夏
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
夏 (Kangxi radical 35, 夊+7, 10 strokes, cangjie input 一山竹水 (MUHE), four-corner 10247, composition ⿱𦣻夂(GJK) or ⿱𦣻夊(HT))
Derived characters
- 𠌘, 嗄, 𡏘, 𡟺, 𡺷, 𭡲, 𭱣, 榎, 𤌤, 𤧶, 𥔹, 𦥍, 𧏡, 𥜂, 𮢩, 𧈄, 𩡘, 𮬆, 𥫏, 𢥭, 𣣺, 𡕵, 𥻴, 𪄂, 𭐲, 𡙣, 𭔆, 𦷜, 𥧜, 厦, 𭕥, 廈, 𤹉, 𢟜, 𡖃
References
- Kangxi Dictionary: page 245, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 5720
- Dae Jaweon: page 485, character 29
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 869, character 10
- Unihan data for U+590F
Chinese
trad. | 夏 | |
---|---|---|
simp. # | 夏 | |
alternative forms |
Glyph origin
Historical forms of the character 夏 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
In the oracle bone script, it was an ideogrammic compound (會意/会意) : 日 (“sun”) + 頁 (“head; man”) – man under the scorching sun; summer.
Various variants were seen in the bronze inscriptions from the Spring and Autumn period. 止 (“foot”) was often added to the bottom of the man. Additionally, in the form shown above, the 日 was removed and 𦥑 (“two hands”) was added. The seal script inherits its form from this form, with 止 replaced with the related 夊.
Various forms were also seen from the Warring States period. The bamboo and silk script above shows a common form: 日 + 止 + 頁. The “ancient script” (古文) from Shuowen (labelled as the large seal script) has deviated significantly, with 止 becoming the related 足. The top part may be a corruption of 頁.
The current form is simplified from the seal script, with the removal of 𦥑 and the legs from 頁.
Etymology 1
- “great; Xia Dynasty; China; Chinese”
- Possibly related to 假 (OC *kraːʔ, *kraːs, “great”), 嘏 (OC *kraːʔ, “great”) and 廈 (OC *sraːs, *ɡraːʔ, “big house”) (Wang, 1980). Shi (2000) and Mair (2013) relate this word to Tibetan རྒྱ (rgya, “great; wide; width; size; expanse; China”).
- “magnificent colours; variegated”
- The sense “variegated” may be of a different origin. Compare Proto-Sino-Tibetan *Krā(H) (“variegated”) (Starostin), whence Tibetan བཀྲ (bkra, “variegated; bright; radiant; splendid”), Tibetan ཁྲ (khra, “many-coloured; variegated; mottled; striped”) and Burmese ကျား (kya:, “variegated; striped; chequered”). Possibly related to 騢 (OC *ɡraː, “horse with mixed red and white colour”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): haa6
- Hakka (Sixian, PFS): ha
- Eastern Min (BUC): hâ
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6gho; 6ya
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: sià
- Wade–Giles: hsia4
- Yale: syà
- Gwoyeu Romatzyh: shiah
- Palladius: ся (sja)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: haa6
- Yale: hah
- Cantonese Pinyin: haa6
- Guangdong Romanization: ha6
- Sinological IPA (key): /haː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: ha
- Hakka Romanization System: ha
- Hagfa Pinyim: ha4
- Sinological IPA: /ha⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hâ
- Sinological IPA (key): /hɑ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- 3hho - vernacular;
- 3hhia - literary.
- Middle Chinese: haeX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɢ]ˤraʔ/
- (Zhengzhang): /*ɡraːʔ/
Definitions
- (~朝) (historical) the Xia dynasty (2070 BCE – 1600 BCE)
- † (by extension) China; Chinese
- † great; grand; magnificent
- † magnificent colours; resplendent colours; variegated
- † (deprecated template usage) Alternative form of 廈/厦 (shà, “big house”).
- a surname
Synonyms
- (the Xia dynasty):
See also
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): haa6
- Hakka (Sixian, PFS): ha
- Eastern Min (BUC): hâ
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6gho; 6ya
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: sià
- Wade–Giles: hsia4
- Yale: syà
- Gwoyeu Romatzyh: shiah
- Palladius: ся (sja)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: haa6
- Yale: hah
- Cantonese Pinyin: haa6
- Guangdong Romanization: ha6
- Sinological IPA (key): /haː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: ha
- Hakka Romanization System: ha
- Hagfa Pinyim: ha4
- Sinological IPA: /ha⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hâ
- Sinological IPA (key): /hɑ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- hē/hēe - vernacular;
- hā/hēe - literary.
- 3hho - vernacular;
- 3hhia - literary.
- Middle Chinese: haeH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ˤraʔ/
- (Zhengzhang): /*ɡraːs/
Definitions
- summer (season)
See also
Seasons in Mandarin · 四季 (sìjì, “four seasons”) (layout · text) · category | |||
---|---|---|---|
春 (chūn, “spring”) | 夏 (xià, “summer”) | 秋 (qiū, “fall; autumn”) | 冬 (dōng, “winter”) |
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 3
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎ
- Wade–Giles: chia3
- Yale: jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: jea
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaa2
- Yale: gá
- Cantonese Pinyin: gaa2
- Guangdong Romanization: ga2
- Sinological IPA (key): /kaː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
- † (deprecated template usage) Alternative form of 檟/槚 (jiǎ).
- Used in 陽夏/阳夏.
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- “夏”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
Readings
Compounds
- 華夏 (Kaka)
- 夏時 (geshi)
- 夏朝 (Kachō, “Xia Dynasty”)
- 夏炉冬扇 (karotōsen, “summer fires, winter fans; useless things”)
- 夏至 (geshi)
- 夏臘, 夏﨟 (gerō)
- 昨夏 (sakka, “last summer”)
- 春夏秋冬 (shunkashūtō)
- 初夏 (shoka, “beginning summer”)
- 消夏, 銷夏 (shōka)
- 盛夏 (seika)
- 冬扇夏炉 (tōsenkaro)
- 晩夏 (banka, “ending summer”)
- 孟夏 (mōka)
- 立夏 (rikka, “first day of summer”)
- 冷夏 (reika)
- 解夏 (gege)
- 結夏 (ketsuge)
- 半夏 (hange)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
夏 |
なつ Grade: 2 |
kun’yomi |
/natu/ → /nat͡su/
From Old Japanese.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Derived terms
- 夏茜 (natsuakane)
- 夏井 (Natsui)
- 夏犬 (natsuinu)
- 夏鶯 (natsu uguisu)
- 夏瓜 (natsuuri)
- 夏帯 (natsuobi)
- 夏草 (natsukusa)
- 夏茱萸, 夏胡頽子 (natsugumi)
- 夏越しの祓 (Nagoshi no Harae), 夏越し (Nagoshi)
- 夏蝉 (natsuzemi)
- 夏鳥 (natsudori)
- 夏場 (natsuba, “summertime”)
- 夏深し (natsufukashi)
- 夏祭, 夏祭り (natsu-matsuri)
- 棗 (natsume, “jujube”)
- 夏休, 夏休み (natsuyasumi, “summer break”)
- 夏山 (natsuyama)
- 夏の大三角 (Natsu no Daisankaku), 夏の大三角形 (Natsu no Daisankakkei)
- 常夏 (tokonatsu)
- 真夏 (manatsu, “midsummer”)
- 翌夏 (yokunatsu, “next summer”)
Proverbs
See also
Seasons in Japanese · 四季 (shiki, “four seasons”) (layout · text) · category | |||
---|---|---|---|
春 (haru, “spring”) 春季 (shunki, “spring”) 春期 (shunki, “spring period”) |
夏 (natsu, “summer”) 夏季 (kaki, “summer”) 夏期 (kaki, “summer period”) |
秋 (aki, “fall; autumn”) 秋季 (shūki, “fall; autumn”) 秋期 (shūki, “fall period”) |
冬 (fuyu, “winter”) 冬季 (tōki, “winter”) 冬期 (tōki, “winter period”) |
Proper noun
- a female given name
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
夏 |
げ Grade: 2 |
goon |
From Middle Chinese 夏 (MC haeH). The goon reading, so likely the initial borrowing.
Also used in the Man'yōshū (759 CE) as 借音 (shakuon) kana for ⟨ge1⟩.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- (Buddhism) summer according to the lunisolar calendar; the ninety days starting from the sixteenth day of the fourth month until the fifteenth day of the seventh month
Derived terms
See also
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
夏 |
か Grade: 2 |
kan’on |
From Middle Chinese 夏 (MC haeX).
The kan'on reading, so likely a later borrowing.
Proper noun
- the Xia dynasty (first dynasty of China)
- Short for 大夏 (Daika): Xia, one of the Sixteen Kingdoms
- Short for 西夏 (Seika): Western Xia, an empire during the Song dynasty
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
- a male or female given name
References
Korean
Hanja
夏 • (ha) (hangeul 하, revised ha, McCune–Reischauer ha)
Compounds
- 하복 (habok)(夏服) summer clothes
- 하계 (hagye)(夏季) summer season
- 금하 (geumha)(今夏) this(今) summer
- 동충하초 (dongchunghacho)(冬蟲夏草) Cordyceps
- 춘하추동 (chunhachudong)(春夏秋冬) four seasons
- 하절 (hajeol)(夏節) summer season
See also
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 夏 (hạ, hè)
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with historical senses
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- zh:Chinese dynasties
- cmn:Seasons
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 2 kanji
- Japanese kanji with goon reading げ
- Japanese kanji with kan'on reading か
- Japanese kanji with kun reading なつ
- Japanese terms spelled with 夏 read as なつ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 夏
- Japanese single-kanji terms
- ja:Seasons
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms spelled with 夏 read as げ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- ja:Buddhism
- Japanese terms spelled with 夏 read as か
- Japanese short forms
- Japanese male given names
- Japanese basic words
- ja:Calendar terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters