休
See also: 体
|
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
休 (Kangxi radical 9, 人+4, 6 strokes, cangjie input 人木 (OD), four-corner 24290, composition ⿰亻木)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 96, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 440
- Dae Jaweon: page 203, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 117, character 18
- Unihan data for U+4F11
Chinese
simp. and trad. |
休 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 休 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 人 (“man”) + 木 (“tree”) – a man leaning against a tree, resting.
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 245: Invalid syllable: 1xieu. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Definitions
- to rest; to relax
- joyous; happy
- (archaic, literary) glory; virtue; goodness (what is worthy of praise and celebration)
- 虎拜稽首,對揚王休。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Hǔ bài qǐshǒu, duì yáng Wáng xiū. [Pinyin]
- Hu bowed with his head to the ground,
And in response displayed the goodness of the King.
虎拜稽首,对扬王休。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (archaic, literary) bliss; auspicious omen
- 此三子者,皆布衣之士也;懷怒未發,休祲降於天,與臣而將四矣。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhanguo Ce, circa 5th – 3rd centuries BCE
- Cǐ sān zǐ zhě, jiē bùyī zhī shì yě; huái nù wèi fā, xiū jìn jiàng yú tiān, yǔ chén ér jiāng sì yǐ. [Pinyin]
- All of those three worthy men were heroes among humble commoners who, having not even released their wrath, saw omens auspicious to their heroic deeds and ruinous to their opponents dispatched by Heaven. Now, with me, there is about to be a fourth.
此三子者,皆布衣之士也;怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。 [Classical Chinese, simp.]
- to stop; to cease
- 喋喋不休 ― diédiébùxiū ― to talk endlessly
- to retire
- (historical) to cast off one’s wife and send her home; to divorce one's wife
- do not; don't
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- “Entry #2059”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
See also 休する
Kanji
休
Readings
- Go-on: く (ku)
- Kan-on: きゅう (kyū, Jōyō)←きう (kiu, historical)
- Kun: やすまる (yasumaru, 休まる, Jōyō)、やすむ (yasumu, 休む, Jōyō)、やすめる (yasumeru, 休める, Jōyō)、いこう (ikou, 休う)←いこふ (ikofu, 休ふ, historical)、やむ (yamu, 休む)
- Nanori: やすみ (yasumi)
Noun
Compounds
Compounds containing 休
- 休意 (kyūi, “peace, tranquility”)
- 休演 (kyūen, “suspending performance”)
- 休暇 (kyūka, “holiday, day off”)
- 休火山 (kyūkazan, “dormant volcano”)
- 休会 (kyūkai, “adjournment, recess”)
- 休学 (kyūgaku, “suspension of studies”)
- 休刊 (kyūkan, “suspension of publication”)
- 休閑 (kyūkan, “fallowing”)
- 休館 (kyūkan, “library or museum closure”)
- 休漁 (kyūryō, “suspension of fishing”)
- 休業 (kyūgyō, “business closure”)
- 休憩 (kyūkei, “rest”)
- 休校 (kyūkō, “school closure”)
- 休耕 (kyūkō, “lying fallow”)
- 休航 (kyūkō, “suspension of sailing”)
- 休講 (kyūkō, “canceled lecture”)
- 休載 (kyūsai, “suspension of publication”)
- 休止 (kyūshi, “pause”)
- 休祥 (kyūshō, “good omen”)
- 休場 (kyūjō, “theater closure, stage absence”)
- 休職 (kyūshoku, “suspension from office”)
- 休心 (kyūshin, “rest assured”)
- 休診 (kyūshin, “temporary closing of doctor's office”)
- 休錘 (kyūsui, “suspension of fabric factory operations”)
- 休戚 (kyūseki, “joy and sorrow”)
- 休戦 (kyūsen, “truce, armistice”)
- 休息 (kyūsoku, “rest, relaxation”)
- 足休 (ashiyasume, “resting feet”)
- 休怠 (kyūtai, “laziness”)
- 休廷 (kyūtei, “court recess”)
- 休転 (kyūten, “suspension of operations”)
- 休電 (kyūden, “electricity outage”)
- 休日 (kyūjitsu, “holiday, day off”)
- 休泊所 (kyūhakujo, “resting place”)
- 休符 (kyūfu, “rest (in music)”)
- 休眠 (kyūmin, “idle”)
- 休養 (kyūyō, “rest”)
- 運休 (unkyū)
Related terms
Korean
Etymology
From Middle Chinese 休 (MC xjuw).
Historical readings
- Recorded as Middle Korean 휴ᇢ (Yale: hyuw) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 휴 (hyu) (Yale: hyu) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [çu]
- Phonetic hangul: [휴]
Hanja
Compounds
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Enclosed CJK Letters and Months block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with archaic senses
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with historical senses
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese first grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading く
- Japanese kanji with kan'on reading きゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading きう
- Japanese kanji with kun reading やす・まる
- Japanese kanji with kun reading やす・む
- Japanese kanji with kun reading やす・める
- Japanese kanji with kun reading いこ・う
- Japanese kanji with historical kun reading いこ・ふ
- Japanese kanji with kun reading や・む
- Japanese kanji with nanori reading やすみ
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 休
- Japanese single-kanji terms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters