 – 618 C.E.
Tang
(~朝, ~代)
618 – 907 C.E.
Five Dynasties and Ten Kingdoms
五代十國五代十国
907 – 960 C.E.
Liao
(~朝, ~代)
907 – 1125 C.E.
Song
(~朝, ~代)
960 – 1279 C.E. Northern Song
北宋
Southern Song
南宋
Western Xia
西夏
1038 – 1227 C.E.
Jin
(~朝, ~代)
1115 – 1234 C.E.
Western Liao
西遼西辽
1124 – 1218 C.E.
Yuan
(~朝, ~代)
1271 – 1368 C.E.
Ming
(~朝, ~代)
1368 – 1644 C.E.
Qing
(~朝, ~代)
1636 – 1912 C.E.

Etymology 2

Pronunciation


Definitions

(deprecated template usage)

  1. (deprecated template usage) Alternative form of ().

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Usage notes

This character lacks JIS support. The character (U+5449) is used instead in Japanese.


Korean

Hanja

(o, ho) (hangeul , , McCune–Reischauer o, ho)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: ngô, ngo

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.