pa
English
Etymology 1
Clipping of papa.
Pronunciation
Noun
pa (plural pas)
- (colloquial) Father, papa.
- (colloquial) Grandpa, grandfather.
Usage notes
- Often capitalized when used to refer to a specific person; see Pa.
- Hey, Pa, I'd like you to meet my friend Jamie.
Synonyms
Translations
See also
Etymology 2
Borrowed from Maori.
Noun
pa (plural pas)
- a fortified Maori settlement of pre-European and early European times
- an unfortified Maori village or settlement; a kainga
Alternative forms
Anagrams
Afrikaans
Etymology
From Dutch.
Noun
pa (plural pa's)
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *apa, from Proto-Indo-European *h₂epó (“off, away”). Cognate to Messapic [script needed] (apa, “from, out of, by”),[1] Ancient Greek ἀπό (apó, “away, off”), Sanskrit अप (apá).
Preposition
pa (+accusative)
Antonyms
Derived terms
References
- ^ W. B. Lockwood, A Panorama of Indo-European languages, Hutchinson, 1972, p. 185
Anuta
Etymology
From Proto-Polynesian *fa, from Proto-Oceanic *pat, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral
pa
Asturian
Etymology
Compare Spanish pa, a contracted form of para.
Preposition
pa
Usage notes
- The preposition pa contracts to p' before a word beginning with a- or ha-: p'Asturies (for Asturias), p'haber (for to have)
Derived terms
Basque
Noun
pa ?
Breton
Conjunction
pa
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 147: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin pānis, pānem, possibly from Proto-Indo-European *peh₂- (“to graze, feed”).
Pronunciation
Noun
pa m (plural pans)
Classical Nahuatl
Pronunciation
Verb
pā
- (transitive) To dye
References
- Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, revised edition edition, Norman: University of Oklahoma Press, page 244
- Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 182
Dakota
Pronunciation
Noun
pa
References
- http://fpcctalkindian.nativeweb.org/ (Lesson Three)
Dutch
Pronunciation
Noun
pa m (plural pa's, diminutive paatje n)
Esperanto
Interjection
pa
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese pera.
Preposition
pa
- to (indicates application of an adjective)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:
- A radón mais grandi pa defendela é que é nossa LENGUA MATERNA, a “primeira lengua que un indivíduu aprendi de maneira ínnconscienti duranti a sua infancia” i en ela han aprindiu a idel as primeiras palabras […]
- The greatest reason to defend it is that it is our NATIVE LANGUAGE, the “first language that an individual learns in an unconscious manner during his infancy” and in it learned how to say his first words […]
- for (directed at, intended to belong to or to be appropriate for)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 4: ¿Guerras, moas?:
- Encontramus opiniós pa tos os gustus.
- We found opinions for every taste.
- to, towards (indicates destination)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme IX, Chapter 4: ¿Fala transerrana?:
- I nos, inda hoxii, con autonomía i tó siguimus idendu: “Vo pa Castilla”, […]
- And to this day we, with autonomy and everything, keep on saying: “I’ll go to Castille”, […]
Guaraní
Numeral
pa
Haitian Creole
Etymology
Adverb
pa
Usage notes
Hiw
Verb
pa
Further reading
- Alexandre François, Pragmatic demotion and clause dependency: On two atypical subordinating strategies in the Lo-Toga and Hiw (Torres, Vanuatu) (2010), in Clause Linking and Clause Hierarchy (edited by Isabelle Bril)
Japanese
Romanization
pa
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese para.
Preposition
pa
Latvian
Preposition
pa (with accusative or dative)
- on
- along
- iet pa ceļu ― to walk along the road
- to
- in
- through
- during
- pa naktīm ― during night
- by
- pa pastu ― by post
- over
- pa radio ― over the radio
Mandarin
Romanization
pa
- Nonstandard spelling of pā.
- Nonstandard spelling of pá.
- Nonstandard spelling of pà.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
Noun
pa
- Alternative form of po
Min Nan
For pronunciation and definitions of pa – see 吧. (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 吧). |
Occitan
Adverb
pa
- not (indicates negation)
Old Prussian
Etymology
From the Proto-Indo-European root *upo- (“under, up”).
Pronunciation
Preposition
pa
Adverb
pa
Palu'e
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral
pa
Papiamentu
Etymology
From Portuguese para and Spanish para and Kabuverdianu pa.
Preposition
pa
Polish
Pronunciation
Interjection
pa
Derived terms
- (interjection) pa pa
Further reading
Portuguese
Preposition
pa
Romanian
Etymology
Pronunciation
Interjection
pa
Synonyms
Serbo-Croatian
Etymology
Common South Slavic; compare Slovene pa, Bulgarian па (pa). See also pa-.
Pronunciation
Conjunction
pa (Cyrillic spelling па)
- (and) then (= ȍndā)
- prvo ću skočiti ja, pa ti ― I'll jump first, (and) then you
- učenje pa odmor pa zabava ― learning, then rest, then fun
- (and) so
- potrošio sam sav novac, pa sam se morao vratiti kući ― I've spent all of my money, so I had to go back home
- (with da or màkar) even if, even though, although
- (with ȉpāk) (and, but) yet, still
- bogat je, pa ipak usamljen ― he's rich, but still lonely
- (with da + i) even if
Particle
pa (Cyrillic spelling па)
- Pa? ― And? So what?
- (for emphasis) well, so
- Pa dobro! ― All right, then!
- Pa što je s tobom? ― What's with you?
- Pa i ne baš ― Well, not exactly
- Pa što onda? ― So what?
- (regional, for emphasis) even
- Pa i moja baba već zna da to nije istina! ― Even my grandma knows that that is not true!
Shona
Etymology
From Proto-Bantu *-páa.
Verb
pa
- to give
Skou
Noun
pa
- water
- Móenòeng pe tue e tue pa.
- There are crocodiles in the water.
References
- Donohue, Mark. Rópu we te máwo pílang te: Skou dictionary draft. s.l. 80pp. (2002).
Slovene
Pronunciation
Conjunction
pa
- and
- Jaz pa ti. ― Me and you.
- but
- Je dober, ne pa najbolši. ― He is good but not the best.
- so
- Zaspal je, pa je zamudil šolo. ― He overslept, so he was late for school.
Spanish
Alternative forms
Pronunciation
Preposition
pa
- (colloquial) Apocopic form of para
See also
References
- Among the places this form is used is southern Arizona, per Anita Calneh Post, Southern Arizona Spanish phonology (1934), page 36: "The commonest loss of intervocalic r in southern Arizona is in para, which is always pa ..."
Swahili
Etymology
From Proto-Bantu *-páa.
Verb
-pa (infinitive kupa)
- to give to (someone)
Usage notes
- This verb must be used with an object concord:
- Nimewakupa kitabu. ― I have given them a book.
- Nijawapa kitabu. ― I have not (yet) given them a book.
Conjugation
Conjugation of -pa (obligatory object concord) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Object concord | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms
Particle
pa
Tshobdun
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *pʷak.
Noun
pa
Further reading
- Jackson T. S. Sun, Typology of Generic-Person Making in Tshobdun Rgyalrong (2014)
Walloon
Noun
pa m (plural pas)
Coordinate terms
- (gender): mame
Welsh
Alternative forms
Etymology
From Proto-Celtic *kʷid, from Proto-Indo-European *kʷid (compare *kʷis); compare Latin quid, Old Irish cid, Modern Irish cad, Cornish py, pe.
Pronunciation
Pronoun
pa
Determiner
pa
Usage notes
- The usage of pa as an interrogative has been rendered obsolete by the modern word beth, which derives from the phrase pa beth, meaning literally ‘what thing’.
- pa as a determiner tends to be replaced by pwy in Southern Welsh.
Zazaki
Etymology
From Proto-Indo-European *pṓds (“foot”), cognates include Sanskrit पद् (pád), Latin pes (French pied), German Fuß, English foot.
Pronunciation
Noun
pa
Zou
Noun
pa
References
- English clippings
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɑː
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English colloquialisms
- English terms with usage examples
- English terms borrowed from Maori
- English terms derived from Maori
- English two-letter words
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian accusative prepositions
- Albanian lemmas
- Albanian prepositions
- Anuta terms inherited from Proto-Polynesian
- Anuta terms derived from Proto-Polynesian
- Anuta terms inherited from Proto-Oceanic
- Anuta terms derived from Proto-Oceanic
- Anuta terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Anuta terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Anuta terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Anuta terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Anuta terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Anuta terms inherited from Proto-Austronesian
- Anuta terms derived from Proto-Austronesian
- Anuta lemmas
- Anuta numerals
- Anuta cardinal numbers
- aud:Four
- Asturian lemmas
- Asturian prepositions
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Breton lemmas
- Breton conjunctions
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl verbs
- Classical Nahuatl transitive verbs
- Dakota terms with IPA pronunciation
- Dakota lemmas
- Dakota nouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/aː
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- nl:Parents
- Esperanto lemmas
- Esperanto interjections
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala lemmas
- Fala prepositions
- Fala terms with quotations
- Guaraní lemmas
- Guaraní numerals
- Guaraní cardinal numbers
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole adverbs
- Hiw lemmas
- Hiw verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu prepositions
- Latvian lemmas
- Latvian prepositions
- Latvian prepositions with accusative
- Latvian prepositions with dative
- Latvian terms with usage examples
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese particles
- Hokkien particles
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Occitan lemmas
- Occitan adverbs
- Old Prussian terms derived from Proto-Indo-European
- Old Prussian lemmas
- Old Prussian prepositions
- Old Prussian adverbs
- Palu'e terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Palu'e terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Palu'e terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Palu'e terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Palu'e terms inherited from Proto-Austronesian
- Palu'e terms derived from Proto-Austronesian
- Palu'e lemmas
- Palu'e numerals
- Palu'e cardinal numbers
- ple:Four
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu prepositions
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Polish familiar terms
- pl:Farewells
- Portuguese lemmas
- Portuguese prepositions
- African Portuguese
- Portuguese contractions
- Romanian terms borrowed from Hungarian
- Romanian terms derived from Hungarian
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/a
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian conjunctions
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian particles
- Regional Serbo-Croatian
- Shona terms inherited from Proto-Bantu
- Shona terms derived from Proto-Bantu
- Shona lemmas
- Shona verbs
- Skou lemmas
- Skou nouns
- Skou terms with usage examples
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene conjunctions
- Slovene terms with usage examples
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish prepositions
- Spanish colloquialisms
- Spanish apocopic forms
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Swahili terms with usage examples
- Swahili verbs in the monosyllabic conjugation
- Swahili non-lemma forms
- Swahili particle forms
- Tshobdun terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Tshobdun terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Tshobdun lemmas
- Tshobdun nouns
- Walloon lemmas
- Walloon nouns
- Walloon masculine nouns
- wa:Family
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh pronouns
- Welsh interrogative pronouns
- Welsh terms with archaic senses
- Welsh determiners
- Welsh interrogative determiners
- Zazaki terms derived from Proto-Indo-European
- Zazaki terms with IPA pronunciation
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- zza:Anatomy
- Zou lemmas
- Zou nouns