mate
English
Pronunciation
Etymology 1
Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):2=meh₂d id=meetPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From Middle English mate, a borrowing from Middle Low German mate (“messmate”) (replacing Middle English mette from Old English ġemetta (“sharer of food, table-guest”)), derived from Proto-Germanic *gamatjô, itself from *ga- (“together”) (related to German and Dutch ge-) + *matjô (from *matiz (“food”)), related to Old English mete (“food”)). From the same Middle Low German source stems German Maat (“naval non-commissioned officer”). Cognates include Saterland Frisian Moat (“friend, buddy, comrade, mate”), Dutch maat (“mate, partner, colleague, friend”). More at ge-, co-, meat.
Noun
mate (plural mates)
- A fellow, comrade, colleague, partner or someone with whom something is shared, e.g. shipmate, classmate.
- (especially of a non-human animal) A breeding partner.
- (colloquial, British, Australia, New Zealand) A friend, usually of the same sex.
- I'm going to the pub with a few mates.
- He's my best mate.
- (colloquial, British, Australia, New Zealand) a colloquial, informal and friendly term of address to a stranger, usually male, of similar age
- Excuse me, mate, have you got the time?
- (nautical) In naval ranks, a non-commissioned officer or his subordinate (e.g. Boatswain's Mate, Gunner's Mate, Sailmaker's Mate, etc).
- (nautical) A ship's officer, subordinate to the master on a commercial ship.
- (nautical) A first mate.
- A technical assistant in certain trades (e.g. gasfitter's mate, plumber's mate); sometimes an apprentice.
- The other member of a matched pair of objects.
- I found one of the socks I wanted to wear, but I couldn't find its mate.
- A suitable companion; a match; an equal.
- (Can we date this quote by John Milton and provide title, author’s full name, and other details?)
- Ye knew me once no mate / For you; there sitting where you durst not soar.
- (Can we date this quote by John Milton and provide title, author’s full name, and other details?)
Synonyms
- fellow
- fere (poetic, archaic)
- friend
- buddy
- sir
- partner
- See also Thesaurus:friend
- See also Thesaurus:spouse
Derived terms
- bandmate
- bedmate
- blockmate
- boat mate
- bunkmate
- cagemate
- campmate
- carmate
- cellmate
- chairmate
- churchmate
- clan mate
- classmate
- crashmate
- crewmate
- dreammate
- farm-mate
- first mate
- flatmate
- floormate
- fuckmate
- gangmate
- housemate
- jailmate
- jobmate
- library mate
- mateship
- office mate
- orgy mate
- pewmate
- plane-mate
- prisonmate
- roommate
- schoolmate
- seatmate
- shipmate
- sitemate
- soulmate
- squadmate
- stablemate
- taskmate
- teammate
- tourmate
- townmate
- train-mate
- warmate
- wombmate
- workmate
Translations
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Verb
mate (third-person singular simple present mates, present participle mating, simple past and past participle mated)
- (intransitive) To match, fit together without space between.
- The pieces of the puzzle mate perfectly.
- (intransitive) To copulate.
- (intransitive) To pair in order to raise offspring
- (transitive) To arrange in matched pairs.
- (transitive) To introduce (animals) together for the purpose of breeding.
- (transitive, of an animal) To copulate with.
- (transitive) To marry; to match (a person).
- 1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
- If she be mated with an equal husband.
- (transitive) To match oneself against; to oppose as equal; to compete with.
- (Can we date this quote by Francis Bacon and provide title, author’s full name, and other details?)
- There is no passion in the mind of man so weak but it mates and masters the fear of death.
- (Can we date this quote by William Shakespeare and provide title, author’s full name, and other details?)
- I, […] in the way of loyalty and truth, […] / Dare mate a sounder man than Surrey can be.
- (Can we date this quote by Francis Bacon and provide title, author’s full name, and other details?)
- (transitive) To fit (objects) together without space between.
- (transitive, aerospace) To move (a space shuttle orbiter) onto the back of an aircraft that can carry it.
Synonyms
Antonyms
- (aerospace): demate
Derived terms
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2
From Middle English verb maten, Middle French mater, from Old French noun mat (“checkmate”), from Persian شاه مات (šâh mât).
Noun
mate (plural mates)
Translations
Verb
mate (third-person singular simple present mates, present participle mating, simple past and past participle mated)
- (intransitive) To win a game of chess by putting the opponent in checkmate
- To confuse; to confound.
- (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?)
Translations
Etymology 3
See maté.
Noun
mate (plural mates)
- Alternative spelling of maté, an aromatic tea-like drink prepared from the holly yerba maté (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.).
- The abovementioned plant; the leaves and shoots used for the tea
Anagrams
Asturian
Verb
(deprecated template usage) mate
Cebuano
Etymology
Short for English checkmate, from Middle English chekmat, from Old French eschec mat, from Arabic شَاهُ مَاتَ (šāhu māta), from Persian شاه مات (šâh mât, “the king [is] amazed”).
Pronunciation
- Hyphenation: ma‧te
Noun
mate
Verb
mate
Interjection
mate
Quotations
For quotations using this term, see Citations:mate.
Dutch
Etymology
Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):2=medPlease see Module:checkparams for help with this warning.
A more archaic form of maat (“measure”), in petrified use in various contexts and expressions. From Middle Dutch mate, from Old Dutch *māta, from Proto-Germanic *mētō.
Pronunciation
Audio (file) - Hyphenation: ma‧te
Noun
mate f (plural maten, diminutive maatje n)
See also
Verb
mate
Fijian
Etymology
From Proto-Oceanic [Term?] (compare Hawaiian make, Maori mate, Rapa Nui mate, Tahitian mate), from Proto-Malayo-Polynesian *(m-)atay (compare Cebuano matay, Chamorro matai, Ilocano matay, Indonesian mati, Javanese mati, Kapampangan mate, mete, Malagasy maty, Malay mati, Palauan mad, Tagalog matay), from Proto-Austronesian *(m-)aCay.
Adjective
mate
- dead (no longer alive)
Noun
mate
French
Pronunciation
Adjective
mate
Verb
mate
- inflection of mater:
Anagrams
Galician
Verb
mate
Gothic
Romanization
matē
- Romanization of 𐌼𐌰𐍄𐌴
Italian
Pronunciation
Etymology 1
From Latin māter, from Proto-Italic *mātēr, from Proto-Indo-European *méh₂tēr.
Noun
mate m (plural mati)
See also
Etymology 2
Alternative forms
Noun
mate m (uncountable)
- (botany) yerba mate (Ilex paraguariensis(Please check if this is already defined at target. Replace
{{taxlink}}
with{{taxfmt}}
if already defined. Add nomul=1 if not defined.)) - maté (beverage)
References
- mate1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- mate2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Japanese
Romanization
mate
Laboya
Verb
mate
- to die
Derived terms
- haʼmate (“to kill”)
References
- Rina, A. Dj., Kabba, John Lado B. (2011) “mate”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 66
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *mate (compare Hawaiian make, Rapa Nui mate, Tahitian mate), from Proto-Oceanic [Term?] (compare Fijian mate), from Proto-Malayo-Polynesian *(m-)atay (compare Cebuano matay, Chamorro matai, Ilocano matay, Indonesian mati, Javanese mati, Kapampangan mate, mete, Malagasy maty, Malay mati, Palauan mad, Tagalog matay), from Proto-Austronesian *(m-)aCay.
Adjective
mate
- dead (no longer alive)
Noun
mate
Derived terms
Mapudungun
Noun
mate (using Raguileo Alphabet)
- The drink maté, prepared of yerba mate (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "noshow" is not used by this template.).
See also
References
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Norwegian Bokmål
Verb
mate (imperative mat, present tense mater, passive mates, simple past and past participle mata or matet, present participle matende)
- to feed
Synonyms
- fôre (about animals)
Related terms
- mat (noun)
References
- “mate” in The Bokmål Dictionary.
Pali
Alternative forms
Adjective
mate
- inflection of mata (“dead; thought”):
Noun
mate
Portuguese
Etymology 1
Borrowed from Spanish mate, from Quechua mati.
Noun
mate m (uncountable)
- (South Brazil) maté (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "noshow" is not used by this template.) (a shrub native to southern South America)
- (South Brazil) maté (a beverage prepared from the leaves of this plant)
- Synonym: chimarrão
Etymology 2
Verb
mate
Rapa Nui
Etymology
From Proto-Polynesian *mate (compare Hawaiian make, Maori mate, Tahitian mate), from Proto-Oceanic [Term?] (compare Fijian mate), from Proto-Malayo-Polynesian *(m-)atay (compare Cebuano matay, Chamorro matai, Ilocano matay, Indonesian mati, Javanese mati, Kapampangan mate, mete, Malagasy maty, Malay mati, Palauan mad, Tagalog matay), from Proto-Austronesian *(m-)aCay.
Adjective
mate
- dead (no longer alive)
Verb
mate
- to die
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from French mat, mate.
Adjective
mate m or f (masculine and feminine plural mates)
- matte (not reflective of light)
Etymology 2
From jaque mate (“checkmate”).
Noun
mate m (plural mates)
- (chess) mate, checkmate
- Synonym: jaque mate
- (colloquial, El Salvador) A hand gesture.
Etymology 3
Noun
mate m (plural mates)
- The drink maté, prepared of yerba maté (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "noshow" is not used by this template.).
- A hollow gourd or cup in which maté is traditionally served.
- (colloquial, Chile, Paraguay, Uruguay) head (top part of the body)
- Synonym: cabeza
Derived terms
Descendants
Etymology 4
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
mate m or f (masculine and feminine plural mates)
- (South America) tan, tanned (skin colour)
Etymology 5
Clipping of matemática.
Noun
mate f (plural mates)
- (colloquial) math / maths
- Synonym: mates
Etymology 6
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
mate
- Formal second-person singular (usted) imperative form of matar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of matar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of matar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of matar.
Further reading
Swahili
Noun
mate (ma class, plural only)
- saliva (liquid secreted into the mouth)
Tahitian
Etymology
From Proto-Polynesian *mate (compare Hawaiian make, Maori mate), Rapa Nui mate, from Proto-Oceanic [Term?] (compare Fijian mate), from Proto-Malayo-Polynesian *(m-)atay (compare Cebuano matay, Chamorro matai, Ilocano matay, Indonesian mati, Javanese mati, Kapampangan mate, mete, Malagasy maty, Malay mati, Palauan mad, Tagalog matay), from Proto-Austronesian *(m-)aCay.
Adjective
mate
- dead (no longer alive)
Verb
mate
- to die
Tongan
Etymology
From Proto-Polynesian *mate.
Pronunciation
Noun
mate
Adjective
mate
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/eɪt
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Middle Low German
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English colloquialisms
- British English
- Australian English
- New Zealand English
- English terms with usage examples
- en:Nautical
- Requests for date/John Milton
- English verbs
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- Requests for date/Francis Bacon
- Requests for date/William Shakespeare
- en:Aerospace
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Persian
- en:Chess
- Requests for quotations/Shakespeare
- en:Hollies
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Middle English
- Cebuano terms derived from Old French
- Cebuano terms derived from Arabic
- Cebuano terms derived from Persian
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Chess
- Cebuano verbs
- Cebuano interjections
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian lemmas
- Fijian adjectives
- Fijian nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French adjective forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ate
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian obsolete terms
- Italian terms borrowed from Quechua
- Italian terms derived from Quechua
- Italian uncountable nouns
- it:Botany
- Entries with redundant template: taxlink
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Laboya lemmas
- Laboya verbs
- Laboya entries with language name categories using raw markup
- Laboya basic words
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Austronesian
- Maori terms derived from Proto-Austronesian
- Maori lemmas
- Maori adjectives
- Maori nouns
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun nouns
- arn:Beverages
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål verbs
- Pali non-lemma forms
- Pali adjective forms
- Pali noun forms
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms borrowed from Quechua
- Portuguese terms derived from Quechua
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Southern Brazilian Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Beverages
- pt:Shrubs
- Portuguese terms with multiple etymologies
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Austronesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui adjectives
- Rapa Nui verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Chess
- Spanish colloquialisms
- Salvadorian Spanish
- Spanish terms borrowed from Quechua
- Spanish terms derived from Quechua
- Chilean Spanish
- Paraguayan Spanish
- Uruguayan Spanish
- South American Spanish
- Spanish clippings
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- Swahili pluralia tantum
- sw:Liquids
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Oceanic
- Tahitian terms derived from Proto-Oceanic
- Tahitian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Austronesian
- Tahitian terms derived from Proto-Austronesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian adjectives
- Tahitian verbs
- Tongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Polynesian
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan lemmas
- Tongan nouns
- Tongan adjectives