且
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
且 (Kangxi radical 1, 一+4, 5 strokes, cangjie input 月一 (BM), four-corner 77100, composition ⿴𠀃𠄠)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 77, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 29
- Dae Jaweon: page 154, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 15, character 5
- Unihan data for U+4E14
Chinese
simp. and trad. |
且 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠀇 𠀃 |
Glyph origin
Historical forms of the character 且 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
虘 | *zaːl, *zaː |
蔖 | *zlaːl, *sʰaːʔ |
摣 | *rnaː, *ʔsraː |
袓 | *ʔsjaː, *zaʔ |
怚 | *ʔsjaː, *ʔsas, *zaʔ |
罝 | *ʔsjaː |
謯 | *ʔslja, *ʔsraːʔ |
姐 | *ʔsjaːʔ |
抯 | *ʔsljaːʔ, *ljaːʔ, *ʔsraː |
飷 | *ʔsjaːʔ |
且 | *sʰjaːʔ, *ʔsa |
趄 | *sʰjaːs, *sʰa |
笡 | *sʰjaːs |
查 | *ʔsraː, *zraː, *zraː |
柤 | *ʔsraː |
樝 | *ʔsraː |
皻 | *ʔsraː |
渣 | *ʔsraː |
楂 | *zraː |
苴 | *zraː, *ʔsa, *ʔsaʔ, *sʰa |
駔 | *ʔslaːŋʔ, *zaːʔ |
租 | *ʔsaː |
蒩 | *ʔsaː, *ʔsaːʔ, *sʰa |
祖 | *ʔsaːʔ |
組 | *ʔsaːʔ |
珇 | *ʔsaːʔ |
靻 | *ʔsaːʔ |
粗 | *sʰaː, *zaːʔ |
徂 | *zaː |
殂 | *zaː |
麆 | *zaːʔ, *zras |
伹 | *zaːʔ, *sʰa |
蛆 | *ʔsa, *sʰa |
沮 | *ʔsa, *ʔsas, *sʰa, *zaʔ, *ʔsra |
咀 | *ʔsaʔ, *zaʔ |
疽 | *sʰa |
雎 | *sʰa |
狙 | *sʰa, *sʰas |
岨 | *sʰa |
砠 | *sʰa |
坥 | *sʰa, *sʰas |
刞 | *sʰas |
覰 | *sʰas |
覷 | *sʰas |
跙 | *zaʔ |
筯 | *das |
菹 | *ʔsra |
葅 | *ʔsra |
阻 | *ʔsraʔ, *ʔsras |
俎 | *ʔsraʔ |
詛 | *ʔsraʔ, *ʔsras |
鉏 | *zra, *zraʔ |
豠 | *zra |
鋤 | *zra |
耡 | *zra, *zras |
齟 | *zraʔ |
助 | *zras |
Pictogram (象形) . Multiple interpretations:
- A sacrificial vessel used for chopping and holding meat, as viewed from above (Wang, 1923) – original form of 俎 (OC *ʔsraʔ).
- An erect penis, the symbol of the male ancestor (Guo, 1931) – original form of 祖 (OC *ʔsaːʔ).
- A stone altar – original form of 祖 (OC *ʔsaːʔ).
In the oracle bones and bronze inscriptions, this character was commonly used as 祖 (OC *ʔsaːʔ). Usage as 俎 (OC *ʔsraʔ) is not attested until the Warring States period in the bamboo script.
Etymology
- “and; also; almost; be going to”
- Cognate with 將 (OC *ʔsaŋ, *ʔsaŋs) (Schuessler, 2007).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka (Sixian, PFS): chhiá
- Eastern Min (BUC): chiā
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 5chia; 5chi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄝˇ
- Tongyong Pinyin: ciě
- Wade–Giles: chʻieh3
- Yale: chyě
- Gwoyeu Romatzyh: chiee
- Palladius: це (ce)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ce2
- Yale: ché
- Cantonese Pinyin: tse2
- Guangdong Romanization: cé2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛː³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: cie2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiɛ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhiá
- Hakka Romanization System: qia`
- Hagfa Pinyim: qia3
- Sinological IPA: /t͡sʰi̯a³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chiā
- Sinological IPA (key): /t͡sʰia³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- 2qia - vernacular;
- 2qi - literary.
- Middle Chinese: tshjaeX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰ]Aʔ/
- (Zhengzhang): /*sʰjaːʔ/
Definitions
- this
- almost; nearly
- be going to; will; shall
- just; for the time being
- even (placed after a hypothetical extreme scenario for emphasis)
- (dialectal Mandarin) for a long time
- and; also (for juxtaposition)
- 而且 ― érqiě ― and; but also
- both ... and ...
- or (to list alternatives)
- moreover (to indicate progression)
- if; assuming (to indicate hypotheticality)
- sentence-initial or sentence-medial modal particle
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zeoi1 / ceoi2
- Eastern Min (BUC): cṳ̆
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩ
- Tongyong Pinyin: jyu
- Wade–Giles: chü1
- Yale: jyū
- Gwoyeu Romatzyh: jiu
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeoi1 / ceoi2
- Yale: jēui / chéui
- Cantonese Pinyin: dzoey1 / tsoey2
- Guangdong Romanization: zêu1 / cêu2
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯⁵⁵/, /t͡sʰɵy̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cṳ̆
- Sinological IPA (key): /t͡sy⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chu
- Tâi-lô: tsu
- Phofsit Daibuun: zw
- IPA (Xiamen): /t͡su⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chir
- Tâi-lô: tsir
- IPA (Quanzhou): /t͡sɯ³³/
- (Teochew)
- Peng'im: zu1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsu
- Sinological IPA (key): /t͡su³³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Middle Chinese: tsjo
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tsa/
- (Zhengzhang): /*ʔsa/
Definitions
- (deprecated template usage) Alternative form of 俎 (zǔ, “chopping board”).
- many; numerous; flourishing
- sixth month in the lunar calendar
- sentence-final modal particle
- (deprecated template usage) Alternative form of 駔/驵 (zǎng, “steed”).
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄨˊ
- Tongyong Pinyin: cú
- Wade–Giles: tsʻu2
- Yale: tsú
- Gwoyeu Romatzyh: tswu
- Palladius: цу (cu)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰu³⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
- (deprecated template usage) Alternative form of 徂 (cú, “to go to”).
Pronunciation 4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩ
- Tongyong Pinyin: jyu
- Wade–Giles: chü1
- Yale: jyū
- Gwoyeu Romatzyh: jiu
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ceoi1 / cou4
- Yale: chēui / chòuh
- Cantonese Pinyin: tsoey1 / tsou4
- Guangdong Romanization: cêu1 / cou4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵy̯⁵⁵/, /t͡sʰou̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
Japanese
Kanji
- moreover
- also
- furthermore
Readings
- Go-on: しゃ (sha); しょ (sho); ぞ (zo)
- Kan-on: しゃ (sha); しょ (sho); そ (so)
- Kan’yō-on: しょ (sho)
- Kun: かつ (katsu, 且つ, Jōyō)
Compounds
Related terms
Korean
Hanja
且 • (cha, jeo, jo)
- Eumhun:
- Sound (hangeul): 차, 저, 조 (revised: cha, jeo, jo, McCune–Reischauer: ch'a, chŏ, cho)
- Name (hangeul): 또, 공경스러울, 도마Lua error in Module:debug at line 160: Please migrate to the syntax described at Template:ko-hanja/new
(revised: tto, gonggyeongseureoul, doma, McCune–Reischauer: tto, konggyŏngsǔrǒul, toma)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
Vietnamese
Han character
且: Hán Nôm readings: thả, vả, vã
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han pictograms
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Cantonese pronouns
- Taishanese pronouns
- Hakka pronouns
- Eastern Min pronouns
- Hokkien pronouns
- Teochew pronouns
- Wu pronouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese conjunctions
- Mandarin conjunctions
- Cantonese conjunctions
- Taishanese conjunctions
- Hakka conjunctions
- Eastern Min conjunctions
- Hokkien conjunctions
- Teochew conjunctions
- Wu conjunctions
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Taishanese particles
- Hakka particles
- Eastern Min particles
- Hokkien particles
- Teochew particles
- Wu particles
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin Chinese
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading しゃ
- Japanese kanji with goon reading しょ
- Japanese kanji with goon reading ぞ
- Japanese kanji with kan'on reading しゃ
- Japanese kanji with kan'on reading しょ
- Japanese kanji with kan'on reading そ
- Japanese kanji with kan'yōon reading しょ
- Japanese kanji with kun reading か-つ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters