이: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
→‎Etymology 9: usage note about using -i and -hi to make an adverb
Line 155: Line 155:
{{ko-suffix}}
{{ko-suffix}}
# (after a stem of an adjective) a suffix deriving an adverb. [[-ly]].
# (after a stem of an adjective) a suffix deriving an adverb. [[-ly]].
#* {{ko-l|쉽다||easy}} + {{ko-l|이}} → {{ko-l|쉬이||easily}}
#* {{ko-l|다르다||different}} + {{ko-l|이}} → {{ko-l|달리||unlike; differently}}
#* {{ko-l|슬프다||sad}} + {{ko-l|이}} → {{ko-l|슬피||sadly}}
# (after repeating a single-syllable noun) a suffix deriving an adverb.
# (after repeating a single-syllable noun) a suffix deriving an adverb.
#* {{ko-l|달||a month}} ×2 + {{ko-l|이}} → {{ko-l|다달이||month by month}}
#* {{ko-l|달||a month}} ×2 + {{ko-l|이}} → {{ko-l|다달이||month by month}}
#* {{ko-l|간||interval|間}} ×2 + {{ko-l|이}} → {{ko-l|간간이||at times}}
#* {{ko-l|간||interval|間}} ×2 + {{ko-l|이}} → {{ko-l|간간이||at times}}

====Usage notes====
The suffix -i is used for adjectives ''not'' ending in -hada, and the suffix -hi is implemented for that case.
For example, {{ko-l|많다||many}} turns into {{ko-l|많이||a lot}} whereas {{ko-l|깔끔하다||neat}} becomes {{ko-l|깔끔히||neatly}}.
However, if -hada is suffixed after consonants '''k''' and '''s''', -i is ''sometimes'' used rather than -hi, as in {{ko-l|깊숙이||deeply}} from {{ko-l|깊숙하다||deep}} and {{ko-l|깨끗이||cleanly}} from {{ko-l|깨끗하다||clean}}, while many adjectives like {{ko-l|솔직하다||frank}} still take -hi. Whether to use -i or -hi depends on its pronunciation, which is very confusing even to natives.<ref>http://www.korean.go.kr/nkview/nknews/200404/69_3.html</ref>

The conjugation for this suffix is similar to the infinite form, but not the same. Especially, the ''p-irregular'' adjectives (ㅂ 불규칙 용언) take 이 (i) not 위 (wi); for instance, {{ko-l|가깝다||near}} → {{ko-l|가까이||nearly}}.

Also, note that only a limited number of adverbs are frequently used which are formed by affixing -i or -hi.

====See also====
* -{{ko-l|히}}

<references/>


===Etymology 10===
===Etymology 10===

Revision as of 04:11, 14 January 2015

Template:Hangul Syllables character info

Cia-Cia

Preposition

(i)

  1. the locative particle: in; at

Korean

Pronunciation

Template:ko-pron/auto

Etymology 1





의 ←→ 자

Syllable

(deprecated template usage) (i)

  1. (deprecated template usage) A Hangul syllabic block made up of and .

Etymology 2

(i, “teeth”).

First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean  (Yale: ni).

Noun

(i)

  1. A tooth or teeth.
    • 이 없으면 잇몸으로 산다. — literally "without teeth, I would live with the gum."
Alternative forms
  • (ni) (archaic, now suffixal)
Synonyms
Derived terms
  • 덧니 (deonni, “snaggletooth/teeth”)
  • 송곳니 (songgonni, “canine tooth/teeth”)
  • 아랫니 (araenni, “lower tooth/teeth”)
  • 앞니 (amni, “incisor(s)”)
  • 윗니 (winni, “upper tooth/teeth”)
  • 어금니 (eogeumni, “molar(s)”)

Etymology 3

(i, “louse”).

First attested in the Hunmong jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527, as Middle Korean  (Yale: ni).

Noun

(i)

  1. louse
Derived terms

Etymology 4

First attested in the Hunminjeong'eum eonhae (訓民正音諺解本 / 훈민정음언해본), 1446, as Middle Korean  (Yale: i).

Determiner

(i)

  1. this
    • 그림을 본 적이 있다. (i geurimeul bon jeogi itda.) I have seen this picture.

Pronoun

(i)

  1. this (thing)
  2. this person

See also

Korean demonstratives edit
Determiner 어느
Pronoun Human 이이 그이 저이
이분 그분 저분 어느
이자 그자 저자
Object () () 어느
이것 그것 저것 어느
이거 그거 저거 어느
Place 여기 거기 저기 어디
이곳 그곳 저곳 어느 곳
Direction 이쪽 그쪽 저쪽 어느
Time 이때 그때 접때 언제
Verb 이러다 그러다 저러다 어쩌다
이리하다 그리하다 저리하다 어찌하다
Adjective 이렇다 그렇다 저렇다 어떻다
이러하다 그러하다 저러하다 어떠하다
Adverb 이리 그리 저리 어찌
이렇게 그렇게 저렇게 어떻게
이만큼 그만큼 저만큼 얼마만큼(얼마큼)

Etymology 5

Of native Korean origin. Possibly cognate with (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese (deprecated template usage) (i, emphatic nominative particle).

Particle

(i)

  1. A particle marking a grammatical subject ending with a consonant.
    • 치킨 있다. (i chikini masi itda., “This chicken is delicious.”)
  2. A particle marking a grammatical complement ending with a consonant, before 되다 (doeda, “to become”) and 아니다 (anida, “(to be) not”).
    An adverbial particle 으로/ (euro/ro) can replace the complement marker / (i/ga) when the verb is 되다 (doeda, “to become”).
    • 얼음 었다. (muri eoreumi doeeotda., “Water became ice.”)
      얼음으로 었다. (muri eoreumeuro doeeotda., “Water became ice.”)
    • 사람 아니다. (geuneun sarami anida., “He is not a human.”)

(i)

  1. A semantic particle which adheres to and puts emphasis on a noun or an adverb.
Synonyms
  • (ga) (marks a grammatical subject ending with a vowel)
See also
  • (eun) (marks a topic word or phrase ending with a consonant)
  • (neun) (marks a topic word or phrase ending with a vowel)
  • (eul) (marks a direct object ending with a consonant)
  • (reul) (marks a direct object ending with a vowel)
  • (i); emphatic nominative marker in Old Japanese

Etymology 6

Of native Korean origin.

Derivational suffix

—이 (-i)

  1. a suffix deriving a passive verb.
    • 저는 희망봅니다. (jeoneun huimang'eul bomnida., “I see hope.”) → 저에게 희망니다. (jeo'ege huimang'i boimnida., “Hope is seen to me.”)

—이 (-i)

  1. a suffix deriving a causative verb.
Synonyma
  • - (hi)/ (ri)/ (gi)- : suffixes deriving passive verbs.
  • - (hi)/ (ri)/ (gi)/ (u)/ (gu)/ (chu)- : suffixes deriving causative verbs.

Etymology 7

First attested in the Yongbi eocheon'ga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean  (Yale: i).

Noun

(i)

  1. (dependent) a person.

Etymology 8

Of native Korean origin.

Derivational suffix

—이 (-i)

  1. (after a stem of a verb or an adjective) a suffix deriving a noun.
  2. (in the form of a noun + a stem of a verb + suffix 이) a suffix deriving a noun, adding a meaning of a person, an item, or an event. -er.
  3. a suffix deriving a noun, adding a meaning of a person or an item. -er.

Etymology 9

Of native Korean origin.

Derivational suffix

—이 (-i)

  1. (after a stem of an adjective) a suffix deriving an adverb. -ly.
  2. (after repeating a single-syllable noun) a suffix deriving an adverb.
    • (dal, “a month”) ×2 + (i) → 다달이 (dadari, “month by month”)
    • (, gan, “interval”) ×2 + (i) → 간간이 (gan'gani, “at times”)

Usage notes

The suffix -i is used for adjectives not ending in -hada, and the suffix -hi is implemented for that case. For example, 많다 (manta, “many”) turns into 많이 (mani, “a lot”) whereas 깔끔하다 (kkalkkeumhada, “neat”) becomes 깔끔히 (kkalkkeumhi, “neatly”). However, if -hada is suffixed after consonants k and s, -i is sometimes used rather than -hi, as in 깊숙이 (gipsugi, “deeply”) from 깊숙하다 (gipsukhada, “deep”) and 깨끗이 (kkaekkeusi, “cleanly”) from 깨끗하다 (kkaekkeuthada, “clean”), while many adjectives like 솔직하다 (soljikhada, “frank”) still take -hi. Whether to use -i or -hi depends on its pronunciation, which is very confusing even to natives.[1]

The conjugation for this suffix is similar to the infinite form, but not the same. Especially, the p-irregular adjectives (ㅂ 불규칙 용언) take 이 (i) not 위 (wi); for instance, 가깝다 (gakkapda, “near”) → 가까이 (gakkai, “nearly”).

Also, note that only a limited number of adverbs are frequently used which are formed by affixing -i or -hi.

See also

Etymology 10

Of native Korean origin.

Inflectional suffix

—이 (-i)

  1. (after the stem of the sequential form of an adjective) one of the familiar style declarative endings.

Etymology 11

Korean reading of various Chinese characters.

Alternative forms

  • (ri) (North Korean) (for many but not all characters)

Noun

(i)

  1. (deprecated template usage) (philosophy) (cosmic) reason

Numeral

Lua error in Module:ko-headword at line 119: Parameter "hidx" is not used by this template.

  1. (deprecated template usage) (cardinal number) two
Usage notes
  • Used primarily with Sino-Korean count words, or in reading numbers literally.

Proper noun

(I) (hanja )

Hanja in this term
  1. The second most common Korean surname, South Korean spelling.
Usage notes

Syllable

(i)

  1. : plum tree
    (eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i))
    (MC reading: (MC liX))
  2. : two
    (eumhun reading: 두 이 (du i))
    (MC reading: (MC nyijH))
  3. : ruling
    (eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i))
    (MC reading: (MC liX))
  4. : village
    (eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i))
    (MC reading: (MC liX))
  5. : beneficial
    (eumhun reading: 이로울 이 (iroul i))
    (MC reading: (MC lijH))
  6. : 써
    (MC reading: (MC yiX))
  7. : other
    (eumhun reading: 다를 이 (dareul i))
    (MC reading: (MC yiH))
  8. : moving
    (eumhun reading: 옮길 이 (omgil i))
    (MC reading: (MC ye))
  9. : that
    (eumhun reading: 저 이 (jeo i))
    (MC reading: (MC 'jij))
  10. : leaving
    (eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i))
    (MC reading: (MC lje|ljeH|lejH))
  11. : ear
    (eumhun reading: 귀 이 (gwi i))
    (MC reading: (MC nyiX))
  12. : pear tree
    (eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i))
    (MC reading: (MC lij))
  13. : petty official
    (eumhun reading: 아전 이 (ajeon i))
    (MC reading: (MC liH))
  14. : continuing speech
    (eumhun reading: 말이을 이 (marieul i))
    (MC reading: (MC nyi))
  15. : easy
    (eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i))
    (MC reading: (MC yeH|yek))
  16. : already
    (eumhun reading: 이미 이 (imi i))
    (MC reading: (MC yiX|yiH))
  17. : barbarian
    (eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i))
    (MC reading: (MC yij))
  18. : two
    (eumhun reading: 두 이 (du i))
    (MC reading: (MC nyijH))
  19. :
    (MC reading: )
  20. :
    (MC reading: (MC yi))
  21. :
    (MC reading: (MC nyeX))
  22. :
    (MC reading: (MC liX))
  23. :
    (MC reading: (MC lijX))
  24. :
    (MC reading: (MC liX))
  25. :
    (MC reading: (MC yij))
  26. :
    (MC reading: (MC nyiH))
  27. :
    (MC reading: (MC lijH))
  28. :
    (MC reading: (MC nyiH))
  29. :
    (MC reading: (MC yij))
  30. :
    (MC reading: (MC yi))
  31. :
    (MC reading: (MC nej|nejH))
  32. :
    (MC reading: (MC lje))
  33. :
    (MC reading: (MC yijH))
  34. :
    (MC reading: (MC yiX))
  35. :
    (MC reading: (MC yij|dej))
  36. :
    (MC reading: (MC yi))
  37. :
    (MC reading: (MC nyeX))
Synonyms

(two): (dul) (native Korean)

Coordinate terms

(reason): (, gi)