bara
English
Etymology
Short for barazoku, from (deprecated template usage) [etyl] Japanese 薔薇族 (barazoku, literally “rose tribe”), the name of Japan's first modern gay men's magazine, named after a post-World War II term for gay men.
Pronunciation
Noun
bara (uncountable)
- (Internet slang) A genre of homoerotic media, usually manga and often pornographic, made by gay men for gay men in Japan.
- (Internet slang) Gay male media of a similar style and aesthetic, regardless of the creator's gender or ethnicity.
- (Internet slang) Any homoerotic media or pornography that accentuates macho masculinity; gay porn.
Usage notes
- The term barazoku was once relatively more common in the Japanese gay community (the magazine Barazoku starting publication in 1971), but has long since gone out of fashion in Japan, having been replaced by terms like ガチムチ (gachimuchi).
- The term bara often contrasts with yaoi, which is gay male media usually made by heterosexual women to appeal to other heterosexual women. Whereas bara typically emphasizes masculine homoeroticism and frank explicit sexual situations, yaoi typically emphasizes the androgynous bishonen aesthetic and depicts emotional romantic relationships.
Anagrams
Breton
Etymology
From Proto-Celtic *bargos, *barginā (“cake, bread”) (compare Welsh bara, Old Cornish bara, Old Irish bairgen f (“bread, loaf; food, plain diet”)), from Proto-Indo-European *bʰars- (“spike, prickle”) (Old Norse barr (“corn, grain, barley”), Latin far (“spelt”), Serbo-Croatian бра̏шно/brȁšno).[1]
Pronunciation
Noun
bara m (plural baraioù)
Inflection
g=mPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Derived terms
- bara amanenn
- bara an aelez
- bara an aoter
- bara ar Rouanez
- bara brizh
- bara du
- bara gwenn
- bara krazet
- bara-an-evn
- bara-an-hoc'h
- bara-an-ozhac'h-kozh
- bara-choanenn
- bara-chokolad
- bara-gad
- bara-gavr
- bara-kann
- bara-koukoug
- bara-laezh
- bara-ludu
- bara-mel
- bara-mor
- bara-oaled
- bara-rezin
- bara-tiegezh
- baraa
- baraek
- baraenn
- baraer
- baraerezh
- baraiñ
References
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “bara”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 17
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: ba‧ra
Noun
bara
Faroese
Pronunciation
Etymology 1
Verb
bara (third person singular past indicative baraði, third person plural past indicative baraðu, supine barað)
Conjugation
Conjugation of bara (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | bara | |
supine | barað | |
participle (a6)1 | barandi | baraður |
present | past | |
first singular | bari | baraði |
second singular | barar | baraði |
third singular | barar | baraði |
plural | bara | baraðu |
imperative | ||
singular | bara! | |
plural | barið! | |
1Only the past participle being declined. |
Etymology 2
Adverb
bara
Synonyms
- (I wish): gævi
French
Pronunciation
Noun
bara m (uncountable)
- (Ivory Coast slang) work, labour
- 2019 April 1, La rappeuse NASH, “La rappeuse NASH nommée ambassadrice nationale UNICEF”, in A UNICEF press release, spread by Ivorian.net, Fratmat, Allafrica, Afrique Femme, Abidjan TV, Ivoire Soir, Africa Hot News:
- Ma science pour les gopios, c’est de : couman fah-fah avec eux, prendre dra de leur melanhement, de leur miria, djaouli ceux qui veulent fraya au souklou, ou avoir un bara djidji par rapport à un graya général demso, decrou un bon soutrali par rapport à les bognan et leur gué un nouveau douahou et mettre mon fangan au-devant pour leurs wés.
- My science for the children is: to do some plain talk with them, discover their troubles, their concerns, to make provisions for those who want to go to school, or to have some real work in relation to a general sustenance, to render some good help in relation to their problems and give them a new chance, and to apply my power for their dreams.
Verb
bara
- (Ivory Coast slang) to work, to labour
Hausa
Noun
barā̀ m (feminine baranyā̀, plural barōrī, possessed form baràn)
- servant
- A young person who out of respect volunteers to work for someone from time to time.
Noun
bar̃ā̀ f (plural bàr̃ā̀ce-bàr̃ā̀ce, possessed form bar̃àr̃)
- begging for alms
Noun
bā̀r̃ā f (possessed form bā̀r̃ar̃)
- one's focus (e.g., in aiming at or attempting to catch something)
Noun
bā̀ra f (possessed form bā̀rar̃)
Adverb
bā̀ra
Hiligaynon
Etymology
Borrowed from Spanish vara/barra.
Noun
bára
Ibatan
Noun
bara
Icelandic
Adverb
bara
- only, just, if only
- Ég á bara 200 krónur.
- I only have 200 krónur.
- Bara að hann hringi í mig...
- If only he'd call me...
- (emphatic, postpositive) only, just
- Þegiðu bara!
- Just shut up!
- Gerðu þetta bara og þegiðu!
- Just do it and shut up.
Synonyms
- (emphatic: just): barasta
Derived terms
- af því bara (aþþí bara, af því barasta; just because)
Ilocano
Noun
bara
Indonesian
Etymology
Noun
bara (first-person possessive baraku, second-person possessive baramu, third-person possessive baranya)
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From Old Irish bara (“flow; intention, design”).
Noun
bara f (genitive singular bara, nominative plural baraí)
Etymology 2
From Middle Irish bara (“barrow”), borrowed from Old Norse barar.
Noun
bara m (genitive singular bara, nominative plural baraí)
Derived terms
- bara láimhe (“hand-barrow”)
- bara rotha (“wheel-barrow”)
Declension
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bara | bhara | mbara |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “bara”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bara”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 bara”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “bara”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “bara”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Lombardic bāra (“bier, litter”), from Proto-Germanic *beraną (“to carry”). Compare German Bahre (“bier, stretcher”).
Noun
bara f (plural bare)
- bier (litter to transport the corpse of a dead person)
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto XI, pages 208–209, lines 112–117:
- a’ frati suoi, sì com’a giuste rede, ¶ raccomandò la donna sua più cara, ¶ e comandò che l’amassero a fede; ¶ e del suo grembo l’anima preclara ¶ mover si volle, tornando al suo regno, ¶ e al suo corpo non volle altra bara.
- Unto his friars, as to the rightful heirs, his most dear Lady [Poverty] did he [St. Francis] recommend, and bade that they should love her faithfully; and from her bosom the illustrious soul wished to depart, returning to its realm, and for its body wished no other bier.
- coffin (box in which a person is buried)
- Il cadavere fu deposto nella bara.
- The body was placed in the coffin.
- (obsolete) litter, stretcher
- (religion) A carriage used to transport a saint's relics.
- An animal-drawn carriage typical of Tuscany and Liguria.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
bara
- inflection of barare:
References
- bara in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Jamaican Creole
Alternative forms
Verb
bara
Japanese
Romanization
bara
Javanese
Javanese writing system | |
---|---|
Carakan | ꦧꦫ |
Roman | bara |
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Numeral
bara
Kikuyu
Pronunciation
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 1 with a disyllabic stem, together with ndaka, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including cindano, huko, iburi, igego, igoti, ini (pl. mani), inooro, irigũ, irũa, iturubarĩ (pl. maturubarĩ), kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũgũrũki, mũmbirarũ, mũndũ, mũri, mũthuuri, mwaki (“fire”), mwario (“way of speaking”), mbogoro, nda, ndaka, ndigiri, ngo, njagathi, njogu, nyondo (“breast(s)”), and so on.[1]
Noun
bara class 9/10 (plural bara)
References
- “barabara” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 24. Oxford: Clarendon Press.
- ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
Laboya
Preposition
bara
References
- Rina, A. Dj., Kabba, John Lado B. (2011) “bara”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 8
Latvian
Noun
bara m
- (deprecated template usage) genitive singular form of bars
Malay
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *baRah, from Proto-Austronesian *baRah. Cognate with Papora balah (“charcoal”), Tagalog baga (“ember”), Bolinao baya, Manggarai wara, Palauan bas.
Noun
bara (plural bara-bara, informal 1st possessive baraku, 2nd possessive baramu, 3rd possessive baranya)
Old High German
Etymology
2=bʰerPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From Proto-Germanic *bērō, whence also Old English bēr.
Noun
bāra f
Descendants
Old Swedish
Etymology
From Old Norse bera, bara (East Old Norse), from Proto-Germanic *bazōną.
Verb
bara
Conjugation
present | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | bara | — | |||
participle | barandi, -e | baraþer | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | barar | bari, -e | — | baraþi, -e | baraþi, -e |
þū | barar | bari, -e | bara | baraþi, -e | baraþi, -e |
han | barar | bari, -e | — | baraþi, -e | baraþi, -e |
vīr | barum, -om | barum, -om | barum, -om | baraþum, -om | baraþum, -om |
īr | barin | barin | barin | baraþin | baraþin |
þēr | bara | barin | — | baraþu, -o | baraþin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | baras | baris, -es | — | baraþis, -es | baraþis, -es |
þū | baras | baris, -es | — | baraþis, -es | baraþis, -es |
han | baras | baris, -es | — | baraþis, -es | baraþis, -es |
vīr | barums, -oms | barums, -oms | — | baraþums, -oms | baraþums, -oms |
īr | barins | barins | — | baraþins | baraþins |
þēr | baras | barins | — | baraþus, -os | baraþins |
Romanian
Etymology
Borrowed from French barrer (“to bar”).
Pronunciation
Verb
a bará (third-person singular present barează, past participle barat) 1st conj.
Conjugation
infinitive | a bara | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | barând | ||||||
past participle | barat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | barez | barezi | barează | barăm | barați | barează | |
imperfect | baram | barai | bara | baram | barați | barau | |
simple perfect | barai | barași | bară | bararăm | bararăți | barară | |
pluperfect | barasem | baraseși | barase | baraserăm | baraserăți | baraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să barez | să barezi | să bareze | să barăm | să barați | să bareze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | barează | barați | |||||
negative | nu bara | nu barați |
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *bara.
Pronunciation
Noun
bȁra f (Cyrillic spelling ба̏ра)
Declension
References
- “bara” in Hrvatski jezični portal
Noun
bara (Cyrillic spelling бара)
Swahili
Etymology
From Arabic بَرّ (barr, “mainland”).
Noun
bara (n class, plural bara) or bara (ma class, plural mabara)
- mainland
- continent
- Synonym: kontinenti
See also
(continents) mabara; Afrika (“Africa”), Amerika (“America”), Antaktika (“Antarctica”) or Antaktiki, Asia (“Asia”), Ulaya (“Europe”) or Uropa, Amerika ya Kaskazini (“North America”), Australia (“Oceania”), Amerika ya Kusini (“South America”) (Category: sw:Continents) [edit]
Swedish
Alternative forms
- ba (colloquial)
Pronunciation
Adjective
bara
- (deprecated template usage) inflection of bar:
Adverb
bara
- just, only
- Jag ska bara läsa den här sidan också.
- I'll just read this page too.
- Vi har bara en bil.
- We have only one car.
Synonyms
Anagrams
Turkish
Noun
Welsh
Etymology
From Proto-Celtic *bargos, *barginā (“cake, bread”) (compare Breton bara, Old Cornish bara, Old Irish bairgen f (“bread, loaf; food, plain diet”)).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-N" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈbara/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-S" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈbaːra/, /ˈbara/
Noun
bara m (plural bara)
- bread; loaf, slice (of bread), loaves
- (figuratively) food, meal, sustenance, means of subsistence, livelihood
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
bara | unchanged | ||
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bara”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- English terms derived from Japanese
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɑːɹə
- Rhymes:English/æɹə
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English internet slang
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms inherited from Proto-Indo-European
- Breton terms derived from Proto-Indo-European
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- br:Foods
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Units of measure
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɛaːɹa
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Faroese reflexive verbs
- Faroese adverbs
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- Ivorian French
- French terms with quotations
- French verbs
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Hausa feminine nouns
- Hausa adverbs
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Ibatan lemmas
- Ibatan nouns
- ivb:Anatomy
- Icelandic lemmas
- Icelandic adverbs
- Icelandic terms with usage examples
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Old Norse
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms borrowed from Lombardic
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with quotations
- Italian terms with usage examples
- Italian terms with obsolete senses
- it:Religion
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Burial
- it:Death
- it:Funeral
- it:Vehicles
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese lemmas
- Javanese numerals
- Javanese cardinal numbers
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu nouns
- Kikuyu class 9 nouns
- Kikuyu class 10 nouns
- Laboya lemmas
- Laboya prepositions
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German feminine nouns
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish weak verbs
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- sh:Liquids
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- Swahili ma class nouns
- sw:Continents
- sw:Geography
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio links
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Foods