Jump to content

可憐

From Wiktionary, the free dictionary
See also: 可怜

Chinese

[edit]
can; may; able to
can; may; able to; certain(ly); to suit; (particle used for emphasis)
 
to pity
trad. (可憐)
simp. (可怜)

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (29) (37)
Final () (94) (85)
Tone (調) Rising (X) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I IV
Fanqie
Baxter khaX len
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰɑX/ /len/
Pan
Wuyun
/kʰɑX/ /len/
Shao
Rongfen
/kʰɑX/ /lɛn/
Edwin
Pulleyblank
/kʰaX/ /lɛn/
Li
Rong
/kʰɑX/ /len/
Wang
Li
/kʰɑX/ /lien/
Bernhard
Karlgren
/kʰɑX/ /lien/
Expected
Mandarin
Reflex
lián
Expected
Cantonese
Reflex
ho2 lin4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
lián
Middle
Chinese
‹ khaX › ‹ len ›
Old
Chinese
/*[k]ʰˁa[j]ʔ/ /*rˁiŋ/
English may; acceptable love; pity

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 7446 8193
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰaːlʔ/ /*riːn/

Verb

[edit]

可憐

  1. to have pity on; to pity
    可憐可怜  ―  Wǒ hěn kělián tā.  ―  I feel sorry for him.
    可憐身上 [Literary Chinese, trad.]
    可怜身上 [Literary Chinese, simp.]
    Kělián shēnshàng yī zhèng dān, xīn yōu tàn jiàn yuàn tiān hán. [Pinyin]
    (please add an English translation of this usage example)

Synonyms

[edit]

Adjective

[edit]

可憐

  1. pitiful; pitiable; poor
    可憐孩子可怜孩子  ―  kělián de háizi  ―  poor kid
  2. meager; negligible (of a number or amount)
  3. (literary) lovely

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Japanese

[edit]
Kanji in this term

Grade: 5
れん
Jinmeiyō
on'yomi

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

()(れん) (karen-na (adnominal ()(れん) (karen na), adverbial ()(れん) (karen ni))

  1. pretty, lovely
    • 1919, 板倉勝宣, 山と雪の日記:
      ここから()ると可憐(かれん)(やま)だ。
      Koko kara miru to karen na yama da.
      If you look over there you can see lovely mountains.
  2. pitiful
    • 1932, 魯迅, :
      ところがあの(うま)(ほね)め、()たれても平気(へいき)で、可憐(かれん)そうだ。
      Tokoro ga ano uma no hone me, utarete mo heiki de, karen sō da.
      Still, it's awfully sad to see that bony horse that doesn't even care when it gets hit.
    Synonyms: かわいそう, 気の毒

Inflection

[edit]
Inflection of 可憐
Stem forms
Imperfective (未然形) 可憐だろ かれんだろ karen daro
Continuative (連用形) 可憐で かれんで karen de
Terminal (終止形) 可憐だ かれんだ karen da
Attributive (連体形) 可憐な かれんな karen na
Hypothetical (仮定形) 可憐なら かれんなら karen nara
Imperative (命令形) 可憐であれ かれんであれ karen de are
Key constructions
Informal negative 可憐ではない
可憐じゃない
かれんではない
かれんじゃない
karen de wa nai
karen ja nai
Informal past 可憐だった かれんだった karen datta
Informal negative past 可憐ではなかった
可憐じゃなかった
かれんではなかった
かれんじゃなかった
karen de wa nakatta
karen ja nakatta
Formal 可憐です かれんです karen desu
Formal negative 可憐ではありません
可憐じゃありません
かれんではありません
かれんじゃありません
karen de wa arimasen
karen ja arimasen
Formal past 可憐でした かれんでした karen deshita
Formal negative past 可憐ではありませんでした
可憐じゃありませんでした
かれんではありませんでした
かれんじゃありませんでした
karen de wa arimasen deshita
karen ja arimasen deshita
Conjunctive 可憐で かれんで karen de
Conditional 可憐なら(ば) かれんなら(ば) karen nara (ba)
Provisional 可憐だったら かれんだったら karen dattara
Volitional 可憐だろう かれんだろう karen darō
Adverbial 可憐に かれんに karen ni
Degree 可憐さ かれんさ karensa
Classical conjugation of "可憐なり" (ナリ活用, see Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms
Irrealis (未然形) 可憐なら かれんなら karennara
Continuative (連用形) 可憐に[1]
可憐なり[2]
かれんに
かれんなり
karenni
karennari
Terminal (終止形) 可憐なり かれんなり karennari
Attributive (連体形) 可憐なる かれんなる karennaru
Realis (已然形) 可憐なれ かれんなれ karennare
Imperative (命令形) 可憐なれ かれんなれ karennare
Key constructions
Negative 可憐ならず かれんならず karennarazu
Contrasting conjunction 可憐なれど かれんなれど karennaredo
Causal conjunction 可憐なれば かれんなれば karennareba
Conditional conjunction 可憐ならば かれんならば karennaraba
Past tense (firsthand knowledge) 可憐なりき かれんなりき karennariki
Past tense (secondhand knowledge) 可憐なりけり かれんなりけり karennarikeri
Adverbial 可憐に かれんに karenni

[1]Without auxiliary verb.
[2]With auxiliary verb.

Noun

[edit]

()(れん) (karen

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

[edit]
Hanja in this term

Noun

[edit]

可憐 (garyeon) (hangeul 가련)

  1. hanja form? of 가련 (pitiful)