乾
|
Translingual
Han character
乾 (Kangxi radical 5, 乙+10, 11 strokes, cangjie input 十十人弓 (JJON), four-corner 48417, composition ⿰龺乞)
Derived characters
Related characters
- 干 (Simplified form when used as an adjective in Chinese)
References
- Kangxi Dictionary: page 84, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 15992
- Dae Jaweon: page 172, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 56, character 10
- Unihan data for U+4E7E
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 乾 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaːn, *ɡran) : phonetic 倝 (OC *kaːns) + semantic 乙.
Etymology 1
trad. | 乾 | |
---|---|---|
simp. | 干* | |
alternative forms | 亁 乹 |
From Proto-Sino-Tibetan *kan (“to dry; to dry up”). Cognate with Burmese ခန်း (hkan:, “to dry up; to evaporate”).
The sense “lacking sweetness” is a semantic loan from French sec or English dry.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gon1
- Hakka (Sixian, PFS): kôn
- Northern Min (KCR): gúing
- Eastern Min (BUC): găng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1koe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄢ
- Tongyong Pinyin: gan
- Wade–Giles: kan1
- Yale: gān
- Gwoyeu Romatzyh: gan
- Palladius: гань (ganʹ)
- Sinological IPA (key): /kän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gon1
- Yale: gōn
- Cantonese Pinyin: gon1
- Guangdong Romanization: gon1
- Sinological IPA (key): /kɔːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kôn
- Hakka Romanization System: gonˊ
- Hagfa Pinyim: gon1
- Sinological IPA: /kon²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: gúing
- Sinological IPA (key): /kuiŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: găng
- Sinological IPA (key): /kaŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- koaⁿ/koa - vernacular;
- kan - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: gang1 / guan1
- Pe̍h-ōe-jī-like: kang / kuaⁿ
- Sinological IPA (key): /kaŋ³³/, /kũã³³/
- Dialectal data
Variety | Location | 乾 (乾旱) |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /kan⁵⁵/ |
Harbin | /kan⁴⁴/ | |
Tianjin | /kan²¹/ | |
Jinan | /kã²¹³/ | |
Qingdao | /kã²¹³/ | |
Zhengzhou | /kan²⁴/ | |
Xi'an | /kã²¹/ | |
Xining | /kã⁴⁴/ | |
Yinchuan | /kan⁴⁴/ | |
Lanzhou | /kɛ̃n³¹/ | |
Ürümqi | /kan⁴⁴/ | |
Wuhan | /kan⁵⁵/ | |
Chengdu | /kan⁵⁵/ | |
Guiyang | /kan⁵⁵/ | |
Kunming | /kã̠⁴⁴/ | |
Nanjing | /kaŋ³¹/ | |
Hefei | /kæ̃²¹/ | |
Jin | Taiyuan | /kæ̃¹¹/ |
Pingyao | /kɑŋ¹³/ | |
Hohhot | /kæ̃³¹/ | |
Wu | Shanghai | /kø⁵³/ |
Suzhou | /kø⁵⁵/ | |
Hangzhou | /kẽ̞³³/ | |
Wenzhou | /ky³³/ | |
Hui | Shexian | /kɛ³¹/ |
Tunxi | /kuə¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /kan³³/ |
Xiangtan | /kan³³/ | |
Gan | Nanchang | /kɵn⁴²/ |
Hakka | Meixian | /kon⁴⁴/ |
Taoyuan | /kon²⁴/ | |
Cantonese | Guangzhou | /kɔn⁵³/ |
Nanning | /kɔn⁵⁵/ | |
Hong Kong | /kɔn⁵⁵/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /kan⁵⁵/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /kaŋ⁴⁴/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /kuiŋ⁵⁴/ | |
Shantou (Teochew) | /kaŋ³³/ | |
Haikou (Hainanese) | /kaŋ²³/ |
- Middle Chinese: kan
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k]ˤar/
- (Zhengzhang): /*kaːn/
Definitions
- dry; moistureless; waterless; arid
- 自動提示補水功能可令家用電蒸爐也不會有煲乾水引發火警的危險。 [Literary Cantonese, trad.]
- From: 2015, 紀曉華《水哥廚房:蒸.好生活》[1]
- zi6 dung6 tai4 si6 bou2 seoi2 gung1 nang4 ho2 ling6 gaa1 jung6 din6 zing1 lou4 jaa5 bat1 wui5 jau5 bou1 gon1 seoi2 jan5 faat3 fo2 ging2 dik1 ngai4 him2. [Jyutping]
- The ability to automatically remind people to add more water may result in electric household steamers no longer carrying the risk of triggering fire alarms when they become empty.
自动提示补水功能可令家用电蒸炉也不会有煲干水引发火警的危险。 [Literary Cantonese, simp.]
- to dry; to exhaust
- † to neglect; to snub
- (colloquial) to drain one's glass; bottoms up
- dried up; exhausted; drained
- (of voice) dry and coarse
- dried-up food
- adopted; adoptive; foster
- in vain; for nothing
- falsely; superficially
- not sweet; lacking sweetness
Synonyms
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
simp. and trad. |
乾 | |
---|---|---|
alternative forms | 乹 |
From Proto-Sino-Tibetan *m-ka-n (“heaven; sky; sun”). Cognate with Tibetan མཁའ (mkha'), ནམ་མཁའ (nam mkha', “sky; heaven”) and Namuyi nɛ⁵⁵ ŋkhɛ³³ mu³³ (“sky”).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- first of the eight trigrams (bagua) used in Taoist cosmology, represented by the symbol ☰
- † (figurative) sky; heaven
- 乾道 ― qiándào ― ways of heaven; natural law
- † (figurative) emperor; monarch
- † (figurative) sun
- † (figurative) northwest
- † (figurative) man; male
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: かん (kan, Jōyō)、げん (gen)
- Kan-on: かん (kan, Jōyō)、けん (ken)
- Kun: かわく (kawaku, 乾く, Jōyō)、かわかす (kawakasu, 乾かす, Jōyō)、いぬい (inui, 乾)
Etymology 1
From 戌 (inu, “10 o'clock direction”) + 亥 (i, “11 o'clock direction”).
Orthographic borrowing from Chinese 乾/干 (“northwest”, Etymology 2).
Pronunciation
Noun
- (obsolete) northwest
Proper noun
乾 or 乾 • (inui or proper) ←いぬゐ (i'nwi)?[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|いぬい]]
- a surname
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
乾 |
かん Grade: S |
on'yomi |
From Middle Chinese 乾 (MC kan).
Pronunciation
Affix
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
乾 |
けん Grade: S |
kan'on |
From Middle Chinese 乾 (MC gjen).
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.
Affix
- the sky
References
Korean
Etymology 1
From Middle Chinese 乾 (MC gjen, “sky”).
- Recorded as Middle Korean 껀 (Yale: kken) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 건 (ken)訓 (Yale: ken) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kʌ̹n]
- Phonetic hangul: [건]
Hanja
- hanja form? of 건 (“sky”)
- hanja form? of 건 (“Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS. or the first of the eight trigrams (bagua) (Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS. or 팔괘 (八卦, palgwae, “Bagua”))”)
- hanja form? of 건 (“king”)
Compounds
Etymology 2
From a corrupted or unorthodox reading. The original reading is 간 (gan) based on Middle Chinese 乾 (MC kan, “dry”).
- Recorded as Middle Korean 간 (Yale: kan) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kʌ̹n]
- Phonetic hangul: [건]
Hanja
- (prefix) hanja form? of 건 (“dry”)
- hanja form? of 건 (“moistureless; waterless; arid”)
- hanja form? of 건 (“in vain; for nothing; superficially”)
Compounds
See also
7+0=111+000 (U+2630)* | Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS. | 乾 | 天 | sky |
6+1=110+001 (U+2631) | Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS. | 兌 | 澤 | marsh |
5+2=101+010 (U+2632) | Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS. | 離 | 火 | fire |
4+3=100+011 (U+2633) | Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS. | 震 | 雷 | thunder |
3+4=011+100 (U+2634) | Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS. | 巽 | 風 | wind |
2+5=010+101 (U+2635) | Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS. | 坎 | 水 | water |
1+6=001+110 (U+2636) | Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS. | 艮 | 山 | mountain |
0+7=000+111 (U+2637) | Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS. | 坤 | 地 | earth |
Usage notes
[*] Decimal pair = Binary pair (Codepoint). (The solid bar "—" of the Trigrams may be assigned to the binary number "1", while the split bar "--" to "0".)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
乾: Hán Nôm readings: kiền, cạn, can, càn, khan, gàn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese semantic loans from French
- Chinese terms derived from French
- Chinese semantic loans from English
- Chinese terms derived from English
- Cantonese terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 乾
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with quotations
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese colloquialisms
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading かん
- Japanese kanji with goon reading げん
- Japanese kanji with kan'on reading かん
- Japanese kanji with kan'on reading けん
- Japanese kanji with kun reading かわ・く
- Japanese kanji with kun reading かわ・かす
- Japanese kanji with kun reading いぬい
- Japanese compound terms
- Japanese terms borrowed from Chinese
- Japanese orthographic borrowings from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ゐ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 乾
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 乾 read as かん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with 乾 read as けん
- Japanese terms read with kan'on
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Hanja readings
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters