fly: difference between revisions
Mulder1982 (talk | contribs) No edit summary |
|||
Line 69: | Line 69: | ||
=====Translations===== |
=====Translations===== |
||
{{trans-top|insect of the order Diptera}} |
{{trans-top|insect of the order Diptera}} |
||
* Bashkir: {{t|ba|себен |
* Bashkir: {{t|ba|себен}} |
||
* Bulgarian: {{t+|bg|му́ха|f|sc=Cyrl}} |
* Bulgarian: {{t+|bg|му́ха|f|sc=Cyrl}} |
||
* Eastern Arrernte: {{t-needed|aer}} |
* Eastern Arrernte: {{t-needed|aer}} |
||
Line 87: | Line 87: | ||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Portuguese: {{t|pt|díptero|m}} |
* Portuguese: {{t|pt|díptero|m}} |
||
* Russian: {{t+|ru|му́ха|f |
* Russian: {{t+|ru|му́ха|f}}, {{t+|ru|двукрылый|n|alt=двукры́лое|sc=Cyrl}} {{qualifier|dipterous}} |
||
* Serbo-Croatian: |
* Serbo-Croatian: |
||
*: Cyrillic: {{t|sh|мува|f|sc=Cyrl}} {{qualifier|Bosnia, Serbia}}, {{t|sh|муха|f|sc=Cyrl}} {{qualifier|Croatia, Bosnia}}, {{qualifier|diminutive}} {{t|sh|мушица|f}} |
*: Cyrillic: {{t|sh|мува|f|sc=Cyrl}} {{qualifier|Bosnia, Serbia}}, {{t|sh|муха|f|sc=Cyrl}} {{qualifier|Croatia, Bosnia}}, {{qualifier|diminutive}} {{t|sh|мушица|f}} |
||
*: Roman: {{t|sh|muva|f}} {{qualifier|Bosnia, Serbia}}, {{t+|sh|muha|f}} {{qualifier|Croatia, Bosnia}}, {{qualifier|diminutive}} {{t+|sh|mušica|f}} |
*: Roman: {{t|sh|muva|f}} {{qualifier|Bosnia, Serbia}}, {{t+|sh|muha|f}} {{qualifier|Croatia, Bosnia}}, {{qualifier|diminutive}} {{t+|sh|mušica|f}} |
||
* Slovak: {{t|sk|mucha|f}} |
|||
* Sorbian: |
* Sorbian: |
||
*: Lower Sorbian: {{t|dsb|mucha|f}} |
*: Lower Sorbian: {{t|dsb|mucha|f}} |
||
* Swahili: {{t+|sw|nzi}} |
* Swahili: {{t+|sw|nzi}} |
||
* Swedish: {{t|sv|tvåvinge|c}} |
* Swedish: {{t|sv|tvåvinge|c}} |
||
* Telugu: {{t+|te|ఈగ |
* Telugu: {{t+|te|ఈగ}} |
||
* Torres Strait Creole: {{t-needed|tcs}} |
* Torres Strait Creole: {{t-needed|tcs}} |
||
* Turkish: {{t+|tr|sinek}} |
* Turkish: {{t+|tr|sinek}} |
||
Line 108: | Line 109: | ||
* Amuzgo: {{t|amu|kíchôⁿ}} |
* Amuzgo: {{t|amu|kíchôⁿ}} |
||
* Arabic: {{t|ar|ذبابة|f|tr=ḏubāba}} |
* Arabic: {{t|ar|ذبابة|f|tr=ḏubāba}} |
||
* Armenian: {{t|hy|ճանճ |
* Armenian: {{t|hy|ճանճ}} |
||
* Aromanian: {{t|rup|muscã|f}} |
* Aromanian: {{t|rup|muscã|f}} |
||
* Asturian: {{t+|ast|mosca|f}} |
* Asturian: {{t+|ast|mosca|f}} |
||
Line 114: | Line 115: | ||
* Aymara: {{t|ay|chichillanka}} |
* Aymara: {{t|ay|chichillanka}} |
||
* Azeri: {{t+|az|milçək}} |
* Azeri: {{t+|az|milçək}} |
||
* Bashkir: {{t|ba|себен |
* Bashkir: {{t|ba|себен}} |
||
* Basque: {{t|eu|euli}} |
* Basque: {{t|eu|euli}} |
||
* Belarusian: {{t|be|му́ха|f |
* Belarusian: {{t|be|му́ха|f|sc=Cyrl}} |
||
* Bengali: {{t|bn|মাছি|tr=māchi|sc=Beng}} |
* Bengali: {{t|bn|মাছি|tr=māchi|sc=Beng}} |
||
* Berber: |
* Berber: |
||
*: Tashelhit: {{t|shi|izi|m}} |
*: Tashelhit: {{t|shi|izi|m}} |
||
* Bulgarian: {{t+|bg| |
* Bulgarian: {{t+|bg|му́ха|f|sc=Cyrl}} |
||
* Catalan: {{t+|ca|mosca|f}} |
* Catalan: {{t+|ca|mosca|f}} |
||
* Chamicuro: {{t|ccc|kasamelo}} |
* Chamicuro: {{t|ccc|kasamelo}} |
||
Line 133: | Line 134: | ||
* Dutch: {{t+|nl|vlieg|m}} |
* Dutch: {{t+|nl|vlieg|m}} |
||
* Eastern Arrernte: {{t-needed|aer}} |
* Eastern Arrernte: {{t-needed|aer}} |
||
* Erzya: {{t|myv|карво |
* Erzya: {{t|myv|карво|sc=Cyrl}} |
||
* Esperanto: {{t|eo|muŝo}} |
* Esperanto: {{t|eo|muŝo}} |
||
* Estonian: {{t+|et|kärbes}}, {{t|et|kärbest|p}} |
* Estonian: {{t+|et|kärbes}}, {{t|et|kärbest|p}} |
||
Line 141: | Line 142: | ||
* Friulian: {{t|fur|moscje|f}}, {{t|fur|mosčhe|f}} |
* Friulian: {{t|fur|moscje|f}}, {{t|fur|mosčhe|f}} |
||
* Galician: {{t+|gl|mosca|f}} |
* Galician: {{t+|gl|mosca|f}} |
||
* Georgian: {{t|ka|ბუზი |
* Georgian: {{t|ka|ბუზი|sc=Geor}} |
||
* German: {{t+|de|Fliege|f}} |
* German: {{t+|de|Fliege|f}} |
||
* Greek: {{t+|el|μύγα|f |
* Greek: {{t+|el|μύγα|f|sc=Grek}} |
||
*: Ancient: {{t|grc|μυῖα|sc=polytonic}} |
*: Ancient: {{t|grc|μυῖα|sc=polytonic}} |
||
* Guaraní: {{t|gn|mberu}} |
* Guaraní: {{t|gn|mberu}} |
||
Line 162: | Line 163: | ||
* Jèrriais: {{t|roa-jer|moûque}} |
* Jèrriais: {{t|roa-jer|moûque}} |
||
* Karelian: {{t|krl|kärbäine}} |
* Karelian: {{t|krl|kärbäine}} |
||
* Kazakh: {{t|kk|шыбын |
* Kazakh: {{t|kk|шыбын|sc=Cyrl}} |
||
* Khmer: {{t+|km|រុយ|tr=ruj|sc=Khmr}} |
* Khmer: {{t+|km|រុយ|tr=ruj|sc=Khmr}} |
||
* Korean: {{t+|ko|파리|sc=Kore}} |
* Korean: {{t+|ko|파리|sc=Kore}} |
||
Line 169: | Line 170: | ||
*: Kurmanji: {{t+|ku|mêş|f}} |
*: Kurmanji: {{t+|ku|mêş|f}} |
||
*: Sorani: {{t|ckb|مێش|tr=mêş}}, {{t|ckb|مەگەز|tr=megez}} |
*: Sorani: {{t|ckb|مێش|tr=mêş}}, {{t|ckb|مەگەز|tr=megez}} |
||
* Kyrgyz: {{t+|ky|чымын |
* Kyrgyz: {{t+|ky|чымын|sc=Cyrl}} |
||
* Lao: {{t|lo|ມັກຂິກາ |
* Lao: {{t|lo|ມັກຂິກາ|sc=Laoo}}, {{t+|lo|ແມງວັນ|sc=Laoo}} |
||
* Latgalian: {{t|ltg|myusa|f}} |
* Latgalian: {{t|ltg|myusa|f}} |
||
* Latvian: {{t+|lv|muša|f}} |
* Latvian: {{t+|lv|muša|f}} |
||
* Lithuanian: {{t+|lt|musė|f}} |
* Lithuanian: {{t+|lt|musė|f}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Macedonian: {{t|mk| |
* Macedonian: {{t|mk|мува|f}} |
||
* Malagasy: {{t+|mg|fihitra}} |
* Malagasy: {{t+|mg|fihitra}} |
||
* Malay: {{t|ms|lalat}}, {{t|ms|langau}}, {{t|ms|langau}} |
* Malay: {{t|ms|lalat}}, {{t|ms|langau}}, {{t|ms|langau}} |
||
Line 182: | Line 183: | ||
* Marathi: {{t|mr|माशी|f|tr=māśī|sc=Deva}} |
* Marathi: {{t|mr|माशी|f|tr=māśī|sc=Deva}} |
||
* Mazanderani: {{t|mzn|مهاز|tr=məhâz|sc=ps-Arab}} |
* Mazanderani: {{t|mzn|مهاز|tr=məhâz|sc=ps-Arab}} |
||
* Mongolian: {{t|mn|ялаа |
* Mongolian: {{t|mn|ялаа|sc=Cyrl}} |
||
* Nahuatl: {{t|nah|zayolin}} |
* Nahuatl: {{t|nah|zayolin}} |
||
* Navajo: {{t|nv|tsʼíʼii}}, {{t|nv|tséʼedǫ́ʼii}} |
* Navajo: {{t|nv|tsʼíʼii}}, {{t|nv|tséʼedǫ́ʼii}} |
||
Line 190: | Line 191: | ||
* Occitan: {{t+|oc|mosca|f}} |
* Occitan: {{t+|oc|mosca|f}} |
||
* Old Church Slavonic: |
* Old Church Slavonic: |
||
*: Cyrillic: {{t|cu|моуха|f |
*: Cyrillic: {{t|cu|моуха|f|sc=Cyrl}} |
||
*: Glagolitic: {{t|cu|ⰿⱆⱈⰰ|f |
*: Glagolitic: {{t|cu|ⰿⱆⱈⰰ|f|sc=Glag}} |
||
* Ossetian: {{t-needed|os}} |
* Ossetian: {{t-needed|os}} |
||
* Persian: {{t+|fa|مگس|tr=magas}} |
* Persian: {{t+|fa|مگس|tr=magas}} |
||
Line 202: | Line 203: | ||
* Romanian: {{t+|ro|muscă|f}} |
* Romanian: {{t+|ro|muscă|f}} |
||
* Romansch: {{t|rm|mustga|f}}, {{t|rm|tschitta|f}} |
* Romansch: {{t|rm|mustga|f}}, {{t|rm|tschitta|f}} |
||
* Russian: {{t+|ru|му́ха|f |
* Russian: {{t+|ru|му́ха|f}} |
||
* Santali: {{t|sat|ᱨᱳ|tr=ro|sc=Olck}} |
* Santali: {{t|sat|ᱨᱳ|tr=ro|sc=Olck}} |
||
* Sardinian: {{t|sc|musca|f}} |
* Sardinian: {{t|sc|musca|f}} |
||
Line 219: | Line 220: | ||
* Swedish: {{t+|sv|fluga|c}} |
* Swedish: {{t+|sv|fluga|c}} |
||
* Tagalog: {{t|tl|langaw}} |
* Tagalog: {{t|tl|langaw}} |
||
* Tajik: {{t|tg|магас |
* Tajik: {{t|tg|магас|sc=Cyrl}} |
||
* Takia: {{t|tbc|gbdai}} |
* Takia: {{t|tbc|gbdai}} |
||
* Tamil: {{t+|ta|ஈ |
* Tamil: {{t+|ta|ஈ}} |
||
* Taos: {{t|twf|phų̀yu’úna}} |
* Taos: {{t|twf|phų̀yu’úna}} |
||
* Telugu: {{t+|te|ఈగ |
* Telugu: {{t+|te|ఈగ}} |
||
* Thai: {{t|th|แมลงวัน|tr=maelong wan|sc=Thai}} |
* Thai: {{t|th|แมลงวัน|tr=maelong wan|sc=Thai}} |
||
* Tibetan: {{t|bo|སྦྲང་བུ |
* Tibetan: {{t|bo|སྦྲང་བུ|sc=Tibt}} |
||
* Tongan: {{t|to|lango}} |
* Tongan: {{t|to|lango}} |
||
* Tonkawa: {{t|tqw|ˀapansu·s}} |
* Tonkawa: {{t|tqw|ˀapansu·s}} |
||
Line 232: | Line 233: | ||
* Turkish: {{t+|tr|sinek}} |
* Turkish: {{t+|tr|sinek}} |
||
* Turkmen: {{t|tk|siňek}} |
* Turkmen: {{t|tk|siňek}} |
||
* Tuvan: {{t|tyv|сээк |
* Tuvan: {{t|tyv|сээк}}, {{t|tyv|кара-сээк}} |
||
* Tz'utujil: {{t|tzj|us}} |
* Tz'utujil: {{t|tzj|us}} |
||
* Ukrainian: {{t+|uk|му́ха|f |
* Ukrainian: {{t+|uk|му́ха|f|sc=Cyrl}} |
||
* Urdu: {{t|ur|مکھی|f|tr=makkhī|sc=ur-Arab}} |
* Urdu: {{t|ur|مکھی|f|tr=makkhī|sc=ur-Arab}} |
||
* Venetian: {{t|vec|mósca|f}} |
* Venetian: {{t|vec|mósca|f}} |
||
Line 258: | Line 259: | ||
* Icelandic: {{t|is|fiskifluga|f}} |
* Icelandic: {{t|is|fiskifluga|f}} |
||
* Japanese: {{t|ja|ルアー|tr=ruā|sc=Jpan}} |
* Japanese: {{t|ja|ルアー|tr=ruā|sc=Jpan}} |
||
* Macedonian: {{t|mk|мушичка|f |
* Macedonian: {{t|mk|мушичка|f}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Norwegian: |
* Norwegian: |
||
Line 372: | Line 373: | ||
* Bengali: {{t|bn|ওড়া|tr=ōḍā|sc=Beng}} |
* Bengali: {{t|bn|ওড়া|tr=ōḍā|sc=Beng}} |
||
* Bulgarian: {{t+|bg|летя́|impf}} |
* Bulgarian: {{t+|bg|летя́|impf}} |
||
* Burmese: {{t+|my|ပျံ |
* Burmese: {{t+|my|ပျံ|sc=Mymr}} |
||
* Catalan: {{t+|ca|volar}} |
* Catalan: {{t+|ca|volar}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
Line 388: | Line 389: | ||
* Georgian: {{t|ka|ფრენა|sc=Geor}} |
* Georgian: {{t|ka|ფრენა|sc=Geor}} |
||
* German: {{t+|de|fliegen}} |
* German: {{t+|de|fliegen}} |
||
* Gothic: {{t|got|𐌸𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰𐌽 |
* Gothic: {{t|got|𐌸𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰𐌽|sc=Goth}} |
||
* Greek: {{t+|el|πετώ|sc=Grek}} |
* Greek: {{t+|el|πετώ|sc=Grek}} |
||
* Hebrew: {{t+|he|טס}}, {{t+|he|עף|tr=af|sc=Hebr}} |
* Hebrew: {{t+|he|טס}}, {{t+|he|עף|tr=af|sc=Hebr}} |
||
Line 402: | Line 403: | ||
* Javanese: {{t+|jv|kabur}}, {{t|jv|laler}} |
* Javanese: {{t+|jv|kabur}}, {{t|jv|laler}} |
||
* Jèrriais: {{t|roa-jer|voler}} |
* Jèrriais: {{t|roa-jer|voler}} |
||
* Kazakh: {{t+|kk|ұшу |
* Kazakh: {{t+|kk|ұшу|sc=Cyrl}} |
||
* Khmer: {{t+|km|ហោះ|tr=hɑh|sc=Khmr}} {{qualifier|aircraft}}, {{t+|km|ហើរ|tr=haə|sc=Khmr}} {{qualifier|birds, insects}} |
* Khmer: {{t+|km|ហោះ|tr=hɑh|sc=Khmr}} {{qualifier|aircraft}}, {{t+|km|ហើរ|tr=haə|sc=Khmr}} {{qualifier|birds, insects}} |
||
* Korean: {{t+|ko|날다|sc=Kore}} |
* Korean: {{t+|ko|날다|sc=Kore}} |
||
Line 408: | Line 409: | ||
*: Kurmanji: {{t+|ku|firrîn}} |
*: Kurmanji: {{t+|ku|firrîn}} |
||
*: Sorani: {{t|ckb|فڕین|tr=firrîn}} |
*: Sorani: {{t|ckb|فڕین|tr=firrîn}} |
||
* Kyrgyz: {{t|ky|учуу |
* Kyrgyz: {{t|ky|учуу|sc=Cyrl}} |
||
* Lao: {{t|lo|ເຫາະ |
* Lao: {{t|lo|ເຫາະ}} |
||
* Latgalian: {{t|ltg|skrīt}}, {{t|ltg|skraideit}} |
* Latgalian: {{t|ltg|skrīt}}, {{t|ltg|skraideit}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
Line 415: | Line 416: | ||
* Latvian: {{t+|lv|lidot}} |
* Latvian: {{t+|lv|lidot}} |
||
* Lithuanian: {{t+|lt|skristi}}, {{t|lt|skraidyti}} |
* Lithuanian: {{t+|lt|skristi}}, {{t|lt|skraidyti}} |
||
* Macedonian: {{t|mk|лета |
* Macedonian: {{t|mk|лета}} |
||
* Malay: |
* Malay: |
||
*: Rumi: {{t|ms|terbang}} |
*: Rumi: {{t|ms|terbang}} |
||
Line 444: | Line 445: | ||
*: Roman: {{t|sh|lèteti|impf}}, {{t|sh|lètjeti|impf}} {{qualifier|concrete}} |
*: Roman: {{t|sh|lèteti|impf}}, {{t|sh|lètjeti|impf}} {{qualifier|concrete}} |
||
* Sicilian: {{t+|scn|vulari}} |
* Sicilian: {{t+|scn|vulari}} |
||
* Sinhalese: {{t|si|ඉගිල්ලෙනවා |
* Sinhalese: {{t|si|ඉගිල්ලෙනවා|sc=Sinh}} |
||
* Slovak: {{t|sk|lietať|impf}} {{qualifier|abstract}}, {{t|sk|letieť|impf}} {{qualifier|concrete}} |
* Slovak: {{t|sk|lietať|impf}} {{qualifier|abstract}}, {{t|sk|letieť|impf}} {{qualifier|concrete}} |
||
* Slovene: {{t+|sl|leteti|impf}} {{qualifier|concrete}} |
* Slovene: {{t+|sl|leteti|impf}} {{qualifier|concrete}} |
||
Line 453: | Line 454: | ||
* Swedish: {{t+|sv|flyga}} |
* Swedish: {{t+|sv|flyga}} |
||
* Tagalog: {{t|tl|lumipad}} |
* Tagalog: {{t|tl|lumipad}} |
||
* Tajik: {{t|tg|паридан |
* Tajik: {{t|tg|паридан|sc=Cyrl}}, {{t|tg|парвоз кардан|sc=Cyrl}} |
||
* Thai: {{t+|th|บิน|tr=bin}} |
* Thai: {{t+|th|บิน|tr=bin}} |
||
* Turkish: {{qualifier|aircraft}} {{t+|tr|gitmek}}, {{t+|tr|uçmak}}, {{t+|tr|kanatlanmak}} |
* Turkish: {{qualifier|aircraft}} {{t+|tr|gitmek}}, {{t+|tr|uçmak}}, {{t+|tr|kanatlanmak}} |
||
Line 476: | Line 477: | ||
* Greek: {{t+|el|πετώ|sc=Grek}} |
* Greek: {{t+|el|πετώ|sc=Grek}} |
||
* Icelandic: {{t+|is|flýja}} |
* Icelandic: {{t+|is|flýja}} |
||
* Macedonian: {{t|mk|бега |
* Macedonian: {{t|mk|бега}}, {{t|mk|пребегува}} |
||
* Norwegian: {{t+|no|fly}} |
* Norwegian: {{t+|no|fly}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
Line 482: | Line 483: | ||
* Portuguese: {{t+|pt|fugir}} |
* Portuguese: {{t+|pt|fugir}} |
||
* Quechua: {{t|qu|phaway}} |
* Quechua: {{t|qu|phaway}} |
||
* Russian: {{t+|ru| |
* Russian: {{t+|ru|спаса́ться}}, {{t+|ru|сбега́ть}}, {{t+|ru|убега́ть}} (run) |
||
* Spanish: {{t+|es|huir}} |
* Spanish: {{t+|es|huir}} |
||
* Swahili: {{t|sw|kukimbia}} |
* Swahili: {{t|sw|kukimbia}} |
||
Line 500: | Line 501: | ||
* Portuguese: {{t|pt|fazer voar}} |
* Portuguese: {{t|pt|fazer voar}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Russian: {{t+|ru| |
* Russian: {{t+|ru|вести́}} {{gloss|flying vehicle, especially airplane}}, {{t+|ru|транспорти́ровать}}, {{t+|ru|носи́ть}}, {{t+|ru|приноси́ть}}, {{t+|ru|переноси́ть}}, {{t+|ru|переправля́ть}} {{gloss|to transport by air}}, {{t+|ru|пуска́ть}} {{gloss|something light such as a kite; literally: to let go}} |
||
* Spanish: {{t+|es|volar}}, {{t|es|hacer volar}}, {{t|es|ir volando}} |
* Spanish: {{t+|es|volar}}, {{t|es|hacer volar}}, {{t|es|ir volando}} |
||
* Swahili: {{t|sw|kurusha}} |
* Swahili: {{t|sw|kurusha}} |
||
* Swedish: {{t+|sv|flyga}} |
* Swedish: {{t+|sv|flyga}} |
||
* Telugu: {{t|te|ఎగరవేయు |
* Telugu: {{t|te|ఎగరవేయు}} |
||
* Turkish: {{gloss|aircraft}} {{t+|tr|gitmek}}, {{t+|tr|uçmak}}, {{gloss|baloon}} {{t+|tr|seyahat etmek}} |
* Turkish: {{gloss|aircraft}} {{t+|tr|gitmek}}, {{t+|tr|uçmak}}, {{gloss|baloon}} {{t+|tr|seyahat etmek}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 510: | Line 511: | ||
{{trans-top|to become accepted}} |
{{trans-top|to become accepted}} |
||
* Finnish: {{t|fi|[[lähteä]] [[lento]]on}}, {{t|fi|[[tulla]] [[hyväksytty|hyvksytyksi]]}} |
* Finnish: {{t|fi|[[lähteä]] [[lento]]on}}, {{t|fi|[[tulla]] [[hyväksytty|hyvksytyksi]]}} |
||
* Russian: {{t+|ru| |
* Russian: {{t+|ru|проходи́ть}}, {{t+|ru|быть}} {{t+|ru|принятый|alt=принятым|tr=byt’ prínjatym}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 574: | Line 575: | ||
* Dutch: {{t+|nl|vlucht}} |
* Dutch: {{t+|nl|vlucht}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|lento}} |
* Finnish: {{t+|fi|lento}} |
||
* Greek: {{t+|el|πέταγμα|n |
* Greek: {{t+|el|πέταγμα|n|sc=Grek}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Lithuanian: {{t|lt|skrydis|m}} |
* Lithuanian: {{t|lt|skrydis|m}} |
||
* Macedonian: {{t|mk|летање|n |
* Macedonian: {{t|mk|летање|n}}, {{t|mk|лет|m}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt|voo}} |
* Portuguese: {{t+|pt|voo}} |
||
* Russian: {{t+|ru|полёт|m|sc=Cyrl |
* Russian: {{t+|ru|полёт|m|sc=Cyrl}} |
||
* Spanish: {{t+|es|vuelo|m}} |
* Spanish: {{t+|es|vuelo|m}} |
||
* Turkish: {{t+|tr|uçuş}} |
* Turkish: {{t+|tr|uçuş}} |
Revision as of 16:18, 23 August 2014
English
Pronunciation
- enPR: flī, (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /flaɪ/ - (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio (US): (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -aɪ
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Old English flȳġe, flēoge (“a fly”), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *fleugǭ (“a fly”), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *plewk- (“to fly”). Cognate with Scots (deprecated template usage) flee, Dutch (deprecated template usage) vlieg, German (deprecated template usage) Fliege, Swedish (deprecated template usage) fluga.
Noun
fly (plural flies)
- (deprecated template usage) (zoology) Any insect of the order Diptera; characterized by having two wings, also called true flies.
- (deprecated template usage) (non-technical) Especially, any of the insects of the family Muscidae, such as the common housefly (other families of Diptera include mosquitoes and midges).
- Lua error in Module:quote at line 2964: Parameter 1 is required.
- Any similar, but unrelated insect such as dragonfly or butterfly.
- (deprecated template usage) (fishing) A lightweight fishing lure resembling an insect.
- (deprecated template usage) (weightlifting) A chest exercise performed by moving extended arms from the sides to in front of the chest. (also flye)
- (deprecated template usage) (obsolete) A witch's familiar.
- Ben Jonson
- a trifling fly, none of your great familiars
- Ben Jonson
- (deprecated template usage) (obsolete) A parasite.
Derived terms
Translations
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
External links
- Template:projectlink
- Category:Muscidae on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] Middle English (deprecated template usage) flien, from (deprecated template usage) [etyl] Old English flēogan, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *fleuganą (compare Saterland Frisian (deprecated template usage) fljooge, Dutch (deprecated template usage) vliegen, Low German (deprecated template usage) flegen, German (deprecated template usage) fliegen, Danish (deprecated template usage) flyve), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *plewk- (*plew-k-, “to fly”) (compare Lithuanian (deprecated template usage) plaũkti ‘to swim’), enlargement of *plew- (“flow”). More at flow.
Verb
fly (third-person singular simple present flies, present participle flying, simple past flew, past participle flown)
- (deprecated template usage) (intransitive) To travel through the air, another gas, or a vacuum, without being in contact with a grounded surface.
- G. K. Chesterton
- Angels can fly because they take themselves lightly.
- Template:quote-magazine
- Lua error in Module:usex/templates at line 93: Parameter "lang" is not used by this template.
- G. K. Chesterton
- (deprecated template usage) (transitive, intransitive, archaic, poetic) To flee, to escape (from).
- John Dryden
- Sleep flies the wretch.
- William Shakespeare
- to fly the favours of so good a king
- William Shakespeare
- Whither shall I fly to escape their hands?
- John Milton
- Fly, ere evil intercept thy flight.
- J. R. R. Tolkien
- He staggered and fell, grasped vainly at the stone, and slid into the abyss. “Fly, you fools!” he cried, and was gone.
- Lua error in Module:usex/templates at line 93: Parameter "lang" is not used by this template.
- John Dryden
- (deprecated template usage) (transitive, ergative) To cause to fly (travel or float in the air): to transport via air or the like.
- W. S. Gilbert
- The brave black flag I fly.
- Template:quote-magazine
- Lua error in Module:usex/templates at line 93: Parameter "lang" is not used by this template.
- W. S. Gilbert
- (deprecated template usage) (intransitive, colloquial, of a proposal, project or idea) To be accepted, come about or work out.
- Lua error in Module:usex/templates at line 93: Parameter "lang" is not used by this template.
- (deprecated template usage) (intransitive) To travel very fast.
- John Milton
- Fly, envious Time, till thou run out thy race.
- Bryant
- The dark waves murmured as the ships flew on.
- Template:quote-news
- John Milton
- To move suddenly, or with violence; to do an act suddenly or swiftly.
- Lua error in Module:usex/templates at line 93: Parameter "lang" is not used by this template.
- To hunt with a hawk.
Synonyms
- (travel through air): soar, hover, wing, skim, glide, ascend, rise, float, aviate
- (flee): escape, flee, abscond
Antonyms
Derived terms
Related terms
Translations
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Noun
fly (plural flies)
- (deprecated template usage) (obsolete) The action of flying; flight.
- An act of flying.
- Lua error in Module:usex/templates at line 93: Parameter "lang" is not used by this template.
- (deprecated template usage) (baseball) A fly ball.
- (deprecated template usage) (historical) A type of small, fast carriage (sometimes pluralised (deprecated template usage) flys).
- 1897, Bram Stoker, Dracula, Folio Society 2008, p. 124:
- As we left the house in my fly, which had been waiting, Van Helsing said:— ‘Tonight I can sleep in peace [...].’
- Lua error in Module:quote at line 2964: Parameter 1 is required.
- 1897, Bram Stoker, Dracula, Folio Society 2008, p. 124:
- A piece of canvas that covers the opening at the front of a tent.
- A strip of material hiding the zipper, buttons etc. at the front of a pair of trousers, pants, underpants, bootees, etc.
- The free edge of a flag.
- The horizontal length of a flag.
- Butterfly, a form of swimming.
- (deprecated template usage) (weightlifting) An exercise that involves wide opening and closing of the arms perpendicular to the shoulders.
- The part of a vane pointing the direction from which the wind blows.
- (deprecated template usage) (nautical) That part of a compass on which the points are marked; the compass card.
- Two or more vanes set on a revolving axis, to act as a fanner, or to equalize or impede the motion of machinery by the resistance of the air, as in the striking part of a clock.
- A heavy wheel, or cross arms with weights at the ends on a revolving axis, to regulate or equalize the motion of machinery by means of its inertia, where the power communicated, or the resistance to be overcome, is variable, as in the steam engine or the coining press. See fly wheel.
- In a knitting machine, the piece hinged to the needle, which holds the engaged loop in position while the needle is penetrating another loop; a latch.
- The pair of arms revolving around the bobbin, in a spinning wheel or spinning frame, to twist the yarn.
- (deprecated template usage) (weaving) A shuttle driven through the shed by a blow or jerk.
- (deprecated template usage) (printing, historical) The person who took the printed sheets from the press.
- (deprecated template usage) (printing, historical) A vibrating frame with fingers, attached to a power printing press for doing the same work.
- One of the upper screens of a stage in a theatre.
Derived terms
Translations
|
|
|
|
Verb
fly (third-person singular simple present flies, present participle flying, simple past and past participle flied)
- (deprecated template usage) (intransitive, baseball) To hit a fly ball; to hit a fly ball that is caught for an out. Compare ground (verb) and line (verb).
- Jones flied to right in his last at-bat.
Translations
|
Etymology 3
Origin uncertain; probably from the verb or noun.
Adjective
fly (comparative flier, superlative fliest)
- (deprecated template usage) (slang, dated) Quick-witted, alert, mentally sharp, smart (in a mental sense).
- be assured, O man of sin—pilferer of small wares and petty larcener—that there is an eye within keenly glancing from some loophole contrived between accordions and tin breastplates that watches your every movement, and is "fly,"— to use a term peculiarly comprehensible to dishonest minds—to the slightest gesture of illegal conveyancing. (Charles Dickens, "Arcadia"; Household Words Vol.7 p.381)
- (deprecated template usage) (slang) Well dressed, smart in appearance.
- He's pretty fly for a white guy.
- (deprecated template usage) (slang) Beautiful; displaying physical beauty.
Translations
Danish
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Norwegian (deprecated template usage) fly, an abbreviation of (deprecated template usage) flyvemaskin.
Noun
fly n (singular definite flyet, plural indefinite fly)
Synonyms
- flyvemaskine c
- flyver c
Inflection
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) flýja.
Verb
fly (imperative fly, present flyr or flyer, past flyede, past participle flyet, present participle flyende)
Etymology 3
From late (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) fligja, (deprecated template usage) flygja, from (deprecated template usage) [etyl] Middle Low German vlīen, vlīgen (“stack, sort out”).
Verb
fly (imperative fly, present flyr or flyer, past flyede, past participle flyet, present participle flyende)
Norwegian Bokmål
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /fɽyː/ or (deprecated use of|lang=
parameter) IPA(key): /flyː/
Etymology 1
Short form of (deprecated template usage) flygemaskin
Noun
fly n (definite singular flyet, indefinite plural fly, definite plural flya or flyene)
Derived terms
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) fljúga
Alternative forms
Verb
fly (imperative fly, present tense flyr, simple past fløy, past participle flydd or fløyet)
- to fly
References
- “fly” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /flyː/
Etymology 1
Verb
fly (present tense flyr or flyg, past tense flaug, past participle floge, passive infinitive flygast, present participle flygande, imperative flyg)
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Alternative form of flyga
Etymology 2
Shortened form of (deprecated template usage) flygemaskin.
Noun
fly n (definite singular flyet, indefinite plural fly, definite plural flya)
- plane, aeroplane (UK), airplane (US), aircraft
- Skunda deg, elles misser du flyet ditt!
- Hurry up, or you'll miss your plane!
- Skunda deg, elles misser du flyet ditt!
Derived terms
Etymology 3
From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) flýja.
Verb
fly (present tense flyr, past tense flydde, past participle flytt/flydd, passive infinitive flyast, present participle flyande, imperative fly)
References
- “fly” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) flýja, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *fleuhaną.
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter)audio: (file)
Verb
fly
- to flee, to run away, to escape
- Fångarna försökte fly från fängelset.
- The prisoners tried to escape from jail.
- Med tårarna strömmande ned för sina kinder flydde hon undan de andra tjejernas glåpord.
- With tears streaming down her cheeks, she fled the taunting words of the other girls.
- Fångarna försökte fly från fängelset.
- to pass, to go by (of time)
- 1964, Gunnel Vallquist, title of the new Swedish translation of Proust's À la recherche du temps perdu
- På spaning efter den tid som flytt
- In Search of Lost Time
- På spaning efter den tid som flytt
- 1965, Sven-Ingvars, Börja om från början
- Varför ska man sörja tider som har flytt?
- Why should one feel sorry for times that have past?
- Varför ska man sörja tider som har flytt?
- 1964, Gunnel Vallquist, title of the new Swedish translation of Proust's À la recherche du temps perdu
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | fly | flys | ||
Supine | flytt | flytts | ||
Imperative | fly | — | ||
Imper. plural1 | flyn | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | flyr | flydde | flys | flyddes |
Ind. plural1 | fly | flydde | flys | flyddes |
Subjunctive2 | fly | flydde | flys | flyddes |
Participles | ||||
Present participle | flyende | |||
Past participle | flydd | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/aɪ
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Zoology
- en:Fishing
- en:Weightlifting
- English terms with obsolete senses
- Lao terms with redundant script codes
- English terms derived from Middle English
- English verbs
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- English terms with archaic senses
- English poetic terms
- English ergative verbs
- English colloquialisms
- en:Baseball
- English terms with historical senses
- en:Nautical
- en:Weaving
- en:Printing
- English adjectives
- English slang
- English dated terms
- 1000 English basic words
- English irregular verbs
- en:Insects
- Danish terms derived from Norwegian
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish verbs
- Danish terms derived from Middle Low German
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs