thou
English
Etymology 1
From Middle English thou, tho, thogh, thoue, thouʒ, thow, thowe, tou, towe, thu, thue, thugh, tu, you (Northern England), ðhu, þeou, þeu, þou (the latter three early Southwest England), from Old English þū,[1] from Proto-Germanic *þū (“you (singular), thou”), from Proto-Indo-European *túh₂ (“you, thou”). The English word is cognate with Ancient Greek σύ (sú) (Doric Ancient Greek τύ (tú), Greek εσύ (esý)), Irish tu, Gothic 𐌸𐌿 (þu), Latin tu, Lithuanian tu, Old Church Slavonic ty, Old Dutch thū (Middle Dutch du, Limburgish doe), Old Frisian thū (West Frisian do), Old High German dū (German du), Old Norse þú, (Danish du, Faroese tú, Icelandic þú, Norwegian du, Old Swedish þu (Swedish du)), Old Saxon thū (Low German du), Welsh ti, Armenian դու (du), Persian تو (to).[2]
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: thou, IPA(key): /ðaʊ/
Audio (GA): (file) - Rhymes: -aʊ
Pronoun
thou (plural ye, objective case thee, reflexive thyself, possessive determiner thy or thine, possessive pronoun thine)
- (archaic, dialectal, formal, literary or religion) Singular nominative form of you. [chiefly up to early 17th c.]
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ephesians 5:14, column 1:
- [...] Awake thou that ſleepeſt, and ariſe from the dead, and Chriſt ſhall giue thee light.
- 1678, John Bunyan, The Pilgrim’s Progress from This World, to That which is to Come: […], London: […] Nath[aniel] Ponder […], →OCLC; reprinted in The Pilgrim’s Progress (The Noel Douglas Replicas), London: Noel Douglas, […], 1928, →OCLC, page 3:
- Then ſaid Evangeliſt, Keep that light in your eye, and go up directly thereto: ſo ſhalt thou ſee the Gate; at which, when thou knockeſt, it ſhall be told thee what thou ſhalt do.
- 1739, John Wesley, Charles Wesley, “Wrestling Jacob [Come O, Thou Traveller Unknown]”, in Hymns and Sacred Poems, London: […] William Strahan; and sold by James Hutton, […]; and at Mr. Bray’s, […], →OCLC, part II, stanza 1, page 115:
- Come, O Thou Traveller unknown, / Whom ſtill I hold, but cannot ſee, / My Company before is gone, / And I am left alone with Thee, / With Thee all Night I mean to ſtay, / And wreſtle till the Break of Day.
- 1742 April 4, Charles Wesley, A Sermon Preached on Sunday, April 4, 1742. Before the University of Oxford, London: Printed by J. Paramore, […], published 1783, →OCLC, page 10:
- Art thou in earneſt about thy ſoul? and canſt thou tell the Searcher of Hearts, Thou, O God, art the thing that I long for? Lord, Thou knoweſt all things, Thou knoweſt that I would love thee?
- 1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Four. The Last of the Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 137:
- Oh cold, cold, rigid, dreadful Death, set up thine altar here, and dress it with such terrors as thou hast at thy command: for this is thy dominion!
- 1882 November 25 (first performance), W[illiam] S[chwenck] Gilbert, Arthur Sullivan, music, […] Iolanthe; or, The Peer and the Peri, London: Chappell & Co., […], published [1885?], →OCLC, Act I, page 10:
- And everyone who'd marry a Ward / Must come to me for my accord, / And in my court I sit all day, / Giving agreeable girls away, / [...] / And one for thou—and one for thee— / But never, oh never a one for me! / Which is exasperating, for / A highly susceptible Chancellor!
- 2014 October 30, Ben Brantley, “When the head leads the heart: ‘The Real Thing,’ With Ewan McGregor and Maggie Gyllenhaal, opens on Broadway [print version: When the witty head is far ahead of the heart: Maggie Gyllenhaal and Ewan McGregor star in revival of ‘Real Thing’, International New York Times, 4 November 2014, page 9]”, in The New York Times[1], archived from the original on 11 July 2019:
- [I]ts main character, Henry (Mr. [Ewan] McGregor), is a successful, intellectual dramatist who seems quite capable of churning out fizzy, challenging works about brilliant but ambivalent revolutionaries, philosophers, etc. [...] But this cleverer-than-thou creature gets his comeuppance in "The Real Thing," showing that a very human heart – just like those possessed by the less sesquipedalian – beats beneath his fancy words.
Usage notes
- Thou is used with the archaic second-person singular of verbs, which usually ends in -est, as in, for example, “Lovest thou me?” Irregular forms include: art (of be), hast (of have), shalt (of shall), wost (of wit), wilt (of will), and dost (of do).
- Many old uses of thou and ye followed the T–V distinction, thou being the informal pronoun.
Alternative forms
Derived terms
Translations
|
See also
Etymology 2
From Late Middle English thouen, theu, thew, thou, thowe, thowen, thui, thuy (“to address (a person) with thou, particularly in a contemptuous or polite manner”), from the pronoun thou: see etymology 1 above.[3]
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: thou, IPA(key): /ðaʊ/
Audio (GA): (file) - Rhymes: -aʊ
Verb
thou (third-person singular simple present thous, present participle thouing, simple past and past participle thoued)
- (transitive) To address (a person) using the pronoun thou, especially as an expression of contempt or familiarity.
- Synonym: thee
- Antonym: you
- Don’t thou them as thous thee! – a Yorkshire English admonition to overly familiar children
- c. 1530, “Hickscorner”, in W[illiam] Carew Hazlitt, editor, A Select Collection of Old English Plays. Originally Published by Robert Dodsley in the Year 1744. […], 4th edition, volume I, London: Reeves and Turner, […], published 1874, page 180:
- Avaunt, caitiff, dost thou thou me! / I am come of good kin, I tell thee! / My mother was a lady of the stews' blood born, / And (knight of the halter) my father ware an horn; / Therefore I take it in full great scorn, / That thou shouldest thus check me.
- c. 1601–1602 (date written), William Shakespeare, “Twelfe Night, or What You Will”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 266:
- [T]aunt him with the licenſe of Inke: if thou thou'ſt him some thrice, it ſhall not be amiſſe, and as many Lyes, as will lye in thy ſheete of paper, although the ſheete were bigge enough for the bedde of Ware in England, ſet 'em downe, go about it.
- 1603 November 27, “The Tryal of Sir Walter Raleigh Kt. at Winton, on Thursday the 17th of November, Anno. Dom. 1603. in the First Year of King James the First”, in [Thomas Salmon], editor, A Compleat Collection of State-Tryals, and Proceedings upon Impeachment for High Treason, and Other Crimes and Misdemeanours; […] In Four Volumes, volume I, London: Printed for Timothy Goodwin, […]; John Walthoe […]; Benj[amin] Tooke […]; John Darby […]; Jacob Tonson […]; and John Walthoe Jun. […], published 1719, →OCLC, page 177, column 2:
- Attorney. [Edward Coke, Attorney General for England and Wales] All that he [Henry Brooke, 11th Baron Cobham] did was by thy Inſtigation, thou viper; for I thou thee, thou Traitor. / Raleigh. [Walter Raleigh] It becometh not a Man of Quality and Virtue, to call me ſo: But I take comfort in it, it is all you can do.
- 1677, William Gibson, “An Answer to John Cheyney’s Pamphlet Entituled The Shibboleth of Quakerism”, in The Life of God, which is the Light and Salvation of Men, Exalted: […], [London: s.n.], →OCLC, page 134:
- What! doſt thou not believe that God's Thouing and Theeing was and is ſound Speech? [...] And Theeing & Thouing of one ſingle Perſon was the language of Chriſt Jeſus, and the Holy Prophets and Apoſtles both under the Diſpenſations of Law and Goſpel, [...]
- 1755, [Voltaire [pseudonym; François-Marie Arouet]], “Ferdinand III. Forty-seventh Emperor.”, in Annals of the Empire from the Reign of Charlemagne […] In Two Volumes, volume II, London: Printed for A[ndrew] Millar, […], →OCLC, page 257:
- The emperors before Rodolphus I. ſent all their mandates in Latin, thouing every prince, as the grammar of that language allows. This thouing of the counts of the empire was continued in the German language which diſallows ſuch expreſſions.
- 1811, Miguel Cervantes de Saavedra, “Of Matters Relating and Appertaining to this Adventure, and to this Memorable History”, in Charles Jarvis, transl., The Life and Exploits of Don Quixote de la Mancha. Translated from the Spanish [...] In Four Volumes, volume IV, London: Printed [by Harding & Wright] for Lackington, Allen, and Co. [et al.], →OCLC, part II, book III, pages 57–58:
- Unfortunate we the duennas! though we descended in a direct male-line from Hector of Troy, our mistresses will never forbear "thouing" us, were they to be made queens for it.
- 1888, Rudyard Kipling, “On the City Wall”, in In Black and White (A. H. Wheeler & Co.’s Indian Railway Library; no. 3), 5th edition, Allahabad: Messrs. A. H. Wheeler & Co.; London: Sampson Low, Marston, Searle, & Rivington, Ld., […], published 1890, →OCLC, page 91:
- "One service more, Sahib, since thou hast come so opportunely," said Lalun. "Wilt thou"–it is very nice to be thou-ed by Lalun–"take this old man across the City—the troops are everywhere, and they might hurt him for he is old—to the Kumharsen Gate?["]
- 1917, Russell Osborne Stidston, “Inferiors to Superiors”, in The Use of Ye in the Function of Thou in Middle English Literature from Ms. Auchinleck to Ms. Vernon: A Study of Grammar and Social Intercourse in Fourteenth-century England: […], Stanford, Calif.: Stanford University, →OCLC, section 1 (The Higher Classes to Royalty), page 22:
- In Guy a duke in council thous his emperor [...] In Bevis the earl addresses the emperor of Almaine [...] while the young son of the family, Bevis, thous him not only as his father's murderer [...], but even when he is pretending friendship for him [...].
- (intransitive) To use the word thou.
- 2006, Julian Dibbell, chapter 5, in Play Money: Or, How I Quit My Day Job and Made Millions Trading Virtual Loot, New York, N.Y.: Basic Books, →ISBN:
- The hardcore role-players will wake up one day feeling, like a dead weight on their chest, the strain of endless texting in Renaissance Faire English—yet dutifully go on theeing and thouing all the same.
- 2009, David R. Keeston [pseudonym; Alan D. Jenkins], “Seeing God in the Ordinary”, in The Hitch Hikers’ Guide to the Gospel, [Morrisville, N.C.]: Lulu.com, →ISBN, page 39:
- You want to hear the word of God, and be challenged to go out and change the world. Instead, you are, for the fifth Sunday in a row, mewling on about purple-headed mountains (which is a bit of an imaginative stretch, since you live in East Anglia) and "theeing" and "thouing" all over the place.
Translations
|
Etymology 3
Short for thou(sandth).[4]
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: thou, IPA(key): /θaʊ/
- Rhymes: -aʊ
Noun
thou (plural thous)
- (British, dated) A unit of length equal to one-thousandth of an inch.
- Synonym: (US) mil
- 1984, Robert D. Adams, William C. Wake, “Surface Preparation”, in Structural Adhesive Joints in Engineering, Barking, Essex: Elsevier Applied Science Publishers, published 1986, , →ISBN, pages 220–221:
- All these methods remove metal and can, in fact, remove a few thou from the surface. For accurately machined parts, therefore, none of these methods are suitable but wet blasting with a fine alumina which gives a polishing–cleaning action may be operated within the required tolerances.
- 2000, Mike Bishop, Vern Tardel, “Bells and Whistles”, in How to Build a Traditional Ford Hot Rod, revised edition, Osceola, Wis.: MBI Publishing Company, →ISBN, page 131, column 2:
- Make no mistake, we’re talking about some major repositioning; the rear ends of the cones didn’t move just a few thou’ or even 1/4 or 1/2 inch in one direction. These beauties moved around big time.
Etymology 4
Short for thou(sand).[4]
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: thou, IPA(key): /θaʊ/
- Rhymes: -aʊ
Noun
thou (plural thou)
- (slang) A thousand, especially a thousand of some currency (dollars, pounds sterling, etc.).
- 1977, Larry Pointer, “Belle Fourche”, in In Search of Butch Cassidy (Red River Books), Norman, Okla.: University of Oklahoma Press, published 1988, →ISBN, page 132:
- Butch [Cassidy] gave him 3 thous in cash 1 thous for the lawyer another thous if the lawyer wins & 1 thous for Tom O'Day.
- 1999, Don Winslow, chapter 58, in California Fire and Life, New York, N.Y.: Alfred A. Knopf, →ISBN; 1st Vintage Crime/Black Lizard edition, New York, N.Y.: Vintage Books, September 2007, →ISBN, page 169:
- He has a few thou in the account, enough to make your everyday living expenses, not enough to keep current with the bigger bills.
- 2000 November, Sheri S[tewart] Tepper, “Benita”, in The Fresco, New York, N.Y.: Eos, HarperCollins, →ISBN; 1st Eos paperback edition, New York, N.Y.: Eos, HarperCollins, February 2002, →ISBN, page 17:
- Well, we'll need a few thou, Carlos. Got to get together a few thou first. For rent, you know. Rent and making contacts with artists, all that.
Etymology 5
A misspelling of though.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: thō, IPA(key): /ðəʊ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "GA" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: thō, IPA(key): /ðoʊ/
Audio (GA): (file)
Adverb
thou (not comparable)
- Misspelling of though.
Conjunction
thou
- Misspelling of though.
References
- ^ “thǒu, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 11 July 2019.
- ^ Compare “thou, pron. and n.1”, in OED Online
, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2012; “thou1, pron.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ “thǒuen, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 11 July 2019; “thou, v.”, in OED Online
, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2012.
- ↑ 4.0 4.1 “thou, n.2”, in OED Online
, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2012; “thou2, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Further reading
thou on Wikipedia.Wikipedia
thou (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
Middle English
Pronoun
thou (objective the, possessive determiner thy, possessive pronoun thyn)
- Alternative form of þou
References
- “thǒu, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 5 May 2018.
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/aʊ
- English lemmas
- English pronouns
- English terms with archaic senses
- English dialectal terms
- English formal terms
- English literary terms
- en:Religion
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with usage examples
- English intransitive verbs
- English short forms
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- English dated terms
- English indeclinable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English slang
- English misspellings
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English conjunctions
- English heteronyms
- English personal pronouns
- English second person pronouns
- English terms with multiple etymologies
- en:Thousand
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns