fly: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary
Line 69: Line 69:
=====Translations=====
=====Translations=====
{{trans-top|insect of the order Diptera}}
{{trans-top|insect of the order Diptera}}
* Bashkir: {{t|ba|себен|tr=seben}}
* Bashkir: {{t|ba|себен}}
* Bulgarian: {{t+|bg|му́ха|f|sc=Cyrl}}
* Bulgarian: {{t+|bg|му́ха|f|sc=Cyrl}}
* Eastern Arrernte: {{t-needed|aer}}
* Eastern Arrernte: {{t-needed|aer}}
Line 87: Line 87:
{{trans-mid}}
{{trans-mid}}
* Portuguese: {{t|pt|díptero|m}}
* Portuguese: {{t|pt|díptero|m}}
* Russian: {{t+|ru|му́ха|f|tr=múxa}}, {{t+|ru|двукрылый|n|alt=двукры́лое|sc=Cyrl}} {{qualifier|dipterous}}
* Russian: {{t+|ru|му́ха|f}}, {{t+|ru|двукрылый|n|alt=двукры́лое|sc=Cyrl}} {{qualifier|dipterous}}
* Serbo-Croatian:
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|мува|f|sc=Cyrl}} {{qualifier|Bosnia, Serbia}}, {{t|sh|муха|f|sc=Cyrl}} {{qualifier|Croatia, Bosnia}}, {{qualifier|diminutive}} {{t|sh|мушица|f}}
*: Cyrillic: {{t|sh|мува|f|sc=Cyrl}} {{qualifier|Bosnia, Serbia}}, {{t|sh|муха|f|sc=Cyrl}} {{qualifier|Croatia, Bosnia}}, {{qualifier|diminutive}} {{t|sh|мушица|f}}
*: Roman: {{t|sh|muva|f}} {{qualifier|Bosnia, Serbia}}, {{t+|sh|muha|f}} {{qualifier|Croatia, Bosnia}}, {{qualifier|diminutive}} {{t+|sh|mušica|f}}
*: Roman: {{t|sh|muva|f}} {{qualifier|Bosnia, Serbia}}, {{t+|sh|muha|f}} {{qualifier|Croatia, Bosnia}}, {{qualifier|diminutive}} {{t+|sh|mušica|f}}
* Slovak: {{t|sk|mucha|f}}
* Sorbian:
* Sorbian:
*: Lower Sorbian: {{t|dsb|mucha|f}}
*: Lower Sorbian: {{t|dsb|mucha|f}}
* Swahili: {{t+|sw|nzi}}
* Swahili: {{t+|sw|nzi}}
* Swedish: {{t|sv|tvåvinge|c}}
* Swedish: {{t|sv|tvåvinge|c}}
* Telugu: {{t+|te|ఈగ|tr=īga}}
* Telugu: {{t+|te|ఈగ}}
* Torres Strait Creole: {{t-needed|tcs}}
* Torres Strait Creole: {{t-needed|tcs}}
* Turkish: {{t+|tr|sinek}}
* Turkish: {{t+|tr|sinek}}
Line 108: Line 109:
* Amuzgo: {{t|amu|kíchôⁿ}}
* Amuzgo: {{t|amu|kíchôⁿ}}
* Arabic: {{t|ar|ذبابة|f|tr=ḏubāba}}
* Arabic: {{t|ar|ذبابة|f|tr=ḏubāba}}
* Armenian: {{t|hy|ճանճ|tr=č̣anč̣}}
* Armenian: {{t|hy|ճանճ}}
* Aromanian: {{t|rup|muscã|f}}
* Aromanian: {{t|rup|muscã|f}}
* Asturian: {{t+|ast|mosca|f}}
* Asturian: {{t+|ast|mosca|f}}
Line 114: Line 115:
* Aymara: {{t|ay|chichillanka}}
* Aymara: {{t|ay|chichillanka}}
* Azeri: {{t+|az|milçək}}
* Azeri: {{t+|az|milçək}}
* Bashkir: {{t|ba|себен|tr=seben}}
* Bashkir: {{t|ba|себен}}
* Basque: {{t|eu|euli}}
* Basque: {{t|eu|euli}}
* Belarusian: {{t|be|му́ха|f|tr=múxa|sc=Cyrl}}
* Belarusian: {{t|be|му́ха|f|sc=Cyrl}}
* Bengali: {{t|bn|মাছি|tr=māchi|sc=Beng}}
* Bengali: {{t|bn|মাছি|tr=māchi|sc=Beng}}
* Berber:
* Berber:
*: Tashelhit: {{t|shi|izi|m}}
*: Tashelhit: {{t|shi|izi|m}}
* Bulgarian: {{t+|bg|муха|f|tr=múha|sc=Cyrl}}
* Bulgarian: {{t+|bg|му́ха|f|sc=Cyrl}}
* Catalan: {{t+|ca|mosca|f}}
* Catalan: {{t+|ca|mosca|f}}
* Chamicuro: {{t|ccc|kasamelo}}
* Chamicuro: {{t|ccc|kasamelo}}
Line 133: Line 134:
* Dutch: {{t+|nl|vlieg|m}}
* Dutch: {{t+|nl|vlieg|m}}
* Eastern Arrernte: {{t-needed|aer}}
* Eastern Arrernte: {{t-needed|aer}}
* Erzya: {{t|myv|карво|tr=karvo|sc=Cyrl}}
* Erzya: {{t|myv|карво|sc=Cyrl}}
* Esperanto: {{t|eo|muŝo}}
* Esperanto: {{t|eo|muŝo}}
* Estonian: {{t+|et|kärbes}}, {{t|et|kärbest|p}}
* Estonian: {{t+|et|kärbes}}, {{t|et|kärbest|p}}
Line 141: Line 142:
* Friulian: {{t|fur|moscje|f}}, {{t|fur|mosčhe|f}}
* Friulian: {{t|fur|moscje|f}}, {{t|fur|mosčhe|f}}
* Galician: {{t+|gl|mosca|f}}
* Galician: {{t+|gl|mosca|f}}
* Georgian: {{t|ka|ბუზი|tr=buzi|sc=Geor}}
* Georgian: {{t|ka|ბუზი|sc=Geor}}
* German: {{t+|de|Fliege|f}}
* German: {{t+|de|Fliege|f}}
* Greek: {{t+|el|μύγα|f|tr=mýga|sc=Grek}}
* Greek: {{t+|el|μύγα|f|sc=Grek}}
*: Ancient: {{t|grc|μυῖα|sc=polytonic}}
*: Ancient: {{t|grc|μυῖα|sc=polytonic}}
* Guaraní: {{t|gn|mberu}}
* Guaraní: {{t|gn|mberu}}
Line 162: Line 163:
* Jèrriais: {{t|roa-jer|moûque}}
* Jèrriais: {{t|roa-jer|moûque}}
* Karelian: {{t|krl|kärbäine}}
* Karelian: {{t|krl|kärbäine}}
* Kazakh: {{t|kk|шыбын|tr=şıbın|sc=Cyrl}}
* Kazakh: {{t|kk|шыбын|sc=Cyrl}}
* Khmer: {{t+|km|រុយ|tr=ruj|sc=Khmr}}
* Khmer: {{t+|km|រុយ|tr=ruj|sc=Khmr}}
* Korean: {{t+|ko|파리|sc=Kore}}
* Korean: {{t+|ko|파리|sc=Kore}}
Line 169: Line 170:
*: Kurmanji: {{t+|ku|mêş|f}}
*: Kurmanji: {{t+|ku|mêş|f}}
*: Sorani: {{t|ckb|مێش|tr=mêş}}, {{t|ckb|مەگەز|tr=megez}}
*: Sorani: {{t|ckb|مێش|tr=mêş}}, {{t|ckb|مەگەز|tr=megez}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|чымын|tr=çımın|sc=Cyrl}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|чымын|sc=Cyrl}}
* Lao: {{t|lo|ມັກຂິກາ|tr=māk kʰí kaː|sc=Laoo}}, {{t+|lo|ແມງວັນ|sc=Laoo}}
* Lao: {{t|lo|ມັກຂິກາ|sc=Laoo}}, {{t+|lo|ແມງວັນ|sc=Laoo}}
* Latgalian: {{t|ltg|myusa|f}}
* Latgalian: {{t|ltg|myusa|f}}
* Latvian: {{t+|lv|muša|f}}
* Latvian: {{t+|lv|muša|f}}
* Lithuanian: {{t+|lt|musė|f}}
* Lithuanian: {{t+|lt|musė|f}}
{{trans-mid}}
{{trans-mid}}
* Macedonian: {{t|mk|му́ва|f|tr=múva}}
* Macedonian: {{t|mk|мува|f}}
* Malagasy: {{t+|mg|fihitra}}
* Malagasy: {{t+|mg|fihitra}}
* Malay: {{t|ms|lalat}}, {{t|ms|langau}}, {{t|ms|langau}}
* Malay: {{t|ms|lalat}}, {{t|ms|langau}}, {{t|ms|langau}}
Line 182: Line 183:
* Marathi: {{t|mr|माशी|f|tr=māśī|sc=Deva}}
* Marathi: {{t|mr|माशी|f|tr=māśī|sc=Deva}}
* Mazanderani: {{t|mzn|مهاز|tr=məhâz|sc=ps-Arab}}
* Mazanderani: {{t|mzn|مهاز|tr=məhâz|sc=ps-Arab}}
* Mongolian: {{t|mn|ялаа|tr=jalaa|sc=Cyrl}}
* Mongolian: {{t|mn|ялаа|sc=Cyrl}}
* Nahuatl: {{t|nah|zayolin}}
* Nahuatl: {{t|nah|zayolin}}
* Navajo: {{t|nv|tsʼíʼii}}, {{t|nv|tséʼedǫ́ʼii}}
* Navajo: {{t|nv|tsʼíʼii}}, {{t|nv|tséʼedǫ́ʼii}}
Line 190: Line 191:
* Occitan: {{t+|oc|mosca|f}}
* Occitan: {{t+|oc|mosca|f}}
* Old Church Slavonic:
* Old Church Slavonic:
*: Cyrillic: {{t|cu|моуха|f|tr=muxa|sc=Cyrl}}
*: Cyrillic: {{t|cu|моуха|f|sc=Cyrl}}
*: Glagolitic: {{t|cu|ⰿⱆⱈⰰ|f|tr=muxa|sc=Glag}}
*: Glagolitic: {{t|cu|ⰿⱆⱈⰰ|f|sc=Glag}}
* Ossetian: {{t-needed|os}}
* Ossetian: {{t-needed|os}}
* Persian: {{t+|fa|مگس|tr=magas}}
* Persian: {{t+|fa|مگس|tr=magas}}
Line 202: Line 203:
* Romanian: {{t+|ro|muscă|f}}
* Romanian: {{t+|ro|muscă|f}}
* Romansch: {{t|rm|mustga|f}}, {{t|rm|tschitta|f}}
* Romansch: {{t|rm|mustga|f}}, {{t|rm|tschitta|f}}
* Russian: {{t+|ru|му́ха|f|tr=múxa}}
* Russian: {{t+|ru|му́ха|f}}
* Santali: {{t|sat|ᱨᱳ|tr=ro|sc=Olck}}
* Santali: {{t|sat|ᱨᱳ|tr=ro|sc=Olck}}
* Sardinian: {{t|sc|musca|f}}
* Sardinian: {{t|sc|musca|f}}
Line 219: Line 220:
* Swedish: {{t+|sv|fluga|c}}
* Swedish: {{t+|sv|fluga|c}}
* Tagalog: {{t|tl|langaw}}
* Tagalog: {{t|tl|langaw}}
* Tajik: {{t|tg|магас|tr=magas|sc=Cyrl}}
* Tajik: {{t|tg|магас|sc=Cyrl}}
* Takia: {{t|tbc|gbdai}}
* Takia: {{t|tbc|gbdai}}
* Tamil: {{t+|ta|ஈ|tr=ī}}
* Tamil: {{t+|ta|ஈ}}
* Taos: {{t|twf|phų̀yu’úna}}
* Taos: {{t|twf|phų̀yu’úna}}
* Telugu: {{t+|te|ఈగ|tr=īga}}
* Telugu: {{t+|te|ఈగ}}
* Thai: {{t|th|แมลงวัน|tr=maelong wan|sc=Thai}}
* Thai: {{t|th|แมลงวัน|tr=maelong wan|sc=Thai}}
* Tibetan: {{t|bo|སྦྲང་བུ|tr=sbrang bu|sc=Tibt}}
* Tibetan: {{t|bo|སྦྲང་བུ|sc=Tibt}}
* Tongan: {{t|to|lango}}
* Tongan: {{t|to|lango}}
* Tonkawa: {{t|tqw|ˀapansu·s}}
* Tonkawa: {{t|tqw|ˀapansu·s}}
Line 232: Line 233:
* Turkish: {{t+|tr|sinek}}
* Turkish: {{t+|tr|sinek}}
* Turkmen: {{t|tk|siňek}}
* Turkmen: {{t|tk|siňek}}
* Tuvan: {{t|tyv|сээк|tr=seek}}, {{t|tyv|кара-сээк|tr=kara-seek}}
* Tuvan: {{t|tyv|сээк}}, {{t|tyv|кара-сээк}}
* Tz'utujil: {{t|tzj|us}}
* Tz'utujil: {{t|tzj|us}}
* Ukrainian: {{t+|uk|му́ха|f|tr=múxa|sc=Cyrl}}
* Ukrainian: {{t+|uk|му́ха|f|sc=Cyrl}}
* Urdu: {{t|ur|مکھی|f|tr=makkhī|sc=ur-Arab}}
* Urdu: {{t|ur|مکھی|f|tr=makkhī|sc=ur-Arab}}
* Venetian: {{t|vec|mósca|f}}
* Venetian: {{t|vec|mósca|f}}
Line 258: Line 259:
* Icelandic: {{t|is|fiskifluga|f}}
* Icelandic: {{t|is|fiskifluga|f}}
* Japanese: {{t|ja|ルアー|tr=ruā|sc=Jpan}}
* Japanese: {{t|ja|ルアー|tr=ruā|sc=Jpan}}
* Macedonian: {{t|mk|мушичка|f|tr=múšička}}
* Macedonian: {{t|mk|мушичка|f}}
{{trans-mid}}
{{trans-mid}}
* Norwegian:
* Norwegian:
Line 372: Line 373:
* Bengali: {{t|bn|ওড়া|tr=ōḍā|sc=Beng}}
* Bengali: {{t|bn|ওড়া|tr=ōḍā|sc=Beng}}
* Bulgarian: {{t+|bg|летя́|impf}}
* Bulgarian: {{t+|bg|летя́|impf}}
* Burmese: {{t+|my|ပျံ|tr=pyan|sc=Mymr}}
* Burmese: {{t+|my|ပျံ|sc=Mymr}}
* Catalan: {{t+|ca|volar}}
* Catalan: {{t+|ca|volar}}
* Chinese:
* Chinese:
Line 388: Line 389:
* Georgian: {{t|ka|ფრენა|sc=Geor}}
* Georgian: {{t|ka|ფრენა|sc=Geor}}
* German: {{t+|de|fliegen}}
* German: {{t+|de|fliegen}}
* Gothic: {{t|got|𐌸𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰𐌽|tr=þliugan|sc=Goth}}
* Gothic: {{t|got|𐌸𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰𐌽|sc=Goth}}
* Greek: {{t+|el|πετώ|sc=Grek}}
* Greek: {{t+|el|πετώ|sc=Grek}}
* Hebrew: {{t+|he|טס}}, {{t+|he|עף|tr=af|sc=Hebr}}
* Hebrew: {{t+|he|טס}}, {{t+|he|עף|tr=af|sc=Hebr}}
Line 402: Line 403:
* Javanese: {{t+|jv|kabur}}, {{t|jv|laler}}
* Javanese: {{t+|jv|kabur}}, {{t|jv|laler}}
* Jèrriais: {{t|roa-jer|voler}}
* Jèrriais: {{t|roa-jer|voler}}
* Kazakh: {{t+|kk|ұшу|tr=uşw|sc=Cyrl}}
* Kazakh: {{t+|kk|ұшу|sc=Cyrl}}
* Khmer: {{t+|km|ហោះ|tr=hɑh|sc=Khmr}} {{qualifier|aircraft}}, {{t+|km|ហើរ|tr=haə|sc=Khmr}} {{qualifier|birds, insects}}
* Khmer: {{t+|km|ហោះ|tr=hɑh|sc=Khmr}} {{qualifier|aircraft}}, {{t+|km|ហើរ|tr=haə|sc=Khmr}} {{qualifier|birds, insects}}
* Korean: {{t+|ko|날다|sc=Kore}}
* Korean: {{t+|ko|날다|sc=Kore}}
Line 408: Line 409:
*: Kurmanji: {{t+|ku|firrîn}}
*: Kurmanji: {{t+|ku|firrîn}}
*: Sorani: {{t|ckb|فڕین|tr=firrîn}}
*: Sorani: {{t|ckb|فڕین|tr=firrîn}}
* Kyrgyz: {{t|ky|учуу|tr=uçuu|sc=Cyrl}}
* Kyrgyz: {{t|ky|учуу|sc=Cyrl}}
* Lao: {{t|lo|ເຫາະ|tr=hö'}}
* Lao: {{t|lo|ເຫາະ}}
* Latgalian: {{t|ltg|skrīt}}, {{t|ltg|skraideit}}
* Latgalian: {{t|ltg|skrīt}}, {{t|ltg|skraideit}}
{{trans-mid}}
{{trans-mid}}
Line 415: Line 416:
* Latvian: {{t+|lv|lidot}}
* Latvian: {{t+|lv|lidot}}
* Lithuanian: {{t+|lt|skristi}}, {{t|lt|skraidyti}}
* Lithuanian: {{t+|lt|skristi}}, {{t|lt|skraidyti}}
* Macedonian: {{t|mk|лета|tr=léta}}
* Macedonian: {{t|mk|лета}}
* Malay:
* Malay:
*: Rumi: {{t|ms|terbang}}
*: Rumi: {{t|ms|terbang}}
Line 444: Line 445:
*: Roman: {{t|sh|lèteti|impf}}, {{t|sh|lètjeti|impf}} {{qualifier|concrete}}
*: Roman: {{t|sh|lèteti|impf}}, {{t|sh|lètjeti|impf}} {{qualifier|concrete}}
* Sicilian: {{t+|scn|vulari}}
* Sicilian: {{t+|scn|vulari}}
* Sinhalese: {{t|si|ඉගිල්ලෙනවා|tr=igillanavā|sc=Sinh}}
* Sinhalese: {{t|si|ඉගිල්ලෙනවා|sc=Sinh}}
* Slovak: {{t|sk|lietať|impf}} {{qualifier|abstract}}, {{t|sk|letieť|impf}} {{qualifier|concrete}}
* Slovak: {{t|sk|lietať|impf}} {{qualifier|abstract}}, {{t|sk|letieť|impf}} {{qualifier|concrete}}
* Slovene: {{t+|sl|leteti|impf}} {{qualifier|concrete}}
* Slovene: {{t+|sl|leteti|impf}} {{qualifier|concrete}}
Line 453: Line 454:
* Swedish: {{t+|sv|flyga}}
* Swedish: {{t+|sv|flyga}}
* Tagalog: {{t|tl|lumipad}}
* Tagalog: {{t|tl|lumipad}}
* Tajik: {{t|tg|паридан|tr=paridan|sc=Cyrl}}, {{t|tg|парвоз кардан|tr=parvoz kardan|sc=Cyrl}}
* Tajik: {{t|tg|паридан|sc=Cyrl}}, {{t|tg|парвоз кардан|sc=Cyrl}}
* Thai: {{t+|th|บิน|tr=bin}}
* Thai: {{t+|th|บิน|tr=bin}}
* Turkish: {{qualifier|aircraft}} {{t+|tr|gitmek}}, {{t+|tr|uçmak}}, {{t+|tr|kanatlanmak}}
* Turkish: {{qualifier|aircraft}} {{t+|tr|gitmek}}, {{t+|tr|uçmak}}, {{t+|tr|kanatlanmak}}
Line 476: Line 477:
* Greek: {{t+|el|πετώ|sc=Grek}}
* Greek: {{t+|el|πετώ|sc=Grek}}
* Icelandic: {{t+|is|flýja}}
* Icelandic: {{t+|is|flýja}}
* Macedonian: {{t|mk|бега|tr=béga}}, {{t|mk|пребегува|tr=prebéguva}}
* Macedonian: {{t|mk|бега}}, {{t|mk|пребегува}}
* Norwegian: {{t+|no|fly}}
* Norwegian: {{t+|no|fly}}
{{trans-mid}}
{{trans-mid}}
Line 482: Line 483:
* Portuguese: {{t+|pt|fugir}}
* Portuguese: {{t+|pt|fugir}}
* Quechua: {{t|qu|phaway}}
* Quechua: {{t|qu|phaway}}
* Russian: {{t+|ru|спасаться|tr=spasát’sja}}, {{t+|ru|сбегать|tr=sbegát’}}, {{t+|ru|убегать|tr=ubegát’}} (run)
* Russian: {{t+|ru|спаса́ться}}, {{t+|ru|сбега́ть}}, {{t+|ru|убега́ть}} (run)
* Spanish: {{t+|es|huir}}
* Spanish: {{t+|es|huir}}
* Swahili: {{t|sw|kukimbia}}
* Swahili: {{t|sw|kukimbia}}
Line 500: Line 501:
* Portuguese: {{t|pt|fazer voar}}
* Portuguese: {{t|pt|fazer voar}}
{{trans-mid}}
{{trans-mid}}
* Russian: {{t+|ru|вести|tr=vestí}} {{gloss|flying vehicle, especially airplane}}, {{t+|ru|транспортировать|tr=transportírovat’}}, {{t+|ru|носить|tr=nosít’}}, {{t+|ru|приносить|tr=prinosít’}}, {{t+|ru|переносить|tr=perenosít’}}, {{t+|ru|переправлять|tr=perepravlját’}} {{gloss|to transport by air}}, {{t+|ru|пускать|tr=puskát’}} {{gloss|something light such as a kite; literally: to let go}}
* Russian: {{t+|ru|вести́}} {{gloss|flying vehicle, especially airplane}}, {{t+|ru|транспорти́ровать}}, {{t+|ru|носи́ть}}, {{t+|ru|приноси́ть}}, {{t+|ru|переноси́ть}}, {{t+|ru|переправля́ть}} {{gloss|to transport by air}}, {{t+|ru|пуска́ть}} {{gloss|something light such as a kite; literally: to let go}}
* Spanish: {{t+|es|volar}}, {{t|es|hacer volar}}, {{t|es|ir volando}}
* Spanish: {{t+|es|volar}}, {{t|es|hacer volar}}, {{t|es|ir volando}}
* Swahili: {{t|sw|kurusha}}
* Swahili: {{t|sw|kurusha}}
* Swedish: {{t+|sv|flyga}}
* Swedish: {{t+|sv|flyga}}
* Telugu: {{t|te|ఎగరవేయు|tr=egaravaeyu}}
* Telugu: {{t|te|ఎగరవేయు}}
* Turkish: {{gloss|aircraft}} {{t+|tr|gitmek}}, {{t+|tr|uçmak}}, {{gloss|baloon}} {{t+|tr|seyahat etmek}}
* Turkish: {{gloss|aircraft}} {{t+|tr|gitmek}}, {{t+|tr|uçmak}}, {{gloss|baloon}} {{t+|tr|seyahat etmek}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
Line 510: Line 511:
{{trans-top|to become accepted}}
{{trans-top|to become accepted}}
* Finnish: {{t|fi|[[lähteä]] [[lento]]on}}, {{t|fi|[[tulla]] [[hyväksytty|hyvksytyksi]]}}
* Finnish: {{t|fi|[[lähteä]] [[lento]]on}}, {{t|fi|[[tulla]] [[hyväksytty|hyvksytyksi]]}}
* Russian: {{t+|ru|проходить|tr=proxodít’}}, {{t+|ru|быть}} {{t+|ru|принятый|alt=принятым|tr=byt’ prínjatym}}
* Russian: {{t+|ru|проходи́ть}}, {{t+|ru|быть}} {{t+|ru|принятый|alt=принятым|tr=byt’ prínjatym}}
{{trans-mid}}
{{trans-mid}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
Line 574: Line 575:
* Dutch: {{t+|nl|vlucht}}
* Dutch: {{t+|nl|vlucht}}
* Finnish: {{t+|fi|lento}}
* Finnish: {{t+|fi|lento}}
* Greek: {{t+|el|πέταγμα|n|tr=pétagma|sc=Grek}}
* Greek: {{t+|el|πέταγμα|n|sc=Grek}}
{{trans-mid}}
{{trans-mid}}
* Lithuanian: {{t|lt|skrydis|m}}
* Lithuanian: {{t|lt|skrydis|m}}
* Macedonian: {{t|mk|летање|n|tr=létanje}}, {{t|mk|лет|m|tr=let}}
* Macedonian: {{t|mk|летање|n}}, {{t|mk|лет|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|voo}}
* Portuguese: {{t+|pt|voo}}
* Russian: {{t+|ru|полёт|m|sc=Cyrl|tr=poljót}}
* Russian: {{t+|ru|полёт|m|sc=Cyrl}}
* Spanish: {{t+|es|vuelo|m}}
* Spanish: {{t+|es|vuelo|m}}
* Turkish: {{t+|tr|uçuş}}
* Turkish: {{t+|tr|uçuş}}

Revision as of 16:18, 23 August 2014

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

Etymology 1

From (deprecated template usage) [etyl] Old English flȳġe, flēoge (a fly), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *fleugǭ (a fly), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *plewk- (to fly). Cognate with Scots (deprecated template usage) flee, Dutch (deprecated template usage) vlieg, German (deprecated template usage) Fliege, Swedish (deprecated template usage) fluga.

Noun

A fly (insect)

fly (plural flies)

  1. (deprecated template usage) (zoology) Any insect of the order Diptera; characterized by having two wings, also called true flies.
  2. (deprecated template usage) (non-technical) Especially, any of the insects of the family Muscidae, such as the common housefly (other families of Diptera include mosquitoes and midges).
    • Lua error in Module:quote at line 2660: Parameter 1 is required.
  3. Any similar, but unrelated insect such as dragonfly or butterfly.
  4. (deprecated template usage) (fishing) A lightweight fishing lure resembling an insect.
  5. (deprecated template usage) (weightlifting) A chest exercise performed by moving extended arms from the sides to in front of the chest. (also flye)
  6. (deprecated template usage) (obsolete) A witch's familiar.
    • Ben Jonson
      a trifling fly, none of your great familiars
  7. (deprecated template usage) (obsolete) A parasite.
    (Can we [[:Category:Requests for quotations/{{{2}}}|find and add]] a quotation of {{{2}}} to this entry?)Lua error in Module:parameters at line 94: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Massinger" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Derived terms
Translations
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

External links

Etymology 2

From (deprecated template usage) [etyl] Middle English (deprecated template usage) flien, from (deprecated template usage) [etyl] Old English flēogan, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *fleuganą (compare Saterland Frisian (deprecated template usage) fljooge, Dutch (deprecated template usage) vliegen, Low German (deprecated template usage) flegen, German (deprecated template usage) fliegen, Danish (deprecated template usage) flyve), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *plewk- (*plew-k-, to fly) (compare Lithuanian (deprecated template usage) plaũkti ‘to swim’), enlargement of *plew- (flow). More at flow.

Verb

fly (third-person singular simple present flies, present participle flying, simple past flew, past participle flown)

  1. (deprecated template usage) (intransitive) To travel through the air, another gas, or a vacuum, without being in contact with a grounded surface.
    Lua error in Module:usex/templates at line 86: Parameter "lang" is not used by this template.
  2. (deprecated template usage) (transitive, intransitive, archaic, poetic) To flee, to escape (from).
    Lua error in Module:usex/templates at line 86: Parameter "lang" is not used by this template.
  3. (deprecated template usage) (transitive, ergative) To cause to fly (travel or float in the air): to transport via air or the like.
    Lua error in Module:usex/templates at line 86: Parameter "lang" is not used by this template.
  4. (deprecated template usage) (intransitive, colloquial, of a proposal, project or idea) To be accepted, come about or work out.
    Lua error in Module:usex/templates at line 86: Parameter "lang" is not used by this template.
  5. (deprecated template usage) (intransitive) To travel very fast.
  6. To move suddenly, or with violence; to do an act suddenly or swiftly.
    Lua error in Module:usex/templates at line 86: Parameter "lang" is not used by this template.
  7. To hunt with a hawk.
    (Can we [[:Category:Requests for quotations/{{{2}}}|find and add]] a quotation of {{{2}}} to this entry?)Lua error in Module:parameters at line 94: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Francis Bacon" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Related terms
Translations
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Noun

fly (plural flies)

  1. (deprecated template usage) (obsolete) The action of flying; flight.
  2. An act of flying.
    Lua error in Module:usex/templates at line 86: Parameter "lang" is not used by this template.
  3. (deprecated template usage) (baseball) A fly ball.
  4. (deprecated template usage) (historical) A type of small, fast carriage (sometimes pluralised (deprecated template usage) flys).
    • 1897, Bram Stoker, Dracula, Folio Society 2008, p. 124:
      As we left the house in my fly, which had been waiting, Van Helsing said:— ‘Tonight I can sleep in peace [...].’
    • Lua error in Module:quote at line 2660: Parameter 1 is required.
  5. A piece of canvas that covers the opening at the front of a tent.
  6. A strip of material hiding the zipper, buttons etc. at the front of a pair of trousers, pants, underpants, bootees, etc.
  7. The free edge of a flag.
  8. The horizontal length of a flag.
  9. Butterfly, a form of swimming.
  10. (deprecated template usage) (weightlifting) An exercise that involves wide opening and closing of the arms perpendicular to the shoulders.
  11. The part of a vane pointing the direction from which the wind blows.
  12. (deprecated template usage) (nautical) That part of a compass on which the points are marked; the compass card.
    (Can we [[:Category:Requests for quotations/{{{2}}}|find and add]] a quotation of {{{2}}} to this entry?)Lua error in Module:parameters at line 94: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Totten" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
  13. Two or more vanes set on a revolving axis, to act as a fanner, or to equalize or impede the motion of machinery by the resistance of the air, as in the striking part of a clock.
  14. A heavy wheel, or cross arms with weights at the ends on a revolving axis, to regulate or equalize the motion of machinery by means of its inertia, where the power communicated, or the resistance to be overcome, is variable, as in the steam engine or the coining press. See fly wheel.
  15. In a knitting machine, the piece hinged to the needle, which holds the engaged loop in position while the needle is penetrating another loop; a latch.
    (Can we [[:Category:Requests for quotations/{{{2}}}|find and add]] a quotation of {{{2}}} to this entry?)Lua error in Module:parameters at line 94: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Knight" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
  16. The pair of arms revolving around the bobbin, in a spinning wheel or spinning frame, to twist the yarn.
  17. (deprecated template usage) (weaving) A shuttle driven through the shed by a blow or jerk.
    (Can we [[:Category:Requests for quotations/{{{2}}}|find and add]] a quotation of {{{2}}} to this entry?)Lua error in Module:parameters at line 94: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Knight" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
  18. (deprecated template usage) (printing, historical) The person who took the printed sheets from the press.
  19. (deprecated template usage) (printing, historical) A vibrating frame with fingers, attached to a power printing press for doing the same work.
  20. One of the upper screens of a stage in a theatre.
Derived terms
Translations

Verb

fly (third-person singular simple present flies, present participle flying, simple past and past participle flied)

  1. (deprecated template usage) (intransitive, baseball) To hit a fly ball; to hit a fly ball that is caught for an out. Compare ground (verb) and line (verb).
    Jones flied to right in his last at-bat.
Translations

Etymology 3

Origin uncertain; probably from the verb or noun.

Adjective

fly (comparative flier, superlative fliest)

  1. (deprecated template usage) (slang, dated) Quick-witted, alert, mentally sharp, smart (in a mental sense).
    be assured, O man of sin—pilferer of small wares and petty larcener—that there is an eye within keenly glancing from some loophole contrived between accordions and tin breastplates that watches your every movement, and is "fly,"— to use a term peculiarly comprehensible to dishonest minds—to the slightest gesture of illegal conveyancing. (Charles Dickens, "Arcadia"; Household Words Vol.7 p.381)
  2. (deprecated template usage) (slang) Well dressed, smart in appearance.
    He's pretty fly for a white guy.
  3. (deprecated template usage) (slang) Beautiful; displaying physical beauty.
Translations

Danish

Etymology 1

From (deprecated template usage) [etyl] Norwegian (deprecated template usage) fly, an abbreviation of (deprecated template usage) flyvemaskin.

Noun

fly n (singular definite flyet, plural indefinite fly)

  1. airplane
Synonyms
Inflection

Etymology 2

From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) flýja.

Verb

fly (imperative fly, present flyr or flyer, past flyede, past participle flyet, present participle flyende)

  1. flee
  2. shun

Etymology 3

From late (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) fligja, (deprecated template usage) flygja, from (deprecated template usage) [etyl] Middle Low German vlīen, vlīgen (stack, sort out).

Verb

fly (imperative fly, present flyr or flyer, past flyede, past participle flyet, present participle flyende)

  1. hand, give

Norwegian Bokmål

Pronunciation

Etymology 1

Short form of (deprecated template usage) flygemaskin

Noun

fly n (definite singular flyet, indefinite plural fly, definite plural flya or flyene)

  1. plane, aeroplane (UK), airplane (US), aircraft
Derived terms

Etymology 2

From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) fljúga

Alternative forms

Verb

fly (imperative fly, present tense flyr, simple past fløy, past participle flydd or fløyet)

  1. to fly

References


Norwegian Nynorsk

Pronunciation

Etymology 1

Verb

fly (present tense flyr or flyg, past tense flaug, past participle floge, passive infinitive flygast, present participle flygande, imperative flyg)

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Alternative form of flyga

Etymology 2

Shortened form of (deprecated template usage) flygemaskin.

Noun

fly n (definite singular flyet, indefinite plural fly, definite plural flya)

  1. plane, aeroplane (UK), airplane (US), aircraft
    Skunda deg, elles misser du flyet ditt!
    Hurry up, or you'll miss your plane!
Derived terms

Etymology 3

From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) flýja.

Verb

fly (present tense flyr, past tense flydde, past participle flytt/flydd, passive infinitive flyast, present participle flyande, imperative fly)

  1. escape; flee

References


Swedish

Etymology

From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) flýja, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *fleuhaną.

Pronunciation

Verb

fly

  1. to flee, to run away, to escape
    Fångarna försökte fly från fängelset.
    The prisoners tried to escape from jail.
    Med tårarna strömmande ned för sina kinder flydde hon undan de andra tjejernas glåpord.
    With tears streaming down her cheeks, she fled the taunting words of the other girls.
  2. to pass, to go by (of time)
    • 1964, Gunnel Vallquist, title of the new Swedish translation of Proust's À la recherche du temps perdu
      På spaning efter den tid som flytt
      In Search of Lost Time
    • 1965, Sven-Ingvars, Börja om från början
      Varför ska man sörja tider som har flytt?
      Why should one feel sorry for times that have past?

Conjugation

Related terms