From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 00:54, 27 August 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also: , , 🈷, , , and 🈷️

U+6708, 月
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6708

[U+6707]
CJK Unified Ideographs
[U+6709]
U+2F49, ⽉
KANGXI RADICAL MOON

[U+2F48]
Kangxi Radicals
[U+2F4A]

U+2E9D, ⺝
CJK RADICAL MOON

[U+2E9C]
CJK Radicals Supplement
[U+2E9E]
Commons:Category
Commons:Category
Wikimedia Commons has more media related to:

Translingual

Stroke order
4 strokes
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 74, +0, 4 strokes, cangjie input (B), four-corner 77220, composition 𠄠)

  1. Kangxi radical #74, .

Usage notes

Do not confuse with , a form of (flesh, meat) when used as the left-hand radical of a character. is used for parts of the body such as (back) or (liver). These may be written identically as , but in careful use they are distinguished, with the inside of being written with unattached diagonal strokes. This is particularly an issue in looking up characters by radical; compare the 月 index and 肉 index.

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 504, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 14330
  • Dae Jaweon: page 879, character 20
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2041, character 1
  • Unihan data for U+6708

Further reading


Chinese

simp. and trad.
alternative forms 𡇹
𠥱
Wikipedia has articles on:
  • (Written Standard Chinese?)
  • goe̍h (Southern Min)

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) – pictographic representation of a crescent moon. Compare .

Etymology 1

From Proto-Sino-Tibetan *s-ŋʷ(j)a-t (moon; star), whence also Magar [Term?] (gya hot, moon), Proto-Lolo-Burmese *mwatᴸ (star; moon) (whence Lahu məʔ-kə (star)), Drung gurmet (star) (Matisoff, 1980; LaPolla, 1987; STEDT).

Various alternative etymologies have also been proposed:

  • Unger (1992) proposes cognation with Tibetan ངོ (ngo, waxing and waning moon; half moon) (as in མར་ངོ (mar ngo, waning moon) and ཡར་ངོ (yar ngo, waxing moon)), which Schuessler (2007) connects to Proto-Sino-Tibetan *s-ŋow (white; light colour). However, Sagart (1999) points out that the Tibetan word may be analyzed as a derivative of Tibetan ངོ (ngo, face), which would mean the semantic connection between “moon” and “face” had to occur either independently in Chinese and Tibetan or in Proto-Sino-Tibetan; it also requires positing a suffix -t in Chinese.
  • Pulleybank (1995a) proposes another etymology based on the glyph for (reconstructed as *màŋʲ), which he analyses as a phono-semantic compound of phonetic (“moon”) and semantic (“mouth”). He suggests that the phonetic component represents a lost word *màŋʲ (moon), and reconstructs as *mŋʲ (consonantal frame of “moon”) + *-at (suffix) > *ŋʲʷat. However, there are more straightforward ways of explaining the glyph origin of (see there), which would nullify the hypothesis of the lost word.
  • Related to (“to pass over; to cross over”) in some way.
    • Mei (1979) derives from (OC **gjot > *gwjat): **N-gjot > *ngwjat. Also in this proposed word family is (OC **s-gjots > *skwjadh, “year”). The semantics of this word family is centred around "to pass; to elapse". While Matisoff (1980) seems supportive of this word family, STEDT reconstructs Proto-Sino-Tibetan *grwat (to travel; to go through) for and , separate from the root for .
    • Ferlus (2012) reconstructs the Old Chinese as *ŋ.wat and puts it in a word family formed from a Chinese root *wat, having a meaning of "circularity" or "circular boundary". This proposed word family includes (OC *wat, “to cross over”), as in "to cross the enclosure of the village", and (OC *ŋ.wat-s, “outside”), as in "out of the enclosure of the village".

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 245: Invalid syllable: 5hhyq,5hhioq. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. (literary or dialectal) moon (Classifier: m)
  2. moon-shaped objects
  3. (literary) moonlight
  4. month (Classifier: m c;  h)
    Template:zh-syn
  5. monthly
      ―  yuèxīn  ―  monthly wage
  6. Classifier for months.
  7. a surname
Quotations

For quotations using this term, see Citations:月.

Synonyms

Compounds

Descendants

See also

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“meat; flesh; pork; etc.”).
(This character is an ancient form of ).

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“night; evening; dusk”).
(This character is an ancient form of ).

Etymology 4

For pronunciation and definitions of – see (“bright; light; brilliant; clear; limpid; etc.”).
(This character is an ancient form of ).

References

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(First grade kyōiku kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
つき
Grade: 1
kun'yomi

⟨tuki2 → */tukɨ/ → */t͡sukɨ//t͡suki/

From Old Japanese (tuki2), ultimately from Proto-Japonic *tukuy.[1]

Likely a shift from Old Japanese (tuku), derived through a fusion with ancient Japanese emphatic nominal particle (i). Compare the development of (kami, Shinto deity) from older combining form kamu.

Pronunciation

Noun

(つき) (tsuki

  1. the moon
    Synonyms: 太陰 (taiin), ムーン (mūn)
  2. (astronomy) a natural satellite
  3. moonlight, moonbeam
    Synonyms: 月光 (gekkō), 月影 (tsukikage)
  4. a 家紋 (kamon, family crest) with various designs of the moon
  5. (tarot) the Moon, the eighteenth trump or major arcana card in most traditional Tarot decks
  6. a month
  7. Short for 月囲い (tsukigakoi): a mistress on a monthly allowance
  8. (archaic) a menstrual cycle, menstruation (believed to be caused by the moon)
    Synonyms: 月経 (gekkei), 月の物 (tsuki no mono)
Quotations

For quotations using this term, see Citations:月.

Derived terms
Japanese number-counter combinations for (つき) (tsuki)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 How many?
(ひと)(つき) (hitotsuki) (ふた)(つき) (futatsuki) ()(つき) (mitsuki) ()(つき) (yotsuki) (いつ)(つき) (itsutsuki) ()(つき) (mutsuki) (なな)(つき) (nanatsuki) ()(つき) (yatsuki) (ここの)(つき) (kokonotsuki) ()(つき) (totsuki) (なん)(つき) (nantsuki)
Idioms

Proper noun

(つき) (Tsuki

  1. a female given name
  2. a surname

Etymology 2

Kanji in this term
がつ
Grade: 1
kan'yōon

/ɡʷatɨ//ɡʷat͡su//ɡat͡su/

From Middle Chinese (ŋʉɐt̚). The 慣用音 (kan'yōon) reading, a pronunciation in common usage based on a corruption of the Middle Chinese borrowing.

Pronunciation

  • Some dictionaries apparently classify this reading as both 呉音 (goon) and 慣用音 (kan'yōon).

Suffix

(がつ) or (suffix) (gatsu or suffixぐわつ (gwatu)?[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|かつ']]

  1. month of the year
Derived terms
Japanese number-counter combinations for (がつ) (gatsu)
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th Which month?
(いち)(がつ) (ichigatsu) ()(がつ) (nigatsu) (さん)(がつ) (sangatsu) ()(がつ) (shigatsu) ()(がつ) (gogatsu) (ろく)(がつ) (rokugatsu) (しち)(がつ) (shichigatsu)
(なな)(がつ) (nanagatsu)
(はち)(がつ) (hachigatsu) ()(がつ) (kugatsu) (じゅう)(がつ) (jūgatsu) (じゅう)(いち)(がつ) (jūichigatsu) (じゅう)()(がつ) (jūnigatsu) (なん)(がつ) (nangatsu)

Affix

(がつ) or (suffix) (gatsu or suffixぐわつ (gwatu)?[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|かつ']]

  1. moon
  2. month
Derived terms
Usage notes

When used in most compounds or when counting a number of months with (ka), is pronounced げつ (getsu). When used in compounds for modern months of the year, it is pronounced がつ (gatsu). When used for poetic or lunar months, it is pronounced つき (tsuki).

Etymology 3

Kanji in this term
げつ
Grade: 1
kan'on

/ɡʷetu//ɡet͡su/

From Middle Chinese (ŋʉɐt̚).

The 漢音 (kan'on) reading, so likely a later borrowing. Compare modern Hakka (ngie̍t), Min Nan (ge̍h).

Pronunciation

Counter

(げつ) (-getsuぐゑつ (-gwetu)?

  1. a month as a duration of time
  2. (possibly obsolete) month of the year
Usage notes

When used in most compounds or when counting a number of months with (ka), is pronounced げつ (getsu). When used in compounds for modern months of the year, it is pronounced がつ (gatsu). When used for poetic or lunar months, it is pronounced つき (tsuki).

Derived terms

Noun

(げつ) (getsu

  1. Short for 月曜日 (getsuyōbi): Monday

Affix

(げつ) (getsu

  1. moon
  2. month
  3. menstruation, menstrual cycle
Derived terms

Etymology 4

Kanji in this term
がち
Grade: 1
goon

/ɡʷat͡ɕi//ɡat͡ɕi/

First attested in the Edo period.

Appears to be a poetic use of the 呉音 (goon) reading, in reference to a rank of 端女郎 (hashi jorō, low-end prostitute) in the Kansai region. According to a popular song, a (gachi, moon) prostitute cost one (monme, old unit of currency, worth roughly 3.75 grams of silver), a (kage, shadow) prostitute cost two monme, and a (shio, tide; loveliness) prostitute cost three monme.[2][4]

Pronunciation

Noun

(がち) (gachiぐわち (gwati)?

  1. (Kansai, historical) during the Edo period, a low rank of low-end prostitute
Derived terms

Etymology 5

Kanji in this term
がち
Grade: 1
goon

Either a shift in sense from the low-ranking prostitute meaning above, or a shift in pronunciation from 頑痴 (ganchi, stubborn and stupid).[2][4]

Pronunciation

Alternative forms

Adjective

(がち) (gachiぐわち (gwati)?-nari

  1. (archaic, possibly obsolete) crude, unrefined, hickish
    Synonym: 野暮 (yabo)
Inflection

Noun

(がち) (gachiぐわち (gwati)?

  1. (archaic, possibly obsolete) something or someone that/who is crude, unrefined, hickish
    Synonym: 野暮 (yabo)

References

  1. ^ Pellard, Thomas (2012) “日琉祖語の分岐年代”, in 琉球諸語と古代日本語に関する比較言語学的研究」ワークショップ[1], page 6
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  4. 4.0 4.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC ngjwot).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 ᅌᅯᇙ〮 (Yale: ngwélq)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[3] ᄃᆞᆯ〮 (Yale: tól) 월〮 (Yale: wél)

Pronunciation

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (dal wol))

  1. hanja form? of (month) [noun]
  2. hanja form? of (moon) [affix]
  3. hanja form? of (Short for 월요일(月曜日) (woryoil, Monday).)

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]

Kunigami

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *tuki.

Pronunciation

Noun

(hiragana しちー, romaji shichī)

  1. the moon

Miyako

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *tuki.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Hirara" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /t͡sɨ̥.kˢɨ/
  • Lua error in Module:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Ōgami" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ks̩.ks̩/

Noun

(hiragana つぃきぃ, romaji tsïksï)

  1. the moon
  2. a month
  3. (abbreviation) Monday

Okinawan

Kanji

(First grade kyōiku kanji)

Readings

Compounds

Alternative forms

  • (topicalized) 月ぇ (chichē)

Etymology 1

Kanji in this term
ちち
Grade: 1
kun'yomi

From Proto-Ryukyuan *tuki, from Proto-Japonic *tukuy.

Cognate with Japanese (tsuki).

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Shuri-Naha" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. [chíchì] (Heiban - [0]))[1]
  • IPA(key): [t͡ɕi̻t͡ɕi]

Noun

(ちち) (chichiつぃち (twiti)?

  1. the moon
  2. a month
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
ぐゎち
Grade: 1
on'yomi

Pronunciation

Noun

(ぐゎち) (gwachi

  1. month of the year

Suffix

Template:ryu-pos

  1. month of the year

Further reading

References

  1. ^ チチ” in Okinawa Center of Language Study, Shuri-Naha Dialect Dictionary (archived; reopens 2024).

Old Japanese

Etymology 1

From Proto-Japonic *tukuy.

Likely a shift from tuku below, derived through a fusion with (i2, emphatic nominal particle). Compare the development of (kamu → kami2, Shinto deity).

Noun

(tuki2) (kana つき)

  1. the moon
  2. a month
  3. a menstrual cycle, menstruation (believed to be caused by the moon)
Quotations

For quotations using this term, see Citations:月.

Derived terms

Etymology 2

Possibly from Proto-Japonic *tuku.

Noun

(tuku) (kana つく)

  1. (regional, Eastern Old Japanese) the moon
  2. (regional, Eastern Old Japanese) a month
  3. Combining form of ツキ (tuki2) above
Quotations

For quotations using this term, see Citations:月.

Derived terms

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: nguyệt ((ngư)(quyết)(thiết))[1][2][3][4][5], ngoạt[3][4][5], nhục ((nhi)(lục)(thiết))[2][4]
: Nôm readings: nguyệt[1][2][4][6], ngoạt[4][6], nhục[2][4]

  1. chữ Hán form of nguyệt, ngoạt (moon; month).
  2. chữ Hán form of nhục (Alternative form of (meat radical)).

Compounds

References


Yaeyama

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *tuki.

Pronunciation

Noun

(hiragana つぃきぃ, romaji tsïkï)

  1. the moon

Yonaguni

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *tuki.

Pronunciation

Noun

(hiragana ってぃー, romaji ttī)

  1. the moon