多: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Line 44: Line 44:
#: {{zh-usex|兩 個 年 多|more than three year|link=yes}}
#: {{zh-usex|兩 個 年 多|more than three year|link=yes}}
# {{non-gloss definition|(used in comparison structure 得多 / 多了)}} much more, a lot more, far more
# {{non-gloss definition|(used in comparison structure 得多 / 多了)}} much more, a lot more, far more
#: {{zh-usex|他 比 我 高 得多。|He is a lot taller than I am.|link=yes|inline=y}}
#: {{zh-usex|他 比 我 高 得{de} 多。|He is a lot taller than I am.|link=yes|inline=y}}
#: {{zh-usex|病人 今天 好 多了。|The patient is much better today.}}
#: {{zh-usex|病人 今天 好 多 了。|The patient is much better today.|link=yes}}


====Usage note====
====Usage note====
Line 54: Line 54:


# {{non-gloss definition|(before or after a verb)}} [[more]]
# {{non-gloss definition|(before or after a verb)}} [[more]]
#: {{zh-usex|我 应该运动。|I should exercise more.|link=yes}}
#: {{zh-usex|我 應該運動。|I should exercise more.|link=yes}}
# {{non-gloss definition|(used in question)}} [[how]], [[how much]], [[what]]
# {{non-gloss definition|(used in question)}} [[how]], [[how much]], [[what]]
#: {{zh-usex|你 到 校 要 走 多 的 距?|What distance do you have to walk to school ?|link=yes}}
#: {{zh-usex|你 到 校 要 走 多 的 距?|What distance do you have to walk to school ?|link=yes}}
#: {{zh-usex|你 多 高?|How tall are you?|link=yes}}
#: {{zh-usex|你 多 高|How tall are you?|link=yes}}
# {{non-gloss definition|(emphasis in exclamations)}} [[so]], [[how]], [[what]]
# {{non-gloss definition|(emphasis in exclamations)}} [[so]], [[how]], [[what]]
#: {{zh-usex|看 她 多 漂亮 啊!|Look how pretty she is!|link=yes}}
#: {{zh-usex|看 她 多 漂亮 啊!|Look how pretty she is!|link=yes}}
#: {{zh-usex|她 戴 的 帽子 多 可!|What an adorable hat she is wearing! / The hat she is wearing is so adorable}}
#: {{zh-usex|她 戴 的 帽子 多 可|What an adorable hat she is wearing! / The hat she is wearing is so adorable|link=yes}}


====Usage note====
====Usage note====
* {{sense|more}} Placing 多 after the verb is correct but it is less natural than placing it before.
* {{sense|more}} Placing 多 after the verb is correct but it is less natural than placing it before.
* {{sense|so, how}} pronounced [[duó]] (duo2) in Taiwan.
* {{sense|so, how}} pronounced "duó" in Taiwan.


===Verb===
===Verb===
{{zh-verb}}
{{zh-verb}}


# to [[have a lot]]
# to [[have]] [[a lot]]
# to [[have]] more, to [[have]] too much, to [[have]] too many
# to [[have]] more, to [[have]] too much, to [[have]] too many
#: {{zh-usex|他 買 了 四 張 票,多 了 一 張。|He bought four tickets, which was one too many.|link=yes}}
#: {{zh-usex|他 買 了 四 張 票,多 了 一 張。|He bought four tickets, which was one too many.|link=yes}}

Revision as of 00:01, 3 June 2014

See also:

Translingual

Stroke order

Etymology

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) – two pieces of meat (); the ⺼ components have been simplified to .

The conventional explanation is that this represented the concept of "many" through visual repetition. However, the earliest oracle bones use 多 for both "many" and another word meaning "to separate," thus suggesting that 多 depicts a piece of meat cut in two. The word "to separate" was later written as .

Han character

Lua error in Module:zh-han at line 312: The value of "canj" parameter is invalid.

Descendants

References

  • Kangxi Dictionary: page 246, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 5756
  • Dae Jaweon: page 489, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 862, character 2
  • Unihan data for U+591A

Chinese

Template:zh-hanzi-box

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (94)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter ta
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑ/
Pan
Wuyun
/tɑ/
Shao
Rongfen
/tɑ/
Edwin
Pulleyblank
/ta/
Li
Rong
/tɑ/
Wang
Li
/tɑ/
Bernard
Karlgren
/tɑ/
Expected
Mandarin
Reflex
duō
Expected
Cantonese
Reflex
do1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
duō
Middle
Chinese
‹ ta ›
Old
Chinese
/*[t.l]ˁaj/
English many

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2637
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔl'aːl/
Notes

Adjective

(deprecated template usage)

  1. (deprecated template usage) (Beginning Mandarin) many, much, a lot of, numerous
    街上  ―  Jiēshàng yǒu hěn duō rén.  ―  There is a lot of people in the street
  2. (after an amount) over, and more, more than
      ―  liǎng ge nián duō  ―  more than three year
  3. (used in comparison structure 得多 / 多了) much more, a lot more, far more
    [MSC, trad. and simp.]
    Tā bǐ wǒ gāo de duō. [Pinyin]
    He is a lot taller than I am.
    病人今天 [MSC, trad. and simp.]
    Bìngrén jīntiān hǎo duō le. [Pinyin]
    The patient is much better today.

Usage note

  • (over , more than): When the number is smaller or equal to 10, 多 can be put after the measure word.If it is bigger than ten, 多 has to be put before the measure word:

Adverb

(deprecated template usage)

  1. (before or after a verb) more
    應該運動应该运动  ―  Wǒ yìnggāi duō yùndòng.  ―  I should exercise more.
  2. (used in question) how, how much, what
    學校距離 [MSC, trad.]
    学校距离 [MSC, simp.]
    Nǐ dào xuéxiào yào zǒu duō yuǎn de jùlí? [Pinyin]
    What distance do you have to walk to school ?
      ―  duō gāo?  ―  How tall are you?
  3. (emphasis in exclamations) so, how, what
    漂亮  ―  Kàn tā duō piàoliàng a!  ―  Look how pretty she is!
    帽子可愛 [MSC, trad.]
    帽子可爱 [MSC, simp.]
    Tā dài de màozǐ duō kě'ài ya! [Pinyin]
    What an adorable hat she is wearing! / The hat she is wearing is so adorable

Usage note

  • (more): Placing 多 after the verb is correct but it is less natural than placing it before.
  • (so, how): pronounced "duó" in Taiwan.

Verb

  1. to have a lot
  2. to have more, to have too much, to have too many
    [MSC, trad.]
    [MSC, simp.]
    Tā mǎi le sì zhāng piào, duō le yī zhāng. [Pinyin]
    He bought four tickets, which was one too many.

Compounds

Reference


Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. many, much

Readings

Compounds

Derived terms


Korean

Hanja

(da) (hangeul , revised da, McCune–Reischauer ta)

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (đa, nhật)

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.