監
Translingual
Japanese | 監 |
---|---|
Simplified | 监 |
Traditional | 監 |
Alternative forms
Note the difference in the upper right component between Chinese, where it resembles ケ (half of ⺮, 竹), and Japanese, where it is rather 匕.
Han character
監 (Kangxi radical 108, 皿+9 in Chinese, 皿+10 in Japanese, 14 strokes in Chinese, 15 strokes in Japanese, cangjie input 尸戈月廿 (SIBT) or 尸一月廿 (SMBT), four-corner 78107, composition ⿱⿰臣⿱𠂉丶皿)
Derived characters
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 796, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 23032
- Dae Jaweon: page 1210, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2566, character 3
- Unihan data for U+76E3
Chinese
trad. | 監 | |
---|---|---|
simp. | 监 |
Glyph origin
Historical forms of the character 監 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
藍 | *ɡ·raːm |
襤 | *ɡ·raːm |
籃 | *ɡ·raːm |
懢 | *ɡ·raːm, *ɡ·raːms |
儖 | *ɡ·raːm |
蘫 | *ɡ·raːm, *qʰlaːms |
攬 | *ɡ·raːmʔ |
欖 | *ɡ·raːmʔ |
覽 | *ɡ·raːmʔ |
爁 | *ɡ·raːmʔ, *ɡ·raːms, *ɡ·rams |
擥 | *ɡ·raːmʔ |
灠 | *ɡ·raːmʔ |
濫 | *ɡ·raːms, *ɡraːmʔ |
嚂 | *ɡ·raːms, *kʰlaːms, *qʰlaːmʔ |
纜 | *ɡ·raːms |
監 | *kraːm, *kraːms |
礛 | *kraːm |
鑑 | *kraːm, *kraːms, *kraːms |
艦 | *ɡraːmʔ |
檻 | *ɡraːmʔ, *ɡraːms |
壏 | *ɡraːmʔ |
轞 | *ɡraːmʔ |
鹽 | *ɡ·lam, *ɡ·lams |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 臥 + 血. Note the migration of the dot from 血 → 皿 to a third stroke of 人 → ケ/匕.
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gaam1
- Hakka (Sixian, PFS): kâm
- Eastern Min (BUC): găng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1ke
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄢ
- Tongyong Pinyin: jian
- Wade–Giles: chien1
- Yale: jyān
- Gwoyeu Romatzyh: jian
- Palladius: цзянь (czjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaam1
- Yale: gāam
- Cantonese Pinyin: gaam1
- Guangdong Romanization: gam1
- Sinological IPA (key): /kaːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kâm
- Hakka Romanization System: gam´
- Hagfa Pinyim: gam1
- Sinological IPA: /kam²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: găng
- Sinological IPA (key): /kaŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- kaⁿ - vernacular;
- kam/kàm - literary.
- Dialectal data
Variety | Location | 監 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /t͡ɕian⁵⁵/ |
Harbin | /t͡ɕian⁴⁴/ | |
Tianjin | /t͡ɕian²¹/ | |
Jinan | /t͡ɕiã²¹³/ | |
Qingdao | /t͡ɕiã²¹³/ | |
Zhengzhou | /t͡ɕian²⁴/ | |
Xi'an | /t͡ɕiã²¹/ | |
Xining | /t͡ɕiã⁴⁴/ | |
Yinchuan | /t͡ɕian⁴⁴/ | |
Lanzhou | /t͡ɕiɛ̃n³¹/ | |
Ürümqi | /t͡ɕian⁴⁴/ | |
Wuhan | /t͡ɕiɛn⁵⁵/ | |
Chengdu | /t͡ɕian⁵⁵/ | |
Guiyang | /t͡ɕian⁵⁵/ | |
Kunming | /t͡ɕiɛ̃⁴⁴/ | |
Nanjing | /t͡ɕien³¹/ | |
Hefei | /t͡ɕiĩ²¹/ | |
Jin | Taiyuan | /t͡ɕie¹¹/ |
Pingyao | /t͡ɕiɑŋ¹³/ /t͡ɕiɑŋ³⁵/ ~督 | |
Hohhot | /t͡ɕie³¹/ | |
Wu | Shanghai | /ke⁵³/ |
Suzhou | /ke̞⁵⁵/ | |
Hangzhou | /t͡ɕiẽ̞³³/ | |
Wenzhou | /ka³³/ | |
Hui | Shexian | /t͡ɕie³¹/ /kɛ³¹/ |
Tunxi | /kɔ¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /kan⁵⁵/ |
Xiangtan | /kan⁵⁵/ | |
Gan | Nanchang | /kan⁴²/ |
Hakka | Meixian | /kam⁴⁴/ |
Taoyuan | /kɑm⁵⁵/ | |
Cantonese | Guangzhou | /kam⁵³/ |
Nanning | /kam⁵⁵/ | |
Hong Kong | /kam⁵⁵/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /kam⁵⁵/ /kã⁵⁵/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /kaŋ⁴⁴/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /kaŋ³³/ | |
Shantou (Teochew) | /kam³³/ | |
Haikou (Hainanese) | /kam²³/ ~獄 /kam³⁵/ ~察 |
- Middle Chinese: kaem
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k]ˤram/
- (Zhengzhang): /*kraːm/
Definitions
- to supervise; to oversee
- (historical) proctor; supervisor
- to control; to take charge; to direct
- (historical, of crown prince or senior statesman) to act for the monarch
- (historical) dukes or princes under an emperor
- † to imprison; to incarcerate
- prison; jail; gaol
- † to command; to lead
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gaam3
- Hakka (Sixian, PFS): kam
- Eastern Min (BUC): gáng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: jiàn
- Wade–Giles: chien4
- Yale: jyàn
- Gwoyeu Romatzyh: jiann
- Palladius: цзянь (czjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaam3
- Yale: gaam
- Cantonese Pinyin: gaam3
- Guangdong Romanization: gam3
- Sinological IPA (key): /kaːm³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kam
- Hakka Romanization System: gam
- Hagfa Pinyim: gam4
- Sinological IPA: /kam⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gáng
- Sinological IPA (key): /kɑŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Middle Chinese: kaemH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*kˤram-s/
- (Zhengzhang): /*kraːms/
Definitions
- † to reflect; to see
- † (deprecated template usage) Alternative form of 鑒/鉴 (jiàn, “mirror”).
- † to use for reference; to draw lessons from
- (historical) supervisor; overseer
- (historical) imperial office
- (historical) eunuch
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
Readings
Etymology
Kanji in this term |
---|
監 |
かん Grade: S |
on'yomi |
From Middle Chinese 監 (MC kaem).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "y" is not used by this template.
Affix
Compounds
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 監 (giam, giám, giớm, giợm, róm, giấm, lổm, ram, rướm, xám)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideogrammic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with historical senses
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading けん
- Japanese kanji with kan'on reading かん
- Japanese kanji with kun reading み・る
- Japanese terms spelled with 監 read as かん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 監
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters