推
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
推 (Kangxi radical 64, 手+8, 11 strokes, cangjie input 手人土 (QOG), four-corner 50014, composition ⿰扌隹)
References[edit]
- KangXi: page 439, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 12284
- Dae Jaweon: page 790, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1898, character 7
- Unihan data for U+63A8
Chinese[edit]
simp. and trad. |
推 |
---|
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲, OC *tʰuːl, *tʰjul): semantic 扌 (“hand”) + phonetic 隹 (OC *tjul) – push with the hand.
Etymology[edit]
Middle Chinese distinguishes 推 (MC tʰuʌi, “to push”) and 推 (MC t͡ʃʰiuɪ, “to proceed; to promote; to deduce”).
Older Mandarin dictionaries[n 1] give chuī (the Mandarin reflex of 推 (MC t͡ʃʰiuɪ)) as a variant reading for all senses, while Cantonese dictionaries[n 2] only assign ceoi1 to the "to deduce" sense (e.g. in 推測 (“to surmise”)). Most modern Sinitic varieties use the reflexes of 推 (MC tʰuʌi) for all meanings, while Sino-Xenic use the reflexes of 推 (MC t͡ʃʰiuɪ) (in Korean, however, the reflex of 推 (MC tʰuʌi) is also used in a few words). Some varieties (including certain Hakka, Min, and sometimes Yue dialects) preserve both readings, but not necessarily disambiguate them by meaning.
See also 揣 (MC t͡ʃʰˠiuᴇX, tuɑX).
- “to support”
- Orthographic borrowing from Japanese 推し (oshi).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
推
- to push
- 長江後浪推前浪,世上新人趕舊人。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 《增廣賢文》"Enlarged Writings of Worthies"
- Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng, shìshàng xīnrén gǎn jiùrén. [Pinyin]
- On the Yangtze river, the waves behind push the waves before; in this world, the newcomers oust the forerunners.
长江后浪推前浪,世上新人赶旧人。 [Literary Chinese, simp.]
- to postpone; to delay
- (figurative) to put aside; to push away; to dismiss; to explain away
- to prompt; to propel
- 推進/推进 ― tuījìn ― to propel; to push forward
- 推波助瀾/推波助澜 ― tuībōzhùlán ― "to drive the billowing waves"; to add fuel to fire
- to promote; to advertise; to advocate
- to nominate; to recommend
- to generalize; to broaden
- 推己及人 ― tuījǐjírén ― to put oneself in someone's shoes
- to infer; to deduce
- to derive; to reason; to compute
- to proceed; to succeed; to form a procession
- 推移 ― tuīyí ― to proceed (in time)
- (Hong Kong, Internet slang) to bump a thread in support; to "push"
- (ACG or fandom slang) being a devoted fan of [someone]; to support [someone] (in an idol group; etc.)
- 前田敦子推 ― Qiántián Dūnzǐ tuī ― a person supporting Atsuko Maeda
- 一生推 ― yīshēng tuī ― to support [someone or a particular group] for life
- 首推 ― shǒu tuī ― member that someone like most in an idol group
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
|
|
|
References[edit]
- (Cantonese) 粵音資料集叢
Notes[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
- conjecture
Readings[edit]
- Go-on: すい (sui, Jōyō)←すゐ (swi, historical); たい (tai)
- Kan-on: すい (sui, Jōyō)←すゐ (swi, historical); たい (tai)
- Kan’yō-on: つい (tsui)←つゐ (twi, historical)
- Kun: おす (osu, 推す, Jōyō)
Compounds[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
推: Hán Nôm readings: suy, chui, thoi, thòi, thôi, tòi, thối
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Hong Kong Chinese
- Chinese internet slang
- Chinese fandom slang
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 6 kanji
- Japanese kanji with goon reading すい
- Japanese kanji with historical goon reading すゐ
- Japanese kanji with goon reading たい
- Japanese kanji with kan'on reading すい
- Japanese kanji with historical kan'on reading すゐ
- Japanese kanji with kan'on reading たい
- Japanese kanji with kan'yōon reading つい
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading つゐ
- Japanese kanji with kun reading お-す
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters