粵
|
Translingual
Han character
粵 (Kangxi radical 119, 米+7, 13 strokes, cangjie input 竹田一女尸 (HWMVS), four-corner 26207, composition ⿱⿵⿱丿冂釆亏)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 909, character 31
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 5, page 3149, character 4
- Unihan data for U+7CB5
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 粵 | |||
---|---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | Libian (compiled in Qing) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts | Clerical script |
A specialization of 雩 (OC *qʰʷla, *ɢʷla) by modification of 雨 (Chi, 2010).
Shuowen interprets it as an ideogrammic compound (會意/会意) : 宷 + 亏.
Etymology 1
trad. | 粵 | |
---|---|---|
simp. | 粤 | |
2nd round simp. | ⿳丿冈丂 | |
alternative forms | ⿳丿冈丂 2nd round simp. (1977) ⿱⿵⿱丿冂米丂 2nd round simp. (1981) 𡩭 𦉿 |
Related to 越 (OC *ɢʷad, “Yue; Viet”). See there for more.
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 245: Invalid syllable: 5hhyq. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Definitions
- (historical) Yue people; Baiyue people
- Guangdong
- Guangdong and Guangxi
- Short for 粵語/粤语 (yuèyǔ, “Cantonese”).
- (informal, punning) (deprecated template usage) Alternative form of 越 (yuè, “more”), usually in reference to the Cantonese language.
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
trad. | 粵 | |
---|---|---|
simp. | 粤 | |
alternative forms | 𠿋 𡩭 |
Related to the particles 曰 (OC *ɢʷad) and 越 (OC *ɢʷad). Smith (2012) proposes this to be derived from the prepositional phrase *于之 (OC *ɢʷa tjɯ).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄝˋ
- Tongyong Pinyin: yuè
- Wade–Giles: yüeh4
- Yale: ywè
- Gwoyeu Romatzyh: yueh
- Palladius: юэ (jue)
- Sinological IPA (key): /ɥɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyut6
- Yale: yuht
- Cantonese Pinyin: jyt9
- Guangdong Romanization: yud6
- Sinological IPA (key): /jyːt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: hjwot
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɢʷad/
Definitions
- † A particle.
- Used in the beginning of a clause to express a prudent tone.
- 粵其聞日,宗室之俊有四百人,民獻儀九萬夫,予敬以終於此謀繼嗣圖功。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Han, circa 1st century CE
- Yuè qí wén rì, zōngshì zhī jùn yǒu sì bǎi rén, mín xiànyí jiǔ wàn fū, yǔ jìng yǐ zhōng yú cǐ móu jìsì túgōng. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
粤其闻日,宗室之俊有四百人,民献仪九万夫,予敬以终于此谋继嗣图功。 [Classical Chinese, simp.]
- Used in the middle of a clause. (clarification of this definition is needed)
- Used in the beginning of a clause to express a prudent tone.
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 3
trad. | 粵 | |
---|---|---|
simp. | 粤 | |
alternative forms | 𡩭 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄝˋ
- Tongyong Pinyin: yuè
- Wade–Giles: yüeh4
- Yale: ywè
- Gwoyeu Romatzyh: yueh
- Palladius: юэ (jue)
- Sinological IPA (key): /ɥɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyut6
- Yale: yuht
- Cantonese Pinyin: jyt9
- Guangdong Romanization: yud6
- Sinological IPA (key): /jyːt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: hjwot
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɢ]ʷat/
- (Zhengzhang): /*ɢʷad/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03064
- “粵”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
粵 (eumhun 말이 내킬 월 (mari naekil wol))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Chinese terms with historical senses
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese short forms
- Chinese informal terms
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Middle Chinese particles
- Old Chinese particles
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 粵
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading えつ
- Japanese kanji with on reading おち
- Japanese kanji with kun reading ここ・に
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters